Omit dividend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
omit stopping place - отменять промежуточную посадку
omit details - Опустить детали
may omit - может опустить
must not omit - должны не опустили
simply omit - просто опустить
omit mention - Опустить упоминание
you may omit - вы можете опустить
omit no essential circumstance - не пропустить ни одной существенной детали
omit from consideration - исключать из рассмотрения
omit an element - пропускать элемент
Синонимы к omit: eliminate, rub out, fail to mention, leave off, leave out, strike out, miss, erase, pass over, exclude
Антонимы к omit: accept, put in, add, include, inject, enter, insert, remember
Значение omit: leave out or exclude (someone or something), either intentionally or forgetfully.
dividend on prefered shares - дивиденд на привилегированные акции
dividend record date - дивидендная дата записи
scrip dividend - бумажный дивиденд
dividend on shares - дивиденд по акциям
fixed dividend - фиксированный дивиденд
attractive dividend - привлекательная дивидендная
efficiency dividend - эффективность дивидендов
dividend reinvestment - реинвестирование дивидендов
advance dividend - авансовый дивидендов
pass a dividend - не выплатить дивиденд
Синонимы к dividend: profit, return, share, gain, portion, commission, premium, cut, advantage, plus
Антонимы к dividend: loss, contretemps, irk, obstacle, substandard, travel expense, compete, crumb, debt, disaffect
Значение dividend: a sum of money paid regularly (typically quarterly) by a company to its shareholders out of its profits (or reserves).
If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good. |
Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага. |
In this case, by the admission of the sources already cited we have neither, and to omit that is to present an incomplete account. |
В данном случае, по признанию уже приведенных источников, у нас нет ни того, ни другого, и опустить это-значит представить неполный отчет. |
Nothing you omit to mention, no backtracking no contradictions |
Никаких недомолвок, никаких отступлений... Никаких противоречий. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Note that the conditions omit reference to the United States Constitution, due process, warrants, criminal charges, judicial oversight, or consultation with the legislature. |
Отметим, что в этих условиях не упоминается конституция США, нормы отправления правосудия, ордера, судебные обвинения, судебный надзор, а также консультации с законодательной властью. |
Songs for some dances vary from side to side, and some sides omit songs altogether. |
Песни для некоторых танцев варьируются от стороны к стороне, а некоторые стороны вообще пропускают песни. |
When you're writing the Bible, you might want to omit that last miracle. |
Когда будете писать библию, не пишите об этих неудавшихся чудесах |
Компания также объявила дивиденды в размере 5 thebe на акцию. |
|
She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders. |
Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
He asked for - and got - cuts in capital gains, dividend, and income taxes. |
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов. |
The most attractive opportunities are most likely to occur in the profitable, but low or no dividend payout groups. |
Наиболее привлекательные возможности чаще всего встречаются в группе компаний, имеющих высокую норму прибыли, но выплачивающих низкие дивиденды, либо вовсе их не выплачивающих. |
In general, more attractive opportunities will be found among stocks with a low dividend payout or none at all. |
Как правило, более привлекательные возможности инвестирования скорее можно найти среди акций, по которым либо выплачиваются низкие дивиденды, либо они не выплачиваются вовсе. |
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. |
Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов. |
This is that if the XYZ Corporation does not raise its dividend, it will be favoring its large stockholders at the expense of its small ones. |
А именно что если корпорация XYZ не повысит дивиденд, это пойдет на пользу крупным акционерам в ущерб интересов мелких инвесторов. |
As the parliamentary elections showed, it is time that Nigerians receive democracy’s dividend: a government that reflects their interests and responds to their demands. |
Как показали парламентские выборы, пришло время, чтобы нигерийцы получили дивиденды демократии: правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям. |
We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. |
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. |
Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small. |
Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных. |
As to the ceremony itself, I think, in the circumstances, you might want to omit the line about obeying your husband. |
Что касается церемонии, думаю, в данных обстоятельствах, вы можете опустить строку о повиновении своему мужу. |
I should be greatly to blame if I were to omit that, as soon as Manilov had pronounced these words, the face of his guest became replete with satisfaction. |
Великий упрек был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесенных Маниловым. |
Выражение, без которого можно обойтись. |
|
Yeah, best to omit that from your report. |
Ага, и лучше не упоминать этого в вашем рапорте. |
Uh, man, uh... you know, when i turned the book into a movie, i had to omit some of the characters. |
Мужик... знаешь, когда я превращал книгу в кино, я должен был избавиться от некоторых героев. |
But I omit them as altogether obsolete; and can hardly help suspecting them for mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing. |
Но я опускаю их, как совершенно устаревшие; более того, у меня даже есть основания подозревать, что это всего лишь пустые звуки, полные левиафанизма, но ничего не означающие. |
All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend. |
Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере. |
Omit the what-fors. |
Опусти эти зачем. |
The graphical programming language Scratch 2 used in many schools returns Infinity or −Infinity depending on the sign of the dividend. |
Графический язык программирования Scratch 2, используемый во многих школах, возвращает бесконечность или-бесконечность в зависимости от знака дивиденда. |
After the company began to lose money, funds were borrowed to pay the quarterly dividend until this became impossible. |
После того, как компания начала терять деньги, были привлечены средства для выплаты ежеквартальных дивидендов, пока это не стало невозможным. |
This Act provided for the formal dissolution of the company on 1 June 1874, after a final dividend payment and the commutation or redemption of its stock. |
Этот закон предусматривал формальный роспуск компании 1 июня 1874 года, после окончательной выплаты дивидендов и замены или выкупа ее акций. |
Although dissolved by the East India Stock Dividend Redemption Act 1873 following the rebellion of 1857, it stimulated the growth of the British Empire. |
Хотя после восстания 1857 года Ост-индский закон о выплате дивидендов по акциям был отменен, он стимулировал рост Британской империи. |
A network of banks, stock traders, and lawyers had obtained billions from European treasuries through suspected fraud and speculation involving dividend taxes. |
Сеть банков, биржевых трейдеров и юристов получила миллиарды из европейских казначейств, подозревая их в мошенничестве и спекуляциях, связанных с налогами на дивиденды. |
Alfredson originally wanted to omit this from the film, but Ajvide Lindqvist was adamant that it had to be included. |
Альфредсон первоначально хотел исключить это из фильма, но Айвиде Линдквист был непреклонен в том, что это должно быть включено. |
Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing. |
Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала. |
However, some Eastern ecclesiastical variations omit the mantle but retain the mitre, cross and staff. |
Однако некоторые восточные церковные вариации опускают мантию, но сохраняют Митру, крест и посох. |
Thus the UK remains the only country in the world to omit its name on postage stamps; the monarch's image signifies the UK as the country of origin. |
Таким образом, Великобритания остается единственной страной в мире, которая опускает свое имя на почтовых марках; изображение монарха означает Великобританию как страну происхождения. |
With TA the total concentration of species A. Note that it is customary to omit the ionic charges when writing and using these equations. |
Заметим, что при написании и использовании этих уравнений обычно опущены ионные заряды с учетом суммарной концентрации вида А. |
Сейчас харвские документы просто опускают упоминание о соавторе. |
|
In 1985, Cage opted to omit the detail of exactly how slowly the piece should be played. |
В 1985 году Кейдж решил опустить детали того, насколько медленно должна быть сыграна пьеса. |
Some hymnal editors omit the fourth stanza or resequence the stanza so that the fifth stanza as printed here comes last. |
Некоторые редакторы гимнов опускают четвертую строфу или повторяют ее, так что пятая строфа, напечатанная здесь, идет последней. |
The ruling should coerce the Turkish government to completely omit religious affiliation on future identity cards. |
Постановление должно заставить турецкое правительство полностью исключить религиозную принадлежность в будущих удостоверениях личности. |
For example, cartographers may simply omit military installations or remove features solely in order to enhance the clarity of the map. |
Например, картографы могут просто опустить военные объекты или удалить объекты исключительно для того, чтобы повысить четкость карты. |
The Foreign Office issued an edited version, making sure to omit one particularly incendiary paragraph that they regarded as diplomatically embarrassing. |
Министерство иностранных дел опубликовало отредактированную версию, позаботившись о том, чтобы опустить один особенно зажигательный пункт, который они сочли дипломатически неловким. |
You don't omit pertinent information from an article because it conflicts with your preconceived notions of linguistic correctness. |
Вы не опускаете соответствующую информацию из статьи, потому что она противоречит вашим предвзятым представлениям о лингвистической корректности. |
If no subscribers exist for a given mail domain, Isaac can omit sending an abuse report at all. |
Если для данного почтового домена не существует подписчиков, Исаак может вообще не отправлять отчет о злоупотреблениях. |
Different styles or types of music may emphasize, de-emphasize or omit some of these elements. |
Учебный год обычно включает в себя осенний и весенний семестры, а также более короткую факультативную летнюю сессию. |
In 1999, Mitsubishi was forced once again to skip dividend payments. |
В 1999 году Mitsubishi снова была вынуждена отказаться от выплаты дивидендов. |
That is, the dollar amounts distributed are used to purchase additional shares of the funds as of the reinvestment/ex-dividend date. |
То есть распределенные долларовые суммы используются для покупки дополнительных акций фондов на дату реинвестирования/экс-дивидендов. |
A tax advantage available to everyone would be expected to show up in the ex-dividend price fall. |
Налоговое преимущество, доступное каждому, как ожидается, проявится в падении цены экс-дивидендов. |
Another difficulty is that some studies focus on spelling words of English and omit the few logographic characters found in the script. |
Еще одна трудность заключается в том, что некоторые исследования сосредотачиваются на написании слов английского языка и опускают несколько логографических символов, найденных в сценарии. |
If you omit the date a bot will add it for you at some point. |
Если вы опустите дату, бот добавит ее для вас в какой-то момент. |
The regular 4 percent dividend was issued for the 1903 year. |
Обычный 4-процентный дивиденд был выдан за 1903 год. |
The Albanian and Hellenized Albanian is the same and there are at least two refs about their mixed origin that we cannot omit. |
Албанский и эллинизированный албанцы-это одно и то же, и есть по крайней мере две ссылки на их смешанное происхождение, которые мы не можем пропустить. |
Later medieval and modern usage tended to omit vowel length altogether. |
Позднее средневековое и современное употребление имело тенденцию полностью опускать длину гласных. |
I do not see a reason to omit references about demographic make up of the region. |
Я не вижу причин опускать упоминания о демографическом составе региона. |
Does he omit US opposition to that policy? |
Неужели он не замечает, что мы выступаем против этой политики? |
The other 6% is paid out to the shareholders of the Federal Reserve—privately-owned, member banks —in the form of a dividend on their stock. |
Остальные 6% выплачиваются акционерам Федеральной Резервной Системы-частным банкам-членам-в виде дивидендов по их акциям. |
Good articles may not be as thorough and detailed as our featured articles, but should not omit any major facets of the topic. |
Секс-работники, работающие в лицензированных борделях, не обязаны получать лицензию или регистрироваться. |
Apparently Tischendorff's 1841 Greek NT was the first printed edition to omit this clause. |
По-видимому, первым печатным изданием, в котором этот пункт был опущен, стало греческое издание Тишендорфа 1841 года. |
Though the company had subsequent increases in dividend payouts, the price of Microsoft's stock remained steady for years. |
Хотя впоследствии компания увеличила выплаты дивидендов, цена акций Microsoft оставалась стабильной в течение многих лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «omit dividend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «omit dividend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: omit, dividend , а также произношение и транскрипцию к «omit dividend». Также, к фразе «omit dividend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.