Ongoing poverty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ongoing poverty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжается бедность
Translate

- ongoing [adjective]

adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время

noun: поведение, поступки

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение



Children in Africa today are often forced into exploitative labour due to family debt and other financial factors, leading to ongoing poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня дети в Африке часто вынуждены заниматься эксплуататорским трудом из-за семейного долга и других финансовых факторов, что ведет к продолжающейся нищете.

The original essay was part of an ongoing intellectual discussion at the end of the 18th century regarding the origins of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальное эссе было частью продолжавшейся в конце XVIII века интеллектуальной дискуссии о происхождении бедности.

We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны проверять нашу работу на наличие спекуляций на злобу дня.

Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов.

Developing countries continue to suffer from the scourge of poverty, a lack of resources and marginalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны по-прежнему страдают от бедствий нищеты, нехватки ресурсов и маргинализации.

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений.

But aid will not alone eliminate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помощь, как таковая, не покончит с нищетой.

Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков.

It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем отмечены значительные результаты, достигнутые в ходе проведения кампании по борьбе с крайней нищетой.

In particular, efforts should be made to solve the conflict in question, and to actively help developing countries eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, следует приложить усилия для урегулирования соответствующих конфликтов и оказания активной помощи развивающимся странам в искоренении нищеты.

The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты.

The crisis has had severe social consequences for all countries, especially African countries, plunging millions of people into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех стран, особенно африканских, кризис имеет тяжелые социальные последствия, ввергая миллионы людей в нищету.

Starting with 2000, poverty acquired a descending trajectory, decreasing in fast steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2000 года в динамике бедности наметилась тенденция противоположного характера и ее масштабы стали сокращаться быстрыми темпами.

Four new standing committees were created, among them the Standing Committee on Poverty Alleviation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были учреждены четыре новых постоянных комитета, в том числе Постоянный комитет по борьбе с нищетой.

While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все дети из малоимущих семей в условиях конфликтов становятся солдатами, нищета - это важный фактор, побуждающий детей вступать в состав вооруженных сил и групп.

It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс.

Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться.

Had the wine, women, songs... then took a vow of poverty and became a hermit... went to live in the forest...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вино, женщины, песни... А затем он принял обет бедности и стал отшельником... ушел жить в лес нагишом.

This poverty of means on the part of the good God astounds me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удивляет такая скудость средств у господа бога.

Your life was degradation and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жил в упадке и нищете.

There'll be no ongoing hunt for Lord Julien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не будет постоянной охоты за Лордом Джулианом.

He live in poverty. You saw his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет в бедности Вы видели его квартиру

We're in the midst of an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в самом разгар продолжающегося расследования.

But I do have an ongoing situation with a missing shuttle so I will have to skip the prayer meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня пока не разрешилась проблема с пропавшим челноком, так что я могу пропустить молитвенное собрание.

We're sentenced to poverty and there's nothing we can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж мы приговорены к пожизненной нищете.

You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль.

It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.

Yes, but I mostly used it as a battlefield in an ongoing war between the Transformers and the ThunderCats for control of a bra I had found in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но в основном я его использовал как поле битвы в нескончаемой войне Трансформеров и Громокошек за обладание лифчиком, который я нашёл в лесу.

Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.

They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине.

Ongoing activity, I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про активность, я знаю.

I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения.

The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции.

I had the chastity, the obedience, even the poverty before Mary Carson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил в целомудрии, а до Мэри Карсон и в бедности.

Educational attainment and income are strongly correlated, but relatively low funding for K-12 schools in poor neighborhoods raises concerns about a cycle of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень образования и доход сильно коррелируют, но относительно низкое финансирование школ к-12 в бедных районах вызывает озабоченность по поводу цикла бедности.

And he who chooses poverty for himself and loves it possesses a great treasure and will hear the voice of his conscience address him every more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто избирает для себя бедность и любит ее, обладает великим сокровищем и будет слышать голос своей совести, обращающийся к нему все яснее.

In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние.

McSherry argues that the relationship between child neglect and poverty should be seen as circular and interdependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакШерри утверждает, что взаимосвязь между детской безнадзорностью и нищетой следует рассматривать как круговую и взаимозависимую.

In 2007, she was named an ambassador of Rio de Janeiro by mayor Cesar Maia in recognition of her efforts to fight poverty in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году мэр города Сесар Майя назначил ее послом Рио-де-Жанейро в знак признания ее усилий по борьбе с нищетой в Бразилии.

In contrast to the cities, unincorporated rural settlements known as colonias often lack basic infrastructure and are marked by poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от городов, неинкорпорированные сельские поселения, известные как колонии, часто не имеют базовой инфраструктуры и характеризуются бедностью.

About 5.4% of families and 7.4% of the population were below the poverty line, including 10.3% of those under age 18 and 4.9% of those age 65 or over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 5,4% семей и 7,4% населения находились за чертой бедности, в том числе 10,3% тех, кому не исполнилось 18 лет, и 4,9% тех, кому исполнилось 65 лет и старше.

However, economic growth does not necessarily mean a reduction in poverty; in fact, the two can coexist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономический рост не обязательно означает сокращение масштабов нищеты; на самом деле они могут сосуществовать.

In the 1840s, his fame seems to have dimmed; he lost most of his political supporters and fell into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1840-х годах его слава, кажется, померкла; он потерял большинство своих политических сторонников и впал в нищету.

About 17.7% of families and 16.4% of the population were below the poverty line, including 20.8% of those under age 18 and 21.8% of those age 65 or over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 17,7% семей и 16,4% населения находились за чертой бедности, в том числе 20,8% тех, кому не исполнилось 18 лет, и 21,8% тех, кому исполнилось 65 лет и старше.

There is also an ongoing project for the possible use of wind power and building of windmills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также текущий проект по возможному использованию энергии ветра и строительству ветряных мельниц.

During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году.

The European Hernia Society recommends the use of local anesthesia particularly for people with ongoing medical conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское грыжевое общество рекомендует использовать местную анестезию, особенно для людей с текущими заболеваниями.

According to a May 2013 report by Oxfam and Church Action on Poverty, about half a million Britons had used food banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Oxfam и церковной акции по борьбе с бедностью, опубликованному в мае 2013 года, около полумиллиона британцев пользовались продовольственными банками.

He grew up in near poverty on a farm and graduated from Valparaiso High School in 1875.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырос почти в нищете на ферме и окончил среднюю школу Вальпараисо в 1875 году.

Immunology is strongly experimental in everyday practice but is also characterized by an ongoing theoretical attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммунология сильно экспериментальна в повседневной практике, но также характеризуется постоянным теоретическим отношением.

Edouard Saouma, the Director-General of FAO, was also criticized in Graham Hancock's book Lords of Poverty, published in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуард саума, генеральный директор ФАО, также подвергся критике в книге Грэма Хэнкока Властелины бедности, опубликованной в 1989 году.

In the same period, unemployment and poverty more than halved and Russians' self-assessed life satisfaction also rose significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период безработица и бедность сократились более чем вдвое, а самооценка удовлетворенности жизнью россиян также значительно возросла.

However, there are still ongoing challenges with this Janus molecule that requires further research and experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с этой молекулой Януса все еще существуют проблемы, требующие дальнейших исследований и экспериментов.

However, the War on Terror does not include Sudan, where over 400,000 have died in an ongoing civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако война с террором не включает Судан, где в ходе продолжающейся гражданской войны погибло более 400 000 человек.

Adequate water supply continues to be an issue in the ongoing civil war and it is frequently the target of military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватное водоснабжение по-прежнему является проблемой в продолжающейся гражданской войне, и оно часто становится объектом военных действий.

Other than a few exchanges in a talmudic debate, there was no ongoing correspondence of the sort that was implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением нескольких обменов мнениями в ходе талмудических дебатов, не было никакой постоянной переписки такого рода, которая подразумевалась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing poverty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing poverty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, poverty , а также произношение и транскрипцию к «ongoing poverty». Также, к фразе «ongoing poverty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information