Offer equal opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer prayers - молиться
might not offer - не может предложить
offer fair price - цена предложения справедливой
offer compensation - предлагать компенсацию
but offer you - но предложить вам
we continue to offer - мы продолжаем предложение
bid and offer prices - спроса и предложения цены
offer a program - предложить программу
offer and sale - Предложение и продажа
jobs on offer - рабочих мест на предложение
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
all things being equal - при прочих равных условиях
equal treatment - одинаковый режим
equal work - равный труд
principle of equal rights - Принцип равенства прав
on an equal level with - на одном уровне с
fair equal treatment - справедливое равное обращение
on the basis of equal - на основе равного
children had equal rights - дети имели равные права
dialogue on equal terms - диалог на равных условиях
equal inheritance rights - равные права наследования
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
have significant opportunities - имеют значительные возможности
opportunities to choose - возможности выбрать
opportunities for improving - возможности для совершенствования
many more opportunities - много больше возможностей
meaningful opportunities - содержательные возможности
opportunities regarding - возможности в отношении
infinite opportunities - бесконечные возможности
contact opportunities - возможности контакта
better economic opportunities - лучшие экономические возможности
identify investment opportunities - определить инвестиционные возможности
Синонимы к opportunities: occasion, moment, turn, possibility, favorable time/occasion/moment, new lease on life, shot, opening, option, go
Антонимы к opportunities: inability, impossibility
Значение opportunities: a set of circumstances that makes it possible to do something.
They also offer opportunities for professional networking, career and business development. |
Они также предлагают возможности для профессионального общения, развития карьеры и бизнеса. |
It was always with respect and passion for the opportunity and really what it could offer people in a very unpretentious and earthy way. |
Это всегда было с уважением и страстью к возможности и действительно то, что она могла предложить людям в очень простом и земном виде. |
To offer opportunity to the poor and beleaguered youth of the county, he enlists such as he can in service with an eye towards schooling them in the useful domestic arts. |
Чтобы дать шанс бедной и ограниченной молодежи нашего округа, он, как может, нанимает их на службу, с целью обучить их премудростям домоводства. |
After her elimination, Reem was given an opportunity to remain in the game; she accepted the offer, and was sent to the Edge of Extinction. |
После ее устранения Риму была предоставлена возможность остаться в игре; она приняла предложение и была отправлена на край вымирания. |
The high Drakensberg mountains, which form the south-eastern escarpment of the Highveld, offer limited skiing opportunities in winter. |
Высокие Дракенсбергские горы, образующие юго-восточный склон Хайвельда, зимой предлагают ограниченные возможности для катания на лыжах. |
I offer out of the goodness of my heart, you make me sound like an opportunist. |
Я действовал от всей души а ты делаешь меня каким-то аморальным типом. |
Napoleon, expecting to win the war, delayed too long and lost this opportunity; by December the Allies had withdrawn the offer. |
Или это навязчивая идея / принуждение неазиатских, господствующих обществ к более поверхностным аспектам азиатской культуры? |
Executive degree programs in real estate offer practicing professionals the opportunity to learn while they are working. |
Программы Executive degree в сфере недвижимости предлагают практикующим специалистам возможность учиться во время работы. |
Look, uh, Brian, I've... reconsidered your offer, and... if the position... make that opportunity, is still available, I'd like to take you up on it. |
Слушай, Брайан, я... еще раз обдумал твоё предложение, и если место... скажем лучше, возможность всё еще есть, то я бы хотел его принять. |
Labour conditions in Zingara offer excellent opportunities for the foreign investor. |
Условия труда в Зингаре предоставляют прекрасные возможности для иностранного инвестора. |
Kenya, like many other developing countries, recognizes that the MDGs offer a great opportunity to address human welfare in the world. |
Как и многие другие развивающиеся страны, Кения признает, что ЦРДТ - это прекрасная возможность для улучшения благосостояния людей во всем мире. |
Ads for get rich quick schemes or other money-making opportunities that offer compensation for little to no investment aren't allowed. |
На сайте запрещена реклама схем заработай быстро или других возможностей получения прибыли, для которых требуется минимум вложений. |
These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant. |
Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки. |
The Polish zloty may not be a currency pair traders typically focus on, but it can offer strong opportunities when the stars align properly. |
Польский злотый, наверное, не является валютой, на которую часто обращают внимание трейдеры, но она может предоставить прекрасные возможности, когда звезды правильно расположены. |
Meanwhile we hope you will see in our offer a worthwhile opportunity. |
Надеемся, что Вы найдете наше предложение заслуживающим внимания. |
Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife. |
Сержант, у меня не было возможности выказать мои соболезнования по поводу утраты вашей жены. |
I offer to you opportunity and I tell you that you are needed - even the very least of you. |
Я предлагаю вам возможность и говорю вам, что вы нужны - даже самый маленький из вас. |
It does not offer the degree of opportunity, however, that should interest those desiring to make the greatest possible gains from their investment funds. |
Однако этот вариант не может предложить возможностей, которые заинтересуют людей, стремящихся получить максимальный доход на свои инвестиции. |
Реки и моря открывают широкие возможности для путешествий и торговли. |
|
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
Recent market volatility in all sectors has made it difficult to find long-term opportunities that offer value. |
Недавняя рыночная волатильность во всех секторах делает все более сложным поиск долгосрочных возможностей, которые давали бы прибыль. |
Not some tawdry little passion worked up over a glass of port with some opportunist soldier who took what was on offer. |
А не какой-то дешевой интрижки после бокала портвейна с лицемерным военным, хватающим всё, что дают. |
We shall contact you at the first possible opportunity regarding your inquiry, as soon as we are in a position to make you a suitable offer. |
Мы возвратимся к Вашему запросу, как только у нас появится возможность сделать Вам подходящее предложение. |
My research is based around these dust particles because they offer our best opportunity to sample comets. |
Мои исследования сосредоточены вокруг именно этих частиц пыли, поскольку они предоставляют великолепную возможность для изучения комет. |
The Free Trader, a neutral merchant who sails his fleet around the world to trade, can offer players opportunities to assist him in matters. |
Свободный торговец, нейтральный торговец, который плавает на своем флоте по всему миру, чтобы торговать, может предложить игрокам возможность помочь ему в делах. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
The Italian Government - also thanks to the action of a young Minister of Youth - has taken steps to offer more opportunities for professional growth. |
Правительство Италии - также благодаря деятельности молодого министра по молодежной политике - принимает меры к тому, чтобы предоставить им больше возможностей для профессионального роста. |
The offer arrived in Venice at an opportune time. |
Предложение поступило в Венецию как нельзя кстати. |
If not now, along with us, then sometime later, when I offer you a new opportunity, which you will promise to make use of. |
Если не сейчас, вместе с нами, то спустя некоторое время, когда я предоставлю вам новую возможность, которою вы пообещаете воспользоваться. |
Traditional medicine and treatment often offer many unexplored opportunities. |
Традиционная медицина и традиционные методы лечения часто открывают широкие возможности, которые еще не изучены. |
This competition's goal is to offer younger children an opportunity to start learning about science and technology. |
Цель этого конкурса-дать детям младшего возраста возможность начать изучать науку и технику. |
As is prescribed in the Cardassian articles of jurisprudence we hereby offer you the opportunity to disassociate yourself from his actions by testifying against him. |
Согласно кардассианским законам, мы предоставляем вам возможность заявить о своей непричастности к преступлению, дав показания против него. |
The manorial records offer a good opportunity to study the geographical distribution of the plague. |
Манориальные записи дают хорошую возможность изучить географическое распространение чумы. |
This will offer an opportunity to outline Panama's progress in planning the rational development of the Canal's basin and the coastal areas. |
Это даст возможность обрисовать в общих чертах достигнутый Панамой прогресс в планировании рационального использования бассейна канала и прилегающих районов. |
With these developmental goals in mind, organizations can – and should – offer tailored career development opportunities to their employees. |
Имея в виду эти цели развития, организации могут – и должны – предлагать своим сотрудникам индивидуальные возможности для развития карьеры. |
Employee customer touchpoints offer employees the opportunity to listen and better understand their customer's needs and wants. |
Точки соприкосновения сотрудников с клиентами предлагают сотрудникам возможность слушать и лучше понимать потребности и желания своих клиентов. |
No better op... No better opportunity than First Light to profess one's intentions, to offer one's heart. |
Нет лучше... нет лучшей возможности, чем праздник Первого Света, чтобы открыто признаться в своем намерении, подарить свое сердце. |
To offer medical women the opportunity to meet so as to confer upon questions concerning the health and well-being of humanity. |
в предоставлении женщинам-врачам возможностей встречаться друг с другом для обсуждения вопросов, касающихся здоровья и благополучия человечества;. |
Both offer opportunities for research and hands-on education to students of the university. |
И то, и другое предоставляет студентам университета возможности для проведения научных исследований и практического обучения. |
They also offer business opportunities and access to infrastructure. |
Они также предлагают бизнес-возможности и доступ к инфраструктуре. |
Distance learning may also offer a final opportunity for adolescents that are no longer permitted in the general education population due to behavior disorders. |
Дистанционное обучение может также предоставить окончательную возможность для подростков, которые больше не допускаются в общеобразовательную группу из-за расстройств поведения. |
The fiftieth anniversary of the Organization in 1995 could offer us a good opportunity to do this. |
Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации может предоставить для этого хорошую возможность. |
They aimed to develop new technology for programming next-generation smart appliances, which Sun expected to offer major new opportunities. |
Они стремились разработать новую технологию для программирования интеллектуальных устройств следующего поколения, которая, как ожидала Sun, откроет новые широкие возможности. |
And I come to you, with kindness and charity in my heart, to offer you the opportunity to prosper, to take refuge in - the bosom of Christ. |
Я стою сейчас здесь перед Вами с открытым сердцем и предлагаю Вам возможность, обрести кров и спасение во Христе. |
They offer wide opportunities for people with different needs. |
Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями. |
Ten of the sports will offer qualification opportunities for the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Japan. |
Десять видов спорта будут предлагать квалификационные возможности для летних Олимпийских игр 2020 года в Токио, Япония. |
Indeed, this problem has presented an attractive opportunity to some suppliers to move up market and offer higher value services. |
Действительно, эта проблема предоставила некоторым поставщикам привлекательную возможность двигаться вверх по рынку и предлагать услуги с более высокой стоимостью. |
They but offer opportunity. To swim in a sea of Roman blood. |
Они лишь предоставляют нам возможность искупаться в море римской крови. |
They offer States, especially the weak ones, an opportunity to participate in international rule-making. |
Они дают возможность государствам, особенно слабым, участвовать в разработке международных правил. |
This would seem to offer a good opportunity for initiating further integration in the context of shared services and data centre facilities. |
Как представляется, это могло бы открыть хорошие возможности для инициирования дальнейшей интеграции в контексте совместного обслуживания и общих центров данных. |
Transport or infrastructure projects are potentially a good opportunity to compare national environmental standards. |
Проекты в области транспорта или инфраструктуры в перспективе открывают хорошую возможность для сопоставления национальных экологических стандартов. |
I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule. |
Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить. |
Think of it as an opportunity to prove that you're a team player. |
Думай об этом, как о возможности доказать, что ты можешь быть членом команды. |
The best I can offer is to say that a lesser man would be dead already. |
Лучшее, что могу сказать, что более слабый уже был бы мёртв. |
All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be! |
В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права! |
You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right? |
Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно? |
I'll make the same offer I made then. |
Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда. |
Help I am doing an essay on educational opportunities for incarcerated individuals and I can not find the actuall budget for Iowas prisons! |
Помогите я делаю эссе об образовательных возможностях для заключенных, и я не могу найти фактический бюджет для тюрем Iowas! |
This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics. |
Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offer equal opportunities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offer equal opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offer, equal, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «offer equal opportunities». Также, к фразе «offer equal opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.