Of german women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wriggle out of - извиваться из
take advantage of - извлекать выгоду
be suspicious of - быть подозрительным
out of line - из линии
freedom of action - свобода действий
get a sniff of - обнюхать
within the framework of - в рамках
scores of - оценки по
a duck of - утка
suspension of payments - приостановление платежей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
correspond to german - соответствует немецкому
german fishing fleet - немецкий рыболовный флот
weak german - слабый немецкий
german developer - немецкий разработчик
german state - немецкий государственный
any german - любой немецкий
german turkish - немецкий турецкий
the german medical journal - немецкий медицинский журнал
by german law - По немецким законам
german driving licence - немецкие водительские права
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
Athletics, high jump women - Лёгкая атлетика, прыжок в высоту , женщины
women's draw - женская ничья
women leaders - женщины-лидеры
women's day in 2011 - женский день в 2011 году
women in - женщины
both women - обе женщины
rights and opportunities for women - прав и возможностей женщин
against women as well as - в отношении женщин, а также
for women and youth - для женщин и молодежи
in support of women - в поддержку женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
Marriages between white U.S. soldiers and Austrian women were not permitted until January 1946, and with German women until December 1946. |
Браки между белыми американскими солдатами и австрийскими женщинами не разрешались до января 1946 года, а с немецкими женщинами-до декабря 1946 года. |
I just imagined old German women with big tattoos and piercings. |
Я представила пожилую женщину с немецким акцентом В татуировках |
In one such instance, a group of Polish and Soviet women imprisoned at a German military brothel located in Norway escaped in 1941. |
В одном из таких случаев группа польских и советских женщин, заключенных в немецком военном борделе, расположенном в Норвегии, бежала в 1941 году. |
It would be more than another decade before women were allowed to vote in German elections however. |
Однако пройдет еще более десяти лет, прежде чем женщинам будет разрешено участвовать в выборах в Германии. |
Written by Melanie C, Dave Roth and David Jost, it serves as official theme song for German TV channel ZDF's coverage of the 2011 FIFA Women's World Cup. |
Написанная Мелани Си, Дэйвом Ротом и Дэвидом Йостом, она служит официальной темой для освещения немецкого телеканала ZDF чемпионата мира по футболу среди женщин 2011 года. |
There are assumptions that German women are cold and unromantic. |
Есть предположения, что немецкие женщины холодны и неромантичны. |
The women featured in the video are German pornographic stars. |
Женщины, показанные в видео, - немецкие порнозвезды. |
After the Wehrmacht's withdrawal, these women and their children of German descent were often ill-treated. |
После ухода Вермахта эти женщины и их дети немецкого происхождения часто подвергались жестокому обращению. |
In 2003, she was also honoured by Deutsche Post in its Women in German history series of postage stamps. |
В 2003 году она также была удостоена чести Deutsche Post в своей серии почтовых марок женщины в истории Германии. |
NN prisoners were deported to German prisons and many later to concentration camps such as Ravensbrück concentration camp for women. |
Заключенные NN были депортированы в немецкие тюрьмы, а многие из них-в концентрационные лагеря, такие как концентрационный лагерь Равенсбрюк для женщин. |
Некоторые люди считают, что немецкие женщины не умеют готовить. |
|
In the National Reich Church German men and women, German youths and girls will acknowledge God and his eternal works. |
В национальной церкви рейха немецкие мужчины и женщины, немецкие юноши и девушки будут признавать Бога и его вечные дела. |
There were numbers of tenants in the building, almost all artisans or German women who let lodgings with board and attendance. |
Жильцов в этом доме множество, почти всь мастеровые и немки, содержательницы квартир со столом и прислугою. |
The women come from many countries; about 30% of them are German. |
Женщины приезжают из многих стран, около 30% из них-немки. |
The marriage ceremony of German men and women will consist of taking an oath of faithfulness and placing the right hand on the sword. |
Церемония бракосочетания немецких мужчин и женщин будет состоять из принесения клятвы верности и возложения правой руки на меч. |
Although the law was applicable to both genders, German women were punished more severely for having sexual relations with foreign forced labourers in Germany. |
Хотя закон был применим к обоим полам, немецкие женщины подвергались более суровому наказанию за сексуальные отношения с иностранными принудительными рабочими в Германии. |
And with the East German- women shaving their backs 9,000 miles away... the Americans are heavy favorites. |
И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты. |
After the battle all men, women, and children who fell into German hands, wounded or otherwise, were mercilessly put to death. |
После битвы все мужчины, женщины и дети, попавшие в руки немцев, раненые или другие, были безжалостно преданы смерти. |
A female-only survey found that 5% of German women identify as gay or bisexual. |
Опрос только среди женщин показал, что 5% немецких женщин идентифицируют себя как геев или бисексуалов. |
The total cohort fertility rate of each age cohort of women in East German did not drop as significantly. |
Общий коэффициент фертильности каждой возрастной когорты женщин в Восточной Германии не снизился столь значительно. |
For it must be borne in mind that the German man is exceptionally sentimental, and most easily influenced by his women folk. |
Ведь надо помнить, что немец сентиментален и легко поддается женскому влиянию. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
Pamphlets, for instance, instructed all German women to avoid physical contact with all foreign workers brought to Germany as a danger to their blood. |
В брошюрах, например, всем немецким женщинам предписывалось избегать физического контакта со всеми иностранными рабочими, привезенными в Германию в качестве угрозы для их крови. |
Marriages between US soldiers and Austrian women were not permitted until January 1946 and with German women until December 1946. |
Браки между американскими солдатами и австрийскими женщинами не разрешались до января 1946 года, а с немецкими женщинами-до декабря 1946 года. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
As exhausted Herero fell to the ground, unable to go on, German soldiers killed men, women, and children. |
Когда обессиленный гереро упал на землю, не в силах идти дальше, немецкие солдаты убили мужчин, женщин и детей. |
Of the German nationals, 33% were children younger than 12 or elderly people over 60; 51% were women. |
Среди немецких граждан 33% составляли дети в возрасте до 12 лет или пожилые люди старше 60 лет; 51% - женщины. |
Contrary to German men, Russian men appreciated educated women. |
В отличие от немцев, русские ценят образованных женщин. |
The 1914 observance of the Day in Germany was dedicated to women's right to vote, which German women did not win until 1918. |
Празднование этого дня в Германии в 1914 году было посвящено избирательному праву женщин, которое немецкие женщины завоевали только в 1918 году. |
This policy was reinforced by bestowing the Cross of Honor of the German Mother on women bearing four or more children. |
Эта политика была подкреплена дарованием Почетного Креста немецкой матери женщинам, родившим четырех и более детей. |
During the occupation of Norway by Nazi Germany many German soldiers and Norwegian women had relationships. |
Во время оккупации Норвегии нацистской Германией многие немецкие солдаты имели связи с норвежскими женщинами. |
60% of all German women support the Fuhrer. |
60 процентов всех немецких женщин поддерживает нашего Фюрера. |
These tactics were so successful that by 1978 East German intelligence had racked up at least 53 cases of women falling for Romeos. |
Эта тактика была настолько успешной, что к 1978 году разведка Восточной Германии успела завербовать с помощью «ромео» минимум 53 женщин. |
According to historian Antony Beevor, following the Red Army's capture of Berlin in 1945, Soviet troops raped German women and girls as young as eight years old. |
По словам историка Энтони Бивора, после взятия Красной Армией Берлина в 1945 году советские войска насиловали немецких женщин и девочек в возрасте восьми лет. |
His mother is Finnish while his father is Nigerian, and his sister Roli-Ann is a member of the German women's national team. |
Его мать-финка, а отец-нигериец, а сестра роли-Энн-член женской сборной Германии. |
who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life, |
А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье, |
In 2011, there were more than one million users, and insurance companies have estimated that two-thirds of German users are women. |
В 2011 году насчитывалось более миллиона пользователей, и страховые компании подсчитали, что две трети немецких пользователей-женщины. |
The German encryption machine, Enigma, was first attacked with the help of the electro-mechanical bombes which were often run by women. |
Немецкая шифровальная машина Энигма была впервые атакована с помощью электромеханических бомб, которыми часто управляли женщины. |
Four German women from the Baltic provinces came out. |
Вышли четыре остзейские немки. |
There are also players who plays for the German women's football national football team, including Sara Doorsoun and Hasret Kayıkçı. |
Есть также игроки, которые играют за немецкую женскую сборную по футболу, в том числе Сара Дорсун и Хасрет Кайыкчи. |
This led to a debate about whether women are still at a disadvantage in the German legal system. |
Это привело к дискуссии о том, по-прежнему ли женщины находятся в невыгодном положении в немецкой правовой системе. |
The Nazis even created a Cross of Honour of the German Mother to encourage women to stay at home and have babies. |
Нацисты даже создали крест в честь немецкой матери, чтобы побудить женщин оставаться дома и рожать детей. |
IT WAS INDIGNANTLY REJECTED, IT WAS A DISGRACE TO GERMAN WOMEN. |
Многие считали, что он позорит немецких женщин. |
Also during the German occupation around 1,800 Jews of Słupca - men, women, and children, were murdered by the Nazis. |
Также во время немецкой оккупации около 1800 евреев Слупцы - мужчин, женщин и детей-были убиты нацистами. |
Her strong performance was the main reason for the East German women to win the team competition. |
Ее сильное выступление стало главной причиной победы восточногерманских женщин в командном зачете. |
When he paused and scanned the beach he saw the two German women pulling on their caps, running down laughing to the waves. |
Потом оглянулся на берег - обе немки, натягивая резиновые шапочки, со смехом бежали к воде. |
A few grey-faced, listless German soldiers stood around, seemingly tired to death; the remainder of the audience were men and women of the town. |
Были тут и несколько серолицых равнодушных немецких солдат, они казались смертельно усталыми; остальные - местные жители, мужчины и женщины. |
On January 12, they massacred more than 100 German men in the area of Okahandja, though sparing women and children. |
12 января они убили более 100 немецких мужчин в районе Окаханджи, хотя и пощадили женщин и детей. |
With the liberation of France from German occupation which began on June 6, 1944, women were often punished as collaborators with the German occupiers. |
После освобождения Франции от немецкой оккупации, которое началось 6 июня 1944 года, женщины часто подвергались наказанию как пособницы немецких оккупантов. |
Даже после женитьбы на крупной немке. |
|
It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt. |
Не каждый день ведущий немецкий промышленник становится целью попытки покушения. |
Seven Departments of Culture in the local executive authorities were headed by women. |
Женщины возглавляли семь департаментов культуры в местных исполнительных органах власти. |
In 2006, Germany and Poland became engaged in a full-on potato war, when a German newspaper used the starchy food as an epithet towards the late Polish President Lech Kaczynski. |
В 2006 году Германия и Польша развязали полномасштабную «картофельную войну», когда одна немецкая газета использовала этот клубень в качестве эпитета, наградив им покойного польского президента Леха Качиньского. |
German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread. |
Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки. |
They left for London in 1672, leaving the master of heavy seas, the German-born Ludolf Bakhuizen, as the leading artist. |
Они уехали в Лондон в 1672 году, оставив мастера тяжелых морей, уроженца Германии Людольфа Бахуйзена, в качестве ведущего художника. |
All pupils learn French from the start of Year 7, when they also choose between German and Spanish. |
Все ученики изучают французский язык с начала 7-го класса, когда они также выбирают между немецким и испанским языками. |
Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines. |
Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками. |
In 1902, its results were approved by the governments of the German Empire, Austria and Switzerland. |
В 1902 году его результаты были одобрены правительствами Германской империи, Австрии и Швейцарии. |
A similar inquiry into an alleged Italian cartel was closed without proceedings while the British and German beer markets were specifically excluded. |
Аналогичное расследование в отношении предполагаемого итальянского картеля было закрыто без судебного разбирательства, в то время как британские и немецкие рынки пива были специально исключены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of german women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of german women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, german, women , а также произношение и транскрипцию к «of german women». Также, к фразе «of german women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.