Packed their bags - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: упакованный, уплотненный, фасованный, переполненный, скученный, слежавшийся, тенденциозно подобранный, крапленый, подтасованный
packed jury - специально подобранный состав присяжных
brine packed spinach - шпинат в рассоле
packed article - упакованное изделие
extremely packed - чрезвычайно упакованы
are packed with - упакованы
packed breakfast - упакованная завтрак
i packed - я упаковано
packed snow - плотный снег
action-packed games - остросюжетные игры
packed with explosives - упакованы с взрывчатыми веществами
Синонимы к packed: jam-packed, well-attended, teeming, swarming, chockablock, overcrowded, full to the gunwales, crowded, seething, filled (to capacity)
Антонимы к packed: unpack, expand
Значение packed: fill (a suitcase or bag), especially with clothes and other items needed when away from home.
their amount - их количество
their funding - их финансирование
their culture - их культура
their boards - их советы
their den - их логово
and their associated - и связанные с ними
their engagement with - их взаимодействие с
for their rehabilitation - для их реабилитации
in their endeavour - в их усилиях
protect their interests - защищать свои интересы
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
money bags - мешки с деньгами
bags and luggage - сумки и чемоданы
bags of mail - мешки почты
tool bags - сумки для рабочего инструмента
bags unattended - сумки без присмотра
3 bags - 3 сумки
bags of grain - Мешки зерна
unpack your bags - распаковать чемоданы
banning plastic bags - запрет на пластиковые пакеты
bags left unattended - мешки оставленный без присмотра
Синонимы к bags: pessaries, penes, yonis, vaginae, purses, grips, dishes, pokes, cases, packs
Антонимы к bags: adulates, compliments, elevates, flatters, glorifies, praises, worships, young men, approves, benefits
Значение bags: To reserve for oneself.
But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland. |
Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины. |
Molto traffico, Langdon said, reminding her that the area around the Vatican was packed with cars and people. |
Molto traffico , - сказал американец, вспомнив, что все улицы вокруг Ватикана забиты людьми и машинами. |
Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. |
Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. |
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people. |
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми. |
They're actually talking to each other with their wingbeat frequencies. |
Они так общаются друг с другом, часто махая крылышками. |
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. |
Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий. |
If kids lose five months of learning every single year, that's half of their education. |
Если дети теряют пять месяцев обучения каждый год, то это половина их образования. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
I wanted to show people the way data relates to their everyday lives. |
Я хотела показать людям, как данные влияют на их каждодневную жизнь. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
So once again, I packed my suitcase, I left music and I moved to the US. |
Поэтому я снова упаковала чемодан, бросила музыку и уехала в США. |
And this was so flawlessly executed that they were moving between a half a million and a million and a half dollars per attempt into their criminal coffers. |
И это было сделано настолько безупречно, что за один раз они переводили от полумиллиона до полутора миллионов долларов за одну операцию в свои преступные сундуки. |
As the other girls slipped easily into their Lycra and tulle creations, not one of the tutus was big enough to fit me. |
Другие девочки легко скользнули в свои наряды из лайкры и тюля, но ни одного трико моего размера не было. |
Each species is wonderfully adapted to their own unique niche. |
Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише. |
Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню. |
|
There are some people in our society who devote all their life to their work, so their work is their hobby and the sence of their life as well. |
В нашем обществе есть люди , которые всю свою жизнь отдают работе , для них работа является любимым занятием и смыслом жизни . |
When the second bell goes the spectators are on their seats. |
Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места. |
Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition. |
Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости. |
They made up their minds to go to the Crimea. |
Они решили поехать в Крым. |
Во-первых, оно даёт людям возможность продвинуться в карьере. |
|
They light a candle inside the pumpkin to scare their friends. |
Они зажигают свечу в тыкве, чтобы испугать своих друзей. |
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. |
В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. |
В этот день американцы благодарят Бога за посланные им милости. |
|
They develop their pupils' intellect, form their views and characters, their attitudes to life and to other people. |
Они развивают способности учеников, формируют их взгляды и характер, их отношение к жизни и к людям. |
They still carried swords and were responsible for keeping their fighting skills up to standard in the event of war. |
Они носили мечи и тренировками поддерживали боевое искусство на должном уровне. |
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial. |
Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое освидетельствование, чтобы врачи установили, подлежат ли они суду. |
The liquor companies allow to use their trade marks and products ' images in virtuality for just a symbolic charge: it's a good advertisement. |
Компании, производящие спиртное, позволяют использовать в виртуальности образы их продукции за самую символическую плату. |
He saw their coming as a sign that the rest of vampirekind was ready to embrace the true faith. |
Он увидел в их появлении знак того, что все вампиры готовы принять истинную веру. |
He plucked the deeds to their lands from their stiff, cold fingers. |
Он вырвал земли из их жестких, холодных пальцев. |
They pushed and shoved at each other, and even exchanged blows in their blind flight. |
Они толкали, пихали друг друга, вслепую обменивались ударами. |
Their disputes with Kemp's people seemed petty indeed against the weight of the disaster that had befallen the towns. |
Их разногласия с людьми Кемпа казались ничтожными перед размерами бедствия обрушившегося на города. |
Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone. |
Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе. |
I just had a hunch his bailing abilities were going to be tested to their limits this time. |
Просто у меня возникло предчувствие, что на этот раз его способности подвергнутся серьезному испытанию. |
Already they recall the lives of their grandfathers with envy. |
Они уже сейчас с тоской вспоминают о том, как жили их предки. |
We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour. |
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести. |
Borderline personalities are very good at splitting behavior, creating bitterness and conflict between others in their circle. |
Люди с пограничными расстройствами психики очень хорошо ссорят других, пораждают конфликты среди окружающих. |
His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed. |
Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей. |
I'll allow you to swap if you will tell me what it was that got the audience their ten points. |
Я пойду на это, если скажешь мне, за что зрители получили свои 10 баллов? |
Their shadows ran out long over the lumpy earth, with its crop of weed and thistle. |
Их тени далеко протянулись по бугристой земле, заросшей сорняками и травой. |
Their catch was moored by cargo hooks, divested of skin and guts and some of the scarlet meat. |
Их добыча, уже освежеванная и выпотрошенная, висела на грузовых крючьях. |
They leave their parents' homes for the hallowed halls of higher education. |
Они сменяют родительские гнездышки на священные залы высшего образования. |
They've put their Black Belter up against the toughest challenger they can find. |
Они выставят своего Чёрного Кулака против самого крепкого из найденных претендентов. |
They should eat all their meals together and never fight with each other. |
Они должны все вместе собираться за столом и никогда не ссориться. |
Вселенная на пределе взрывчатости и деятельности. |
|
Мне нужны F.F.P., эритроцитарные клетки крови и тромбоциты. |
|
Hey, why aren't you packed yet, all-powerful Avatar? |
Эй, почему ты не собираешь вещи о могучий Аватар |
Joe packed his suitcase, went to the depot, and bought a ticket for Watsonville. |
Джо собрал чемодан, пошел на вокзал и взял билет до Уотсонвилля. |
Забирай это все и фасуй в другом месте, живо. |
|
They did not utter a word, but slightly bowed their heads, already weighing mother Coupeau with a glance. And they did not dawdle; the poor old woman was packed in, in the time one takes to sneeze. |
Не говоря ни слова, склонив головы, факельщики смерили взглядами матушку Купо и принялись за дело. Бедная старуха была упакована в мгновение ока. |
They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams. |
Они полны драмы, изломанных надежд и корыстных замыслов. |
I want this square packed up and cleared out in ten minutes! |
Я хочу, чтобы все собрались и очистили эту площадь через десять минут! |
Everything was ready for his journey; his portmanteaux were packed, his rods in the long tubular travelling-case. |
На дорогу все уже приготовлено: чемоданы уложены, удочки упрятаны в длинный дорожный футляр. |
She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing. |
Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место. |
Под кроватью стоит чемодан. |
|
И это место кишит людьми призывающими духов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «packed their bags».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «packed their bags» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: packed, their, bags , а также произношение и транскрипцию к «packed their bags». Также, к фразе «packed their bags» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.