Namely after - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
namely through - в частности, путем
namely there is - а именно там
of countries, namely - стран, а именно
namely as regards - а именно в отношении
namely when - а именно, когда
namely during - а именно во время
namely using - а именно с использованием
namely the united states - а именно Соединенные Штаты
namely the fact - а именно тот факт,
namely in cases - а именно в тех случаях,
Синонимы к namely: to be specific, to wit, viz., that is to say, in other words, that is, specifically, videlicet
Антонимы к namely: apart from, bar, barring, beside, besides, except, except for, excepting, excluding, exclusive of
Значение namely: that is to say; to be specific (used to introduce detailed information or a specific example).
adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади
preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно
conjunction: после того как
adjective: последующий, задний
in after - после
recuperate after - восстановить силы после
received after - полученные после
after implementing - после внедрения
drink after - пить после того, как
after restoring - после восстановления
charged after - взимается после того, как
dream after - во сне после того, как
after averaging - после усреднения
right after school - сразу после школы
Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on
Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front
Значение after: later.
Everywhere he attracted notice, for he developed within himself everything necessary for this world -namely, charm of manner and bearing, and great diligence in business matters. |
Он стал человеком заметным. Всё оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках и бойкость в деловых делах. |
The glorious exception was the people of some islands of Azores, namely the people of island Terceira. |
Славным исключением были жители некоторых Азорских островов, а именно жители острова Терсейра. |
Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses. |
Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов. |
Proposal B would incur the same additional recurrent costs as proposal A, namely $26 million per biennium. |
Предложение В будет связано с такими же дополнительными периодическими издержками, как и предложение А, а именно 26 млн. долл. США за двухгодичный период. |
There were two interconnected sets of problems with sovereign debt, namely, ex ante or debt management problems, and ex post or debt restructuring problems. |
Существует два взаимосвязанных типа проблем, касающихся суверенной задолженности: проблемы будущего, или проблемы управления долгом, и фактические проблемы, то есть проблемы реструктуризации задолженности. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
Они выпускают пищевую добавку, высокофруктозный кукурузный сироп. |
|
And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel. |
И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно |
Namely, they are both the subject's signature. No pun intended. |
А именно: оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур. |
namely, our boss, Sheriff Andy Bellefleur. |
А именно, твоим боссом, Шерифом Энди Бельфлером. |
Да, именно: расправить крылья! |
|
And you think that Proton, namely you of course, could still do that? |
И вы думаете, что Протон, я имею в виду вас, всё еще может сделать это? |
Namely, Mr. Philippe Chalamont, convenor of a group of independent republicans. |
Речь идет о Филиппе Шаламоне, председателе группы Независимых республиканцев. |
Namely, I've become uncomfortable with our business relationship. |
А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт. |
Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules-namely, 4000 gulden-and lost. |
Я поставил самую большую позволенную ставку, в четыре тысячи гульденов, и проиграл. |
Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure. |
К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго. |
Their differences aside, both types serve the same purpose; namely the distraction of the Christian hero. |
Несмотря на их различия, оба типа служат одной и той же цели, а именно отвлечению внимания христианского героя. |
Other memory technologies – namely HBM in version 3 and 4 – aiming to replace DDR4 have also been proposed. |
Были предложены и другие технологии памяти, а именно HBM в версиях 3 и 4, которые должны заменить DDR4. |
And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind. |
И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества. |
Hermite also gave a closed expression for the function An, namely. |
Эрмит также дал замкнутое выражение для функции An, а именно. |
The painting currently hangs in the same location for which it was painted, namely the old men's almshouse in Haarlem known today as the Frans Hals Museum. |
Картина в настоящее время висит в том же месте, для которого она была написана, а именно в богадельне для стариков в Харлеме, известной сегодня как музей Франса Хальса. |
Fog is common in winter mornings, namely in June when moist easterlies dominate. |
Туман обычен в зимнее утро, а именно в июне, когда преобладают влажные восточники. |
Killing soldiers and even non-combatants in contravention of the Geneva Convention was not something the Abwehr leadership—namely Canaris—supported. |
Убийство солдат и даже некомбатантов в нарушение Женевской конвенции не было чем—то, что поддерживало руководство Абвера, а именно Канарис. |
In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels. |
На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея. |
The TARDIS also has another shield which keeps it from interacting with other objects in the time vortex, namely other TARDISes. |
У ТАРДИС также есть еще один щит, который удерживает ее от взаимодействия с другими объектами во временном вихре, а именно с другими Тардисами. |
They feed on pollen, nectar and honeydew supplemented with mites, aphids and other small arthropods, and some, namely Chrysopa, are mainly predatory. |
Они питаются пыльцой, нектаром и медоносной росой, дополненной клещами, тлями и другими мелкими членистоногими, а некоторые, а именно Хризопы, в основном хищные. |
That Easter Day is to be kept ‘at the same time, namely on the Sunday after the fourteenth day of the moon of the first month’. |
Этот день Пасхи должен быть соблюден ‘в то же самое время, а именно в воскресенье после четырнадцатого лунного дня первого месяца. |
One can make two possible classifications, namely “signal” or “noise,” upon gathering the evidence. |
Можно сделать две возможные классификации, а именно “сигнал” или “шум”, после сбора доказательств. |
The modern kana, namely hiragana and katakana, are simplifications and systemizations of man'yōgana. |
Современная Кана, а именно хирагана и Катакана, являются упрощениями и систематизациями маньеганы. |
The Parthenon cella, also had another impressive feature, namely two tiers of columns atop each other, as did the temple of Aphaia on Aegina. |
Парфенон Челла также имел еще одну впечатляющую особенность, а именно два яруса колонн друг на друге, как и храм Афайи на Эгине. |
Until 2012 the circuit was also a host in the South American Formula Three Championship, namely the Formula 3 Sudamericana. |
До 2012 года трасса также принимала участие в южноамериканском чемпионате Формулы-3, а именно Formula 3 Sudamericana. |
The resulting sixteen possibilities give rise to only eight Boolean operations, namely those with an odd number of 1's in their truth table. |
В результате шестнадцать возможностей порождают только восемь булевых операций, а именно те, которые имеют нечетное число 1 в своей таблице истинности. |
China and Zaire shared a common goal in central Africa, namely doing everything in their power to halt Soviet gains in the area. |
Китай и Заир имели общую цель в Центральной Африке, а именно делали все возможное, чтобы остановить советские завоевания в этом регионе. |
For example, the big-vein disease of lettuce was long thought to be caused by a member of the fungal division Chytridiomycota, namely Olpidium brassicae. |
Например, долгое время считалось, что болезнь больших вен салата-латука вызывается членом грибного подразделения Chytridiomycota, а именно Olpidium brassicae. |
Only seven countries, namely India, Indonesia, Japan, the Philippines, Sri Lanka, Singapore and Thailand have competed in all editions of the games. |
Только семь стран, а именно Индия, Индонезия, Япония, Филиппины, Шри-Ланка, Сингапур и Таиланд участвовали во всех выпусках игр. |
Namely having a ; rather than an & before last author, and a , rather than a . before Retrieved. |
А именно иметь a; а не & перед последним автором, и a , а не a . до того, как его извлекли. |
Few others will do so. Perhaps he can try the interviewing techniques that he employed in Other Losses—namely putting words in the mouths of selective eyewitnesses. |
Немногие другие сделают это. Возможно, он может попробовать те же методы интервью, которые он использовал в других случаях, а именно—вкладывать слова в уста выборочных свидетелей. |
The practice precipitated the rise of monasticism, for which the Egyptians, namely St. Antony, St. Bakhum, St. Shenouda and St. Amun, are credited as pioneers. |
Эта практика ускорила рост монашества, пионерами которого считаются египтяне, а именно святой Антоний, Святой Бахум, Святая Шенуда и Святой Амон. |
However, the consistency of the reciprocal behaviour, namely that a previously non-altruistic bat is refused help when it requires it, has not been demonstrated. |
Однако последовательность взаимного поведения, а именно то, что ранее не альтруистическая летучая мышь получает отказ в помощи, когда она в ней нуждается, не была продемонстрирована. |
However, this algorithm will not work in doing the reverse, namely finding the way from an entrance on the outside of a maze to some end goal within it. |
Однако этот алгоритм не будет работать в обратном направлении, а именно находить путь от входа снаружи лабиринта до некоторой конечной цели внутри него. |
Catherine read three sorts of books, namely those for pleasure, those for information and those to provide her with a philosophy. |
Кэтрин читала книги трех видов: те, что для удовольствия, те, что для информации, и те, что дают ей философию. |
It contains a number of walkways and cycleways, namely near Prospect Creek, which link it to Carramar to the south and Fairfield East to the east. |
Он содержит ряд пешеходных и велосипедных дорожек, а именно около проспекта крик, которые связывают его с Каррамаром на юге и Фэрфилдом на Востоке на востоке. |
The same work assigns the creation of this exercise to two of the Eight Immortals, namely Zhongli Quan and Lü Dongbin. |
Та же самая работа поручает создание этого упражнения двум из восьми бессмертных, а именно Чжунли Цюаню и Люй Дунбину. |
Historiography on Soviet dissolution can be roughly classified in two groups, namely intentionalist accounts and structuralist accounts. |
Историографию о распаде СССР можно условно разделить на две группы: интенциональную и структуралистскую. |
Scott Adams recommends a clever atheist leader, namely one Bill Gates for America. |
Скотт Адамс рекомендует умного атеистического лидера, а именно Билла Гейтса для Америки. |
There is also the stress–energy tensor for the electromagnetic field, namely the electromagnetic stress–energy tensor. |
Существует также тензор напряжений-энергии для электромагнитного поля, а именно тензор электромагнитных напряжений–энергии. |
One may define a totally ordered set as a particular kind of lattice, namely one in which we have. |
Можно определить полностью упорядоченное множество как особый вид решетки, а именно ту, в которой мы имеем. |
Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material. |
Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал. |
They also began to establish their own state here, namely the Principality of Hungary. |
Они также начали создавать здесь свое собственное государство, а именно венгерское княжество. |
Furthermore, individual V1 neurons in humans and animals with binocular vision have ocular dominance, namely tuning to one of the two eyes. |
Кроме того, отдельные нейроны V1 у людей и животных с бинокулярным зрением имеют окулярное доминирование, а именно настройку на один из двух глаз. |
The main book has five sections, namely Begin, Entertainment, Babe, Knock, and Relax. |
Основная книга состоит из пяти разделов, а именно: начать, развлечение, малыш, постучать и расслабиться. |
The engine choice was often limited to one type, namely diesel engine, per series. |
Выбор двигателя часто ограничивался одним типом, а именно дизельным двигателем, для каждой серии. |
Mintzberg identifies two types of strategy namely deliberate strategy and inadvertent strategy. |
Минцберг выделяет два типа стратегии, а именно преднамеренную стратегию и непреднамеренную стратегию. |
Criminal networks from West Africa have, in turn, spread to other regions—namely South Africa. |
Преступные сети из Западной Африки, в свою очередь, распространились и на другие регионы, а именно на Южную Африку. |
But now in 3-dimensions, we can have something else beside curves, namely surfaces. |
Но теперь в 3-х измерениях мы можем иметь что-то еще помимо кривых, а именно поверхности. |
The bulk of Fat Man's girth was the implosion mechanism, namely concentric layers of U-238, aluminium, and high explosives. |
Основная масса обхвата толстяка была имплозионным механизмом, а именно концентрическими слоями U-238, алюминия и взрывчатых веществ высокой мощности. |
New trains from Leningrad's train building facility were delivered to Kiev, namely the type Eм underground trains. |
В Киев были доставлены новые поезда с Ленинградского железнодорожного завода, а именно поезда метрополитена типа ЭМ. |
I come to know about this site from a Penpal site Namely friendshack. |
Я узнал об этом сайте с сайта друзей по переписке, а именно friendshack. |
In this case, a common adversary, namely Arianism, had profound, far-reaching effects, in the orthodox reaction in both East and West. |
В этом случае общий противник, а именно арианство, имел глубокие и далеко идущие последствия в православной реакции как на Востоке, так и на Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «namely after».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «namely after» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: namely, after , а также произношение и транскрипцию к «namely after». Также, к фразе «namely after» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.