Ominous shadows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ominous sign - зловещий знак
ominous note - угрожающая нота
ominous feeling - зловещее предчувствие
ominous warnings - грозные предупреждения
ominous overtones - зловещие обертоны
ominous shadows - зловещая тень
ominous clouds - зловещие облака
ominous threat - зловещая угроза
and ominous - и зловещий
more ominous - более зловещий
Синонимы к ominous: fateful, threatening, portentous, unpromising, black, baleful, premonitory, minacious, menacing, minatory
Антонимы к ominous: auspicious, bright, promising, hopeful, propitious, heartening, favorable, unthreatening, encouraging, prosperous
Значение ominous: giving the impression that something bad or unpleasant is going to happen; threatening; inauspicious.
noun: тень, призрак, мрак, полумрак, намек, постоянный спутник, покров, уныние, шпик
verb: омрачать, затенять, предвещать, тайно следить, заслонять от солнца, осенять, излагать туманно, излагать аллегорически, предсказывать, следовать по пятам
shadows scheme color - цвет теней
weird shadows - причудливые тени
shadows of the night - тени ночи
emerge from the shadows - выйти из тени
for shadows - для теней
without shadows - без теней
the man in the shadows - Человек в тени
was in the shadows - был в тени
shadows of the trees - тени деревьев
book of shadows - Книга теней
Синонимы к shadows: contour, outline, silhouette, shape, profile, twilight, gloom, darkness, shade, murkiness
Антонимы к shadows: light, light
Значение shadows: a dark area or shape produced by a body coming between rays of light and a surface.
Their shadows crossed and recrossed the track upon which he advanced-filling him with ominous fears for the end. |
Их черные тени снова и снова мелькали на тропе, по которой брел раненый. Казалось, что это реет сама смерть. |
The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it. |
Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение. |
The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour. |
Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела. |
It reminded me that these illegal extortion schemes aren't being run somewhere in the shadows, they're being run out in the open by our public officials. |
Это напомнило мне, что эти незаконные схемы вымогательства не запущены где-то в тени, они работают в открытую должностными лицами у власти. |
The gentle movement of her breathing made the shadows dance. |
Легкое движение ее дыхания заставляло тени колыхаться в танце. |
He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps. |
Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. |
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery. |
Любезный Батиат дoлжен служить пpимеpoм гopoду, пoгpязшему в изменах и унынии. |
It wound through deep shadows, finding its way among trees that were centuries old. |
Дорога пряталась в глубоких тенях, петляла между деревьями, возраст которых исчислялся многими сотнями лет. |
He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council. |
Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет. |
Everyone holds their breath to bind the darkness, save the terror, nail the shadows. |
Все затаивают дыхание, чтобы не упустить темноту, сберечь ужас, удержать на привязи тени. |
The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight. |
Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей. |
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power. |
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти. |
But the app’s two founders, for all their success, have remained in the shadows. |
Но два создателя приложения остаются в тени, несмотря на все успехи и достижения. |
Из тени выходит мать с детёнышем. |
|
Стало опасным передвигаться под сенью ночи. |
|
At the door three vague shadows were handing out pamphlets to passers-by. |
У входа три смутные тени раздавали прохожим листовки. |
What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth? |
Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды? |
She told my parents a few weeks ago that she started seeing shadows over the summer, and then blurry figures. |
Несколько недель назад она сказала родителям, что летом начала видеть тени, а потом и расплывчатые фигуры. |
They sat quietly in the black shadows of the museum's columns for a long time, thinking about their little happiness. |
Долго и молча сидели они в черной тени музейных колонн, думая о своем маленьком счастье. |
I require the solace of the shadows and the dark of the night. |
Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
Look, I really don't appreciateyour lurking in the shadows, eavesdroppingon my private conversation. What? |
Мне не нравится, что ты прячешься в тени и подслушиваешь мои беседы с людьми. |
It is a sad place, a soft place, a place for weaklings and eunuchs and fat, sobbing shadows of men. |
Это скучное, изнеженное место, место для слабосильных людей, для евнухов и для жирных, плачущих теней мужчины! |
Lo, the Lord of the Kingdom of Dreams and Shadows on his throne! |
Господи, вот он и на троне - владыка царства Снов и Теней! |
CHAPTER VIII-BILLOWS AND SHADOWS |
Глава восьмая МОРЕ И МРАК |
Then, when they were crossing a wide open place where there were no shadows for them to hide in, he stopped and looked round. |
И вот в тот момент, когда они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться, Лев вдруг остановился и посмотрел назад. |
Every time she thought of that malignant black face peering at her from the shadows of the twilight forest road, she fell to trembling. |
Стоило ей вспомнить об этом чернокожем, который, осклабясь, глазел на нее из сумеречного леса, как ее пробирала дрожь. |
As they slid along, noiseless as shadows, in the moonlight, they came upon a run-way. Both noses went down to the footprints in the snow. |
Бесшумно, как тени, скользя в освещенном луной лесу, они напали на тропинку и сразу уткнулись носом в снег. |
There was no wind and they were unsuspicious; and practice had made Jack silent as the shadows. |
Ветра не было; они ни о чем не подозревали; а Джек научился скользить бесшумно, как тень. |
She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened. |
Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях. |
The eyes made two solid white ovals, faintly discernible in the angular shadows of the face. |
На месте глаз виднелись два слабо различимых белых овала. |
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades. |
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками? |
Like you, I longed for a memory beyond consolation, a memory of shadows and stone. |
Как и ты, я хотела иметь память, которая не приносит утешения, память из теней, из камня. |
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own. |
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей. |
But I still needed to find distractions for my ever-present shadows. |
Но мне все еще нужно найти занятия для моих вездесущих теней. |
I grabbed the whole bag, and I ran out the door, down the driveway, through the front gate, and... I hid in the shadows and got dressed. |
Я схватила мешок и выбежала через дверь, по дорожке, через ворота, и... я спряталась в тени и оделась. |
People who he's connected with might be less inclined to be dragged out of the shadows. |
Люди, с которыми он связан, не так уж сильно хотят, чтобы их вытаскивали из тени. |
The helpless victim walks through the dark... Shadows reaching out to get her. |
Беззащитная жертва идет в темноте... к ней тянутся какие-то тени. |
No, in my line of work, you stay in the shadows. |
При моем роде занятий следует всегда оставаться в тени. |
The rest of Paris was spread around her in great blocks of shadows. |
Париж лежал вокруг нее огромными глыбами мрака. |
Shadows of the pain inside him passed across his drawn face. |
По его обтянутому лицу переходили тени внутренних болей. |
Stepping from the shadows, Remy marched into the circular chamber and aimed the gun directly at Teabing's head. Old man, I've been waiting a long time to do this. |
Реми вышел из тени своего укрытия и прицелился прямо в голову Тибинга.— Я долго ждал, чтобы рассчитаться с тобой за все, старик! |
The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget-me-nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows. |
Кресло, отдуваясь, въехало в море белопенных незабудок, светлеющих в тени кустов. |
The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy. |
Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор. |
He is always there... standing behind, out of focus... in the shadows. |
Он всегда там... стоит позади, вне досягаемости... в тенях. |
They were very large, and there were faint shadows underneath them. |
Огромные, окруженные легкими тенями, они прямо-таки завораживали. |
Я была рабыней тени на протяжении 500 лет. |
|
The twilight threw a wan light on his fine brow, and covered his eyes in shadows. |
В сумерках белел его прекрасный лоб, тонули в тени глаза. |
Тени колыхались, шелестели лианы. |
|
Living as a loner, he feeds off any humans who cross his path, but lives in the shadows, never creating another companion for himself. |
Живя как одиночка, он питается от всех людей, которые пересекают его путь, но живет в тени, никогда не создавая себе другого спутника. |
In 2004 and 2007, Dark Shadows was ranked. |
В 2004 и 2007 годах Dark Shadows был ранжирован. |
For instance, a common lighting technique is simply placing a light source overhead at the 12 o’clock position, to create shadows on virtual objects. |
Например, распространенная техника освещения-это просто размещение источника света над головой в положении 12 часов для создания теней на виртуальных объектах. |
The raw sound of US groups, such as the Sonics, the Seeds, the Remains, the Standells, and the Shadows of Knight predicted the style of later acts. |
Грубое звучание наших групп, таких как Sonics, The Seeds, The Remains, The Standells и The Shadows of Knight, предсказывало стиль более поздних актов. |
Luke realizes that the League of Shadows are planning to brainwash a number of world leaders at a tech summit held by Bruce. |
Люк понимает, что Лига Теней планирует промыть мозги ряду мировых лидеров на техническом саммите, который проводит Брюс. |
Minor set up miniatures on the tank's floor before construction and made sure that the shadows that fell on Spock at Yellowstone could be properly recreated. |
Минор установил миниатюры на полу резервуара перед строительством и убедился, что тени, упавшие на Спока в Йеллоустоуне, могут быть должным образом воссозданы. |
The band played instrumentals by the Shadows and the Ventures, and a variety of pop and trad jazz covers. |
Группа играла на инструментах The Shadows и The Ventures, а также различные поп-и трэд-джазовые каверы. |
Allen's 1991 film Shadows and Fog is a black-and-white homage to the German expressionists and features the music of Kurt Weill. |
Фильм Аллена 1991 года Тени и туман -это черно-белый дань уважения немецким экспрессионистам и включает музыку Курта Вайля. |
The lighting of an overcast sky produces few visible shadows. |
Освещение затянутого тучами неба дает мало видимых теней. |
As a confidant, Ryuji represents the Chariot Arcana and allows the Phantom Thieves to defeat lower-level Shadows. |
Как доверенное лицо, Рюдзи представляет Аркан колесницы и позволяет призрачным ворам победить тени более низкого уровня. |
A standard technique in both games is to hide in the shadows and tap a wall to attract the attention of a nearby enemy. |
Стандартная техника в обеих играх заключается в том, чтобы спрятаться в тени и нажать на стену, чтобы привлечь внимание ближайшего врага. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ominous shadows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ominous shadows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ominous, shadows , а также произношение и транскрипцию к «ominous shadows». Также, к фразе «ominous shadows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.