Namely information - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Namely information - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
а именно информация
Translate

- namely [adverb]

adverb: а именно, именно, то есть

  • namely in what concerns - а именно в том, что касается

  • namely through - в частности, путем

  • namely about - а именно о

  • namely using - а именно с использованием

  • namely the fact that - а именно тот факт, что

  • namely with regard to - а именно в отношении

  • namely to ensure - а именно для обеспечения

  • namely the fact - а именно тот факт,

  • namely to help - а именно помощь

  • namely this is - а именно это

  • Синонимы к namely: to be specific, to wit, viz., that is to say, in other words, that is, specifically, videlicet

    Антонимы к namely: apart from, bar, barring, beside, besides, except, except for, excepting, excluding, exclusive of

    Значение namely: that is to say; to be specific (used to introduce detailed information or a specific example).

- information [noun]

noun: информация, сведения, данные, сообщение, справки, знания, осведомленность, донесение, жалоба, обвинение



They also began to establish their own state here, namely the Principality of Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также начали создавать здесь свое собственное государство, а именно венгерское княжество.

But any information he receives will be immediately disseminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но любая информация, которую он получит будет незамедлительно сообщена.

And then he busts Proctor on a warrant based on information from a confidential informant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он выбил ордер на Проктора основываясь на данных от тайного информатора.

I oversee a team of Intel specialists for the Navy's Information Dominance Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я курирую группу специалистов по разведке для Корпуса информационного обеспечения ВМС.

Possibility to display pages with detailed information about each member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста.

She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной.

Lastly, it was a question of efficiency, namely, making sure that the Court demonstrated the highest degree of competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, существует аспект эффективности: речь идет об обеспечении того, чтобы Суд демонстрировал самый высокий уровень компетенции.

Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой.

Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение В будет связано с такими же дополнительными периодическими издержками, как и предложение А, а именно 26 млн. долл. США за двухгодичный период.

There were two interconnected sets of problems with sovereign debt, namely, ex ante or debt management problems, and ex post or debt restructuring problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два взаимосвязанных типа проблем, касающихся суверенной задолженности: проблемы будущего, или проблемы управления долгом, и фактические проблемы, то есть проблемы реструктуризации задолженности.

At the end of 2001 the Ministry of Agriculture launched a project to improve the distribution of agricultural and rural economic information and counselling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2001 года министерство сельского хозяйства инициировало проект по улучшению распространения информации по сельскому хозяйству и сельской экономике и оказанию консультативных услуг.

Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов.

The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция комплексного вспомогательного обслуживания состоит из четырех подразделений - инженерного дела, связи, систем управленческой информации и группы материально-технического обеспечения.

An impressive number of information events were organized in both reporting years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впечатляет число информационных мероприятий, организованных за оба отчетных года.

And here's what happens if you get a pair of people who share all their DNA - namely, clones or identical twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов.

For more information, see What Office 365 business product or license do I have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Какие продукт или лицензию Office 365 для бизнеса я использую?

Add or modify information in a sent RFQ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление или изменение сведений в отправленном запросе предложения

The market is not totally buying this rally, which will eventually have ramifications for other risk assets, namely commodity players in the emerging markets, including Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко не весь рынок поддался этому оживлению, которое в конечном итоге повлияет на другие рискованные активы, в частности на поставщиков сырья развивающихся рынков, включая Россию.

And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно

In fact, there are two sorts of gaming-namely, the game of the gentleman and the game of the plebs-the game for gain, and the game of the herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две игры, одна - джентльменская, а другая, плебейская, корыстная, игра всякой сволочи.

A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарля отвлекала более приятная забота -беременность жены.

Crown strongly objects to bail on the grounds that the defendant will try and interfere with the witness, namely his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура настойчиво возражает против освобождения под залог на том основании, что обвиняемый попытается повлиять на свидетеля, а именно на его жену.

Namely, I've become uncomfortable with our business relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт.

Everywhere he attracted notice, for he developed within himself everything necessary for this world -namely, charm of manner and bearing, and great diligence in business matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал человеком заметным. Всё оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках и бойкость в деловых делах.

Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules-namely, 4000 gulden-and lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил самую большую позволенную ставку, в четыре тысячи гульденов, и проиграл.

Their differences aside, both types serve the same purpose; namely the distraction of the Christian hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их различия, оба типа служат одной и той же цели, а именно отвлечению внимания христианского героя.

And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества.

Hermite also gave a closed expression for the function An, namely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрмит также дал замкнутое выражение для функции An, а именно.

The painting currently hangs in the same location for which it was painted, namely the old men's almshouse in Haarlem known today as the Frans Hals Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина в настоящее время висит в том же месте, для которого она была написана, а именно в богадельне для стариков в Харлеме, известной сегодня как музей Франса Хальса.

Fog is common in winter mornings, namely in June when moist easterlies dominate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман обычен в зимнее утро, а именно в июне, когда преобладают влажные восточники.

In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея.

That Easter Day is to be kept ‘at the same time, namely on the Sunday after the fourteenth day of the moon of the first month’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот день Пасхи должен быть соблюден ‘в то же самое время, а именно в воскресенье после четырнадцатого лунного дня первого месяца.

The article seems to be saying events in 'House of M', namely Professor X wiping Wolverine's memories pre-X-Men joining, happened in regular continuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье, похоже, говорится, что события в Доме м, а именно профессор X, стирающий воспоминания Росомахи до прихода людей X, происходили в регулярной последовательности.

It refers to the desire for self-fulfillment, namely, to the tendency for him to become actualized in what he is potentially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно относится к желанию самореализации, а именно к стремлению человека актуализироваться в том, чем он потенциально является.

In ancient Bali, nine Hindu sects existed, namely Pasupata, Bhairawa, Siwa Shidanta, Vaishnava, Bodha, Brahma, Resi, Sora and Ganapatya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На древнем Бали существовало девять индуистских сект, а именно: Пасупата, Бхайрава, Сива Шиданта, вайшнав, Бодха, Брахма, рези, Сора и Ганапатья.

My name is Joe Bitonti and I live in Southwestern Pennsylvania, namely a town called Belle Vernon , zip code 15012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Джо Битонти, и я живу в Юго-Западной Пенсильвании , а именно в городе под названием Белль-Вернон, почтовый индекс 15012.

The resulting sixteen possibilities give rise to only eight Boolean operations, namely those with an odd number of 1's in their truth table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате шестнадцать возможностей порождают только восемь булевых операций, а именно те, которые имеют нечетное число 1 в своей таблице истинности.

China and Zaire shared a common goal in central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Заир имели общую цель в Центральной Африке, а именно делали все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом регионе.

Only seven countries, namely India, Indonesia, Japan, the Philippines, Sri Lanka, Singapore and Thailand have competed in all editions of the games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только семь стран, а именно Индия, Индонезия, Япония, Филиппины, Шри-Ланка, Сингапур и Таиланд участвовали во всех выпусках игр.

First, properly; and thus it is a special virtue having a special matter, namely the concupiscences relating to venereal pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, правильно; и таким образом, это особая добродетель, имеющая особое значение, а именно похоти, относящиеся к венерическим удовольствиям.

Namely, immigrants suffer status collapse though moving up the economic ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, иммигранты терпят крах статуса, хотя и продвигаются вверх по экономической лестнице.

Few others will do so. Perhaps he can try the interviewing techniques that he employed in Other Losses—namely putting words in the mouths of selective eyewitnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие другие сделают это. Возможно, он может попробовать те же методы интервью, которые он использовал в других случаях, а именно—вкладывать слова в уста выборочных свидетелей.

It contains a number of walkways and cycleways, namely near Prospect Creek, which link it to Carramar to the south and Fairfield East to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит ряд пешеходных и велосипедных дорожек, а именно около проспекта крик, которые связывают его с Каррамаром на юге и Фэрфилдом на Востоке на востоке.

The same work assigns the creation of this exercise to two of the Eight Immortals, namely Zhongli Quan and Lü Dongbin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же самая работа поручает создание этого упражнения двум из восьми бессмертных, а именно Чжунли Цюаню и Люй Дунбину.

Historiography on Soviet dissolution can be roughly classified in two groups, namely intentionalist accounts and structuralist accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историографию о распаде СССР можно условно разделить на две группы: интенциональную и структуралистскую.

Namely, free content is content that comes without copyright restrictions, not content that comes with a grant of unlimited rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, бесплатный контент - это контент, который поставляется без ограничений авторского права, а не контент, который поставляется с предоставлением неограниченных прав.

Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал.

Furthermore, individual V1 neurons in humans and animals with binocular vision have ocular dominance, namely tuning to one of the two eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отдельные нейроны V1 у людей и животных с бинокулярным зрением имеют окулярное доминирование, а именно настройку на один из двух глаз.

The main book has five sections, namely Begin, Entertainment, Babe, Knock, and Relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная книга состоит из пяти разделов, а именно: начать, развлечение, малыш, постучать и расслабиться.

The coins and notes are issued and controlled by the central bank, namely State Bank of Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монеты и банкноты выпускаются и контролируются центральным банком, а именно Государственным банком Пакистана.

Mintzberg identifies two types of strategy namely deliberate strategy and inadvertent strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минцберг выделяет два типа стратегии, а именно преднамеренную стратегию и непреднамеренную стратегию.

There are three types of laryngeal cysts, namely, mucous, hemorrhagic and congenital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует три типа кист гортани: слизистые, геморрагические и врожденные.

Marine and river environments have obvious differences in water quality, namely salinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские и речные среды имеют очевидные различия в качестве воды, а именно в солености.

New trains from Leningrad's train building facility were delivered to Kiev, namely the type Eм underground trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Киев были доставлены новые поезда с Ленинградского железнодорожного завода, а именно поезда метрополитена типа ЭМ.

Namely, these percentages are assigned without much regard to how, in reality, these estimates relate to actual overhead costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, эти проценты назначаются без особого учета того, как в действительности эти оценки соотносятся с фактическими накладными расходами.

Giddens examines three realms in particular, namely the experience of identity, connections of intimacy and political institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидденс рассматривает, в частности, три сферы, а именно опыт идентичности, связи интимности и политические институты.

I reverted on of the changes by 64.136.49.226 namely that the christian diaspora is majority christian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся к изменениям 64.136.49.226, а именно к тому, что христианская диаспора является христианской по преимуществу.

China and Zaire shared a common goal in Central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Заир разделяли общую цель в Центральной Африке, а именно сделать все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом районе.

The choice to rebel is inherently linked with its opportunity cost, namely what an individual is ready to give up in order to rebel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор бунтовать неразрывно связан с его альтернативной стоимостью, а именно с тем, от чего индивид готов отказаться, чтобы бунтовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «namely information». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «namely information» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: namely, information , а также произношение и транскрипцию к «namely information». Также, к фразе «namely information» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information