P.s. samples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The P.S . Collection by Arjang and Co - The P.S. Collection by Arjang and Co
p/s 2 keyboard/mouse - P / S 2 клавиатура / мышь
p.s. please - постскриптум пожалуйста
p.s. district - постскриптум район
p.s. i love you - постскриптум Я люблю тебя
p.s. post data - постскриптум разместить данные
p/s front wheel - переднее колесо р / с
p/s labels - P / S метки
die 4 p's - умирают 4 P,
p.s. samples - постскриптум образцы
Значение p.s: passenger steamer.
noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер
verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик
analysis of samples - анализ проб
book of samples - книга образцов
collection of samples - сбор проб
subdivisions of gross samples - аликвотные доли суммарных аналитических проб
amount of samples - Количество образцов
large volumes of samples - большие объемы образцов
more samples - больше образцов
physical samples - физические образцы
mineral samples - образцы минералов
the samples were - Образцы были
Синонимы к samples: exemplification, taster, dummy, test piece, bit, taste, snippet, prototype, pilot, specimen
Антонимы к samples: wholes, clutter, conclusion, contradiction, disarray, disorder, explanation, fake, idea, interpretation
Значение samples: a small part or quantity intended to show what the whole is like.
In the last test, 90 percent of samples of natural cork stopper shipments showed values of under 1.0 ppt and only 7 percent had showed results of 1.0–2.0 ppt. |
В последнем тесте 90 процентов образцов натуральных пробковых пробок показали значения менее 1,0 п. п.,и только 7 процентов показали результаты 1,0-2,0 п. п. |
You said that if you had blood samples, you could figure out if they messed with Tyler in utero. |
Ты говорил, что если бы у тебя были образцы крови, то смог бы выяснить, вмешивались ли они во внутриутробное развитие Тайлера. |
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы. |
Scientists were eager to test rock and soil samples for sign of life. |
Ученые хотели проверить образцы скальных пород на наличие жизни. |
Two samples detected a partial unknown profile, which gave me a hit in CODIS. |
Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе. |
Были взяты пробы соли у 121 торговца солью. |
|
If you no longer need the samples we ask you to let us know as soon as possible. |
Если образцы больше не потребуются Вам, просим своевременно сообщить нам об этом. |
I've sent her blood samples to Metropolis for further testing. |
Я отправила в Метрополь образцы ее крови для более полного исследования. |
Cho will examine these samples and determine which of you left this note. |
Чо изучит эти образцы и определит, кто оставил эту записку. |
But if it isn't someone else, Leo, then you might as well know that in the cabinet over there are all the tissue samples you... correctly allege I retained without proper permission. |
Но если это не кто-то другой, Лео, то ты мог бы также знать что в шкафчике вон там все образцы тканей которые, ты ... правильно утверждал, я сохранила без соответствующего разрешения. |
He inspected every wooden joint, stood off to study paint samples on a shingle. |
Он проверял каждый стык, каждый паз и, отойдя в сторону, внимательно вглядывался в образцы краски на фанерных дощечках. |
Doctor, have you ever scanned your samples for gamma radiation? |
Доктор, вы когда-нибудь сканировали Ваши образцы гамма-излучением? |
Я взял образцы крови и ткани плода. |
|
Запомните, мне нужны образцы из всех внешних источников. |
|
And the polonium you found at Dominick's has a completely different isotopic structure than the samples from Gabriel's body. |
И полоний, найденный у Доминика, имеет совершенно разный изотопный состав с образцами из тела Габриэля. |
The behavioural researchers only let us take samples. |
Исследователи поведения позволяют нам лишь брать образцы. |
The school... the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose! |
Наша школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс! |
If we get the full 5,000 blood samples that we're predicting, the final number that would go to full genetic screening... to the, er... the final... |
Если мы получим все 5,000 образцов крови, то по нашим прогнозам, количество, которое пройдет полный генетический тест ... э-э ... то к коцу ... |
I took subcutaneous samples and found traces of an enzyme - I've never seen before. |
Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала. |
I'm finding a lot of inconsistencies between our drug samples and the quality reports, and I'm very confused by some of the data from the controller general. |
Я всё время натыкаюсь на несоответствие между нашими лекарствами и отчётами по качеству, И некоторые данные от руководителя по патентам меня тоже смущают. |
For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor. |
Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел. |
We got the preliminary report back of the core samples. |
Мы получили предварительное отклонение основных образцов. |
Just looking in on my way to BQ's and dropped off those samples. |
Просто заглянул по пути в BQ's, оставить некоторые образцы. |
I don't mind you going back for free samples, but if you like it why not just buy some? |
Да нет, пробуй, конечно, раз дают бесплатно. А может просто купишь, раз тебе так нравится? |
Last, but not least, here is a few more song samples, an updated hard copy of the cd questionnaire. |
И напоследок, на сегодня, здесь еще несколько вариантов песен, и обновленная версия анкеты. |
Because of their importance for research in general, samples of bacterial strains are isolated and preserved in Biological Resource Centers. |
Из-за их важности для исследований в целом, образцы бактериальных штаммов выделяются и сохраняются в центрах биологических ресурсов. |
Stromeyer noted that some impure samples of calamine changed color when heated but pure calamine did not. |
Стромейер отметил, что некоторые нечистые образцы каламина меняли цвет при нагревании, а чистый Каламин-нет. |
The Nizemi provides observation of samples under variable acceleration levels between 10–3 and 1.5 G and a controllable temperature between 18 and 37 °C. |
Низеми обеспечивает наблюдение образцов при переменных уровнях ускорения от 10-3 до 1,5 G и контролируемой температуре от 18 до 37 ° C. |
Classifications of human races were made and various measurements of population samples were carried out during the 1930s. |
В 1930-е годы были проведены классификации человеческих рас и различные измерения популяционных выборок. |
Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein. |
Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
Dissolved load is typically measured by taking samples of water from a river and running various scientific tests on them. |
Растворенная нагрузка обычно измеряется путем взятия проб воды из реки и проведения различных научных испытаний на них. |
Bone marrow samples can be obtained by aspiration and trephine biopsy. |
Образцы костного мозга можно получить путем аспирации и трепанационной биопсии. |
Additionally, simple random sampling can be more costly than other plans if difficulties in obtaining samples due to location causes an expenditure of extra effort. |
Кроме того, простая случайная выборка может быть более дорогостоящей, чем другие планы, если трудности в получении выборок из-за местоположения вызывают затраты дополнительных усилий. |
Blood and urine samples from all players before the competition, and from two players per team per match, are analysed by the Swiss Laboratory for Doping Analyses. |
Пробы крови и мочи у всех игроков перед соревнованиями, а также у двух игроков из каждой команды за матч анализируются швейцарской лабораторией на допинг-анализы. |
Thus, only 1–3 samples may be needed for a child if used for IUI. |
Таким образом, только 1-3 образца могут быть необходимы для ребенка, если они используются для ВУИ. |
The general theory for non-baseband and nonuniform samples was developed in 1967 by Henry Landau. |
Общая теория для неосновных и неоднородных выборок была разработана в 1967 году Генри Ландау. |
Ruby has several possible syntaxes, including the above samples. |
Ruby имеет несколько возможных синтаксисов, включая вышеприведенные примеры. |
Furthermore, tracking of patients while the disease progresses may be possible in the future with the sequence of cancer samples. |
Кроме того, отслеживание пациентов во время прогрессирования заболевания может быть возможно в будущем с помощью последовательности образцов рака. |
However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples. |
Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок. |
Bird himself started to suffer ill effects while collecting air samples from the floor near the stove. |
Сам Берд начал страдать от тяжелых последствий, собирая пробы воздуха с пола возле печки. |
Their early sound touched upon noise, brooding soundscapes, samples, feedback and drone, though their mini-album Hurrah! |
Их раннее звучание затронуло шум, задумчивые звуковые ландшафты, сэмплы, обратную связь и гул, хотя их мини-альбом Ура! |
Similarly, deleting both zeros from a function designed for N+2 samples further enhances those effects. |
Аналогично, удаление обоих нулей из функции, предназначенной для N + 2 выборок, еще больше усиливает эти эффекты. |
DNA methylation provides a good discernment of mixed samples since it involves markers that give “on or off” signals. |
Метилирование ДНК обеспечивает хорошее распознавание смешанных образцов, поскольку оно включает маркеры, которые дают сигналы вкл или выкл. |
Samples were dated by Pb/Pb ion probe techniques. |
Образцы были датированы методами ионного зондирования Pb/Pb. |
Ancient samples from the central European Bell Beaker culture, Hallstatt culture and Tumulus culture belonged to this subclade. |
К этому подклассу относились древние образцы из среднеевропейской культуры колокольчиков, гальштатской культуры и курганной культуры. |
In the following days, a great number of items, samples and swabs were collected, and many were forensically examined or analysed. |
В последующие дни было собрано большое количество предметов, образцов и мазков, и многие из них были подвергнуты судебно-медицинской экспертизе или анализу. |
Sterile water samples have been observed to be less susceptible to speciation changes than non-sterile samples. |
Западные башни были изменены, чтобы убрать шпили и увеличить окна, а на фасаде были размещены различные готические детали. |
Это облегчает чтение мутных образцов. |
|
Although the pumps were unable to keep water out of the flooded side shaft, boring samples were taken. |
Несмотря на то, что насосы не смогли удержать воду из затопленной боковой шахты, были взяты образцы бурения. |
Some samples use a biased statistical design which nevertheless allows the estimation of parameters. |
В некоторых выборках используется предвзятая статистическая конструкция, которая, тем не менее, позволяет оценивать параметры. |
The meteorite was billed as the world's largest single-piece pallasite, but that title is held by other samples. |
Метеорит был объявлен самым крупным в мире цельным паллазитом, но это название удерживается другими образцами. |
Test samples are purchased anonymously in shops and not provided by the manufacturers. |
Тестовые образцы приобретаются анонимно в магазинах и не предоставляются производителями. |
The samples were fully oxidized, signifying the presence of sufficient amounts of steam to oxidize all available zirconium. |
Образцы были полностью окислены, что свидетельствует о наличии достаточного количества пара для окисления всего доступного циркония. |
I requested some more samples and noticed some had unruptured glass bubbles in them, more than eight millimeters in diameter. |
Я запросил еще несколько образцов и заметил, что в некоторых из них были неразорванные стеклянные пузырьки, более восьми миллиметров в диаметре. |
In 2018, Chinese swimmer Sun Yang destroyed samples taken during a WADA anti-doping test. |
В 2018 году китайский пловец Сунь Ян уничтожил пробы, взятые во время антидопингового теста WADA. |
Yet, all their seven Yamnaya samples belonged to the R1b-M269 subclade, but no R1a1a has been found in their Yamnaya samples. |
Тем не менее, все их семь ямных образцов принадлежали к подклассу R1b-M269, но никакого R1a1a в их ямных образцах обнаружено не было. |
The lack of volatiles in the lunar samples is also explained in part by the energy of the collision. |
Отсутствие летучих веществ в лунных образцах также частично объясняется энергией столкновения. |
In the spring of 2014, the recovery of particles of interstellar dust from the samples was announced. |
Весной 2014 года было объявлено об извлечении из образцов частиц межзвездной пыли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «p.s. samples».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «p.s. samples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: p.s., samples , а также произношение и транскрипцию к «p.s. samples». Также, к фразе «p.s. samples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.