Of countries, namely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of countries, namely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стран, а именно
Translate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- namely [adverb]

adverb: а именно, именно, то есть

  • namely by - а именно

  • namely about - а именно о

  • namely during - а именно во время

  • namely information - а именно информация

  • namely france - а именно Франция

  • namely regarding - а именно в отношении

  • namely after - а именно после того, как

  • namely that it is - а именно, что

  • namely the right - а именно право

  • namely the fact - а именно тот факт,

  • Синонимы к namely: to be specific, to wit, viz., that is to say, in other words, that is, specifically, videlicet

    Антонимы к namely: apart from, bar, barring, beside, besides, except, except for, excepting, excluding, exclusive of

    Значение namely: that is to say; to be specific (used to introduce detailed information or a specific example).



And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно

The choice to rebel is inherently linked with its opportunity cost, namely what an individual is ready to give up in order to rebel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор бунтовать неразрывно связан с его альтернативной стоимостью, а именно с тем, от чего индивид готов отказаться, чтобы бунтовать.

They feed on pollen, nectar and honeydew supplemented with mites, aphids and other small arthropods, and some, namely Chrysopa, are mainly predatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они питаются пыльцой, нектаром и медоносной росой, дополненной клещами, тлями и другими мелкими членистоногими, а некоторые, а именно Хризопы, в основном хищные.

The same work assigns the creation of this exercise to two of the Eight Immortals, namely Zhongli Quan and Lü Dongbin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же самая работа поручает создание этого упражнения двум из восьми бессмертных, а именно Чжунли Цюаню и Люй Дунбину.

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение В будет связано с такими же дополнительными периодическими издержками, как и предложение А, а именно 26 млн. долл. США за двухгодичный период.

There were two interconnected sets of problems with sovereign debt, namely, ex ante or debt management problems, and ex post or debt restructuring problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два взаимосвязанных типа проблем, касающихся суверенной задолженности: проблемы будущего, или проблемы управления долгом, и фактические проблемы, то есть проблемы реструктуризации задолженности.

Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того.

The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам.

They make food additives, namely high-fructose corn syrup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выпускают пищевую добавку, высокофруктозный кукурузный сироп.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.

Namely, they are both the subject's signature. No pun intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно: оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур.

namely, our boss, Sheriff Andy Bellefleur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, твоим боссом, Шерифом Энди Бельфлером.

Yes, namely: to stretch its wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, именно: расправить крылья!

And you think that Proton, namely you of course, could still do that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы думаете, что Протон, я имею в виду вас, всё еще может сделать это?

Namely, Mr. Philippe Chalamont, convenor of a group of independent republicans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о Филиппе Шаламоне, председателе группы Независимых республиканцев.

Namely, I've become uncomfortable with our business relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт.

Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules-namely, 4000 gulden-and lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил самую большую позволенную ставку, в четыре тысячи гульденов, и проиграл.

Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго.

Their differences aside, both types serve the same purpose; namely the distraction of the Christian hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их различия, оба типа служат одной и той же цели, а именно отвлечению внимания христианского героя.

Other memory technologies – namely HBM in version 3 and 4 – aiming to replace DDR4 have also been proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены и другие технологии памяти, а именно HBM в версиях 3 и 4, которые должны заменить DDR4.

And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества.

Hermite also gave a closed expression for the function An, namely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрмит также дал замкнутое выражение для функции An, а именно.

The painting currently hangs in the same location for which it was painted, namely the old men's almshouse in Haarlem known today as the Frans Hals Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина в настоящее время висит в том же месте, для которого она была написана, а именно в богадельне для стариков в Харлеме, известной сегодня как музей Франса Хальса.

Fog is common in winter mornings, namely in June when moist easterlies dominate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман обычен в зимнее утро, а именно в июне, когда преобладают влажные восточники.

Killing soldiers and even non-combatants in contravention of the Geneva Convention was not something the Abwehr leadership—namely Canaris—supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство солдат и даже некомбатантов в нарушение Женевской конвенции не было чем—то, что поддерживало руководство Абвера, а именно Канарис.

In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея.

The TARDIS also has another shield which keeps it from interacting with other objects in the time vortex, namely other TARDISes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ТАРДИС также есть еще один щит, который удерживает ее от взаимодействия с другими объектами во временном вихре, а именно с другими Тардисами.

That Easter Day is to be kept ‘at the same time, namely on the Sunday after the fourteenth day of the moon of the first month’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот день Пасхи должен быть соблюден ‘в то же самое время, а именно в воскресенье после четырнадцатого лунного дня первого месяца.

The modern kana, namely hiragana and katakana, are simplifications and systemizations of man'yōgana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная Кана, а именно хирагана и Катакана, являются упрощениями и систематизациями маньеганы.

The glorious exception was the people of some islands of Azores, namely the people of island Terceira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славным исключением были жители некоторых Азорских островов, а именно жители острова Терсейра.

The Parthenon cella, also had another impressive feature, namely two tiers of columns atop each other, as did the temple of Aphaia on Aegina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парфенон Челла также имел еще одну впечатляющую особенность, а именно два яруса колонн друг на друге, как и храм Афайи на Эгине.

Until 2012 the circuit was also a host in the South American Formula Three Championship, namely the Formula 3 Sudamericana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2012 года трасса также принимала участие в южноамериканском чемпионате Формулы-3, а именно Formula 3 Sudamericana.

The resulting sixteen possibilities give rise to only eight Boolean operations, namely those with an odd number of 1's in their truth table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате шестнадцать возможностей порождают только восемь булевых операций, а именно те, которые имеют нечетное число 1 в своей таблице истинности.

China and Zaire shared a common goal in central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Заир имели общую цель в Центральной Африке, а именно делали все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом регионе.

For example, the big-vein disease of lettuce was long thought to be caused by a member of the fungal division Chytridiomycota, namely Olpidium brassicae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, долгое время считалось, что болезнь больших вен салата-латука вызывается членом грибного подразделения Chytridiomycota, а именно Olpidium brassicae.

Only seven countries, namely India, Indonesia, Japan, the Philippines, Sri Lanka, Singapore and Thailand have competed in all editions of the games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только семь стран, а именно Индия, Индонезия, Япония, Филиппины, Шри-Ланка, Сингапур и Таиланд участвовали во всех выпусках игр.

Namely having a ; rather than an & before last author, and a , rather than a . before Retrieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно иметь a; а не & перед последним автором, и a , а не a . до того, как его извлекли.

Few others will do so. Perhaps he can try the interviewing techniques that he employed in Other Losses—namely putting words in the mouths of selective eyewitnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие другие сделают это. Возможно, он может попробовать те же методы интервью, которые он использовал в других случаях, а именно—вкладывать слова в уста выборочных свидетелей.

The practice precipitated the rise of monasticism, for which the Egyptians, namely St. Antony, St. Bakhum, St. Shenouda and St. Amun, are credited as pioneers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика ускорила рост монашества, пионерами которого считаются египтяне, а именно святой Антоний, Святой Бахум, Святая Шенуда и Святой Амон.

However, the consistency of the reciprocal behaviour, namely that a previously non-altruistic bat is refused help when it requires it, has not been demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последовательность взаимного поведения, а именно то, что ранее не альтруистическая летучая мышь получает отказ в помощи, когда она в ней нуждается, не была продемонстрирована.

However, this algorithm will not work in doing the reverse, namely finding the way from an entrance on the outside of a maze to some end goal within it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот алгоритм не будет работать в обратном направлении, а именно находить путь от входа снаружи лабиринта до некоторой конечной цели внутри него.

Catherine read three sorts of books, namely those for pleasure, those for information and those to provide her with a philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин читала книги трех видов: те, что для удовольствия, те, что для информации, и те, что дают ей философию.

It contains a number of walkways and cycleways, namely near Prospect Creek, which link it to Carramar to the south and Fairfield East to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит ряд пешеходных и велосипедных дорожек, а именно около проспекта крик, которые связывают его с Каррамаром на юге и Фэрфилдом на Востоке на востоке.

Historiography on Soviet dissolution can be roughly classified in two groups, namely intentionalist accounts and structuralist accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историографию о распаде СССР можно условно разделить на две группы: интенциональную и структуралистскую.

Scott Adams recommends a clever atheist leader, namely one Bill Gates for America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт Адамс рекомендует умного атеистического лидера, а именно Билла Гейтса для Америки.

There is also the stressenergy tensor for the electromagnetic field, namely the electromagnetic stress–energy tensor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также тензор напряжений-энергии для электромагнитного поля, а именно тензор электромагнитных напряжений–энергии.

One may define a totally ordered set as a particular kind of lattice, namely one in which we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить полностью упорядоченное множество как особый вид решетки, а именно ту, в которой мы имеем.

They also began to establish their own state here, namely the Principality of Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также начали создавать здесь свое собственное государство, а именно венгерское княжество.

Furthermore, individual V1 neurons in humans and animals with binocular vision have ocular dominance, namely tuning to one of the two eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отдельные нейроны V1 у людей и животных с бинокулярным зрением имеют окулярное доминирование, а именно настройку на один из двух глаз.

The main book has five sections, namely Begin, Entertainment, Babe, Knock, and Relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная книга состоит из пяти разделов, а именно: начать, развлечение, малыш, постучать и расслабиться.

Mintzberg identifies two types of strategy namely deliberate strategy and inadvertent strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минцберг выделяет два типа стратегии, а именно преднамеренную стратегию и непреднамеренную стратегию.

But now in 3-dimensions, we can have something else beside curves, namely surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь в 3-х измерениях мы можем иметь что-то еще помимо кривых, а именно поверхности.

The bulk of Fat Man's girth was the implosion mechanism, namely concentric layers of U-238, aluminium, and high explosives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная масса обхвата толстяка была имплозионным механизмом, а именно концентрическими слоями U-238, алюминия и взрывчатых веществ высокой мощности.

New trains from Leningrad's train building facility were delivered to Kiev, namely the type Eм underground trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Киев были доставлены новые поезда с Ленинградского железнодорожного завода, а именно поезда метрополитена типа ЭМ.

I come to know about this site from a Penpal site Namely friendshack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнал об этом сайте с сайта друзей по переписке, а именно friendshack.

In this case, a common adversary, namely Arianism, had profound, far-reaching effects, in the orthodox reaction in both East and West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае общий противник, а именно арианство, имел глубокие и далеко идущие последствия в православной реакции как на Востоке, так и на Западе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of countries, namely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of countries, namely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, countries,, namely , а также произношение и транскрипцию к «of countries, namely». Также, к фразе «of countries, namely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information