Partly inspired - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
partly available - частично доступен
partly provided with - частично обеспечивается
partly charged - частично заряжена
depends partly on - частично зависит от
wholly or partly - полностью или частично
wholly or partly owned - полностью или частично принадлежит
this occurs partly - это происходит частично
partly illustrated - частично показано
are partly explained by - частично объясняется
was partly offset by - был частично компенсирован
Синонимы к partly: moderately, somewhat, not totally, to some extent/degree, in some measure, slightly, not entirely, a little, (up) to a point, partially
Антонимы к partly: fully, completely
Значение partly: to some extent; not completely.
she was inspired - она была вдохновлена
who inspired you - который вдохновил вас
might have inspired - возможно, вдохновил
inspired dining - вдохновенный столовая
has inspired - вдохновило
inspired by the same - вдохновлены тем же
inspired by the great - вдохновленные великой
want to be inspired - хотят быть вдохновленными
inspired by this - вдохновленный этим
inspired to continue - вдохновило продолжить
Синонимы к inspired: wicked, innovative, wonderful, ace, magnificent, marvelous, out of this world, first-class, ingenious, fine
Антонимы к inspired: dissuaded, discouraged, extinguished
Значение inspired: of extraordinary quality, as if arising from some external creative impulse.
It is featured prominently in the works of artist M. C. Escher, whose earlier depictions of impossible objects partly inspired it. |
Он занимает видное место в работах художника М. К. Эшера, чьи более ранние изображения невозможных объектов отчасти вдохновили его. |
It is also partly inspired by the works of the Marquis de Sade. |
Вы все можете успокоиться и вернуться поездом. |
According to King, the novel was partly inspired by his trip to a mechanic during the spring of 1977. |
По словам Кинга, роман был частично вдохновлен его поездкой к механику весной 1977 года. |
In an episode of In the Studio with Redbeard, May confirmed rumours that the song is partly inspired by the death of his boyhood pet cat. |
В эпизоде в студии с рыжебородым Мэй подтвердила слухи о том, что песня частично вдохновлена смертью его любимого кота в детстве. |
The forced sterilization program engineered by the Nazis was partly inspired by California's. |
Программа принудительной стерилизации, разработанная нацистами, была отчасти вдохновлена калифорнийской программой. |
Many songs on the album were labeled protest songs, inspired partly by Guthrie and influenced by Pete Seeger's passion for topical songs. |
Многие песни на альбоме были названы песнями протеста, частично вдохновленными Гатри и под влиянием страсти Пита Сигера к актуальным песням. |
They were partly inspired by a pre-existing gay collective in rural Tennessee, Short Mountain. |
Они были частично вдохновлены существовавшим ранее гей-коллективом в сельской местности Теннесси, шорт-Маунтин. |
It is possible that the name of the fictional village Bolney Minster in Woolf's novel Between the Acts was partly inspired by Iwerne. |
Вполне возможно, что название вымышленной деревни Болней-Минстер в романе Вульфа между деяниями было отчасти навеяно Иверне. |
The popularity of his adventures partly inspired The Archers, which eventually took over Barton's evening slot. |
Популярность его приключений отчасти вдохновила лучников, которые в конце концов заняли вечернее место Бартона. |
Inspired partly by the ICA event, a commercial establishment of this type, called Cyberia, opened on September 1, 1994, in London, England. |
Отчасти вдохновленное событием ICA, коммерческое учреждение такого типа, названное Cyberia, открылось 1 сентября 1994 года в Лондоне, Англия. |
The Hunger Games was partly inspired by the Greek myth of Theseus and the Minotaur. |
Голодные игры были отчасти вдохновлены греческим мифом о Тесее и Минотавре. |
According to Scott, this concept was inspired partly by Star Wars, which deviated from the pristine future often depicted in science-fiction films of the time. |
По словам Скотта, эта концепция была частично вдохновлена Звездными войнами, которые отклонялись от первозданного будущего, часто изображаемого в научно-фантастических фильмах того времени. |
Kondo says that her method is partly inspired by the Shinto religion. |
Кондо говорит, что ее метод частично вдохновлен синтоистской религией. |
Partly inspired by skipping stones, the design is created from two cantilevered walkways joining in the middle. |
Частично вдохновленный пропущенными камнями, дизайн создан из двух консольных дорожек, соединяющихся посередине. |
The 1993 film The Good Son is partly inspired by The Bad Seed. |
Фильм 1993 года Хороший сын частично вдохновлен плохим семенем. |
As of the 1980s, more and more pop musicians started working in the Dutch language, partly inspired by the huge success of the band Doe Maar. |
С 1980-х годов все больше и больше поп-музыкантов начали работать на голландском языке, отчасти вдохновленные огромным успехом группы Doe Maar. |
It was partly inspired by the Hearing Voices Network's approach to auditory hallucinations. |
Отчасти он был вдохновлен подходом сети слышащие голоса к слуховым галлюцинациям. |
The novel was partly inspired by the debate on French national identity, announced by President Nicolas Sarkozy’s government. |
Роман был частично вдохновлен дебатами о национальной идентичности Франции, объявленными правительством президента Николя Саркози. |
Neal Stephenson's science fiction novel Anathem was partly inspired by the author's involvement with the Clock of the Long Now project. |
Научно-фантастический роман Нила Стивенсона Анафема был частично вдохновлен участием автора в проекте часы долгого времени. |
Springsteen stated that the stories in this album were partly inspired by historian Howard Zinn's book A People's History of the United States. |
Спрингстин заявил, что рассказы в этом альбоме были частично вдохновлены книгой историка Говарда Зинна Народная история Соединенных Штатов. |
In 2014, Sarah Waters published the novel The Paying Guests, which does not directly represent the events of this case but was partly inspired by it. |
В 2014 году Сара Уотерс опубликовала роман платящие гости, который не представляет непосредственно события этого дела, но был частично вдохновлен им. |
This is partly inspired by the discussion above involving birds and power lines. |
Это отчасти вызвано обсуждением выше птиц и линий электропередач. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports. |
Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады. |
The low level of investment in Africa is partly due to the low savings rate in the region. |
Низкий уровень внутренних сбережений в Африке частично объясняется низкой нормой сбережений в регионе. |
Carousing with the enemy while the country's partly occupied! |
Как можно совершать такие поступки, когда часть Родины оккупирована врагом! |
The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong. |
Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично. |
How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us. |
Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути. |
Partly that, sir. I was relying, however, more on Mr Little's choice of literature. |
Отчасти, сэр. Однако, больше я рассчитываю на подбор литературы. |
Toon Willems made his decision, and it was based partly on the well-publicized failure of the French police to apprehend the hijackers of the De Beers diamonds. |
Тоуп Виллемс принял решение, на него оказал особое внимание тот факт, что французская полиция потерпела неудачу в деле ограбления Де Бирса. |
Гиперзвуковые волны, гениально. |
|
and partly, I must tell you, in truth. |
и частично, я должен сказать, потому что правда. |
I knew there was a stream near by; and partly by crawling,-partly by the help of a rude crutch procured in the thicket-I succeeded in reaching it. |
Мне помнилось, что где-то недалеко должен протекать ручей. То ползком на четвереньках, то опираясь на самодельный костыль, я наконец добрался до ручья. |
People are inspired by the environment That surrounds them. |
Люди вдохновляются тем, что их окружает. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
For Dickens, only a few years later, the poor were his main subject, as he had partly suffered their fate. |
Для Диккенса, всего лишь несколько лет спустя, бедняки были его главной темой, так как он отчасти страдал от их судьбы. |
His stance was that of an inspired soothsayer resisting the inroads of rational civilization. |
Его позиция была позицией вдохновенного прорицателя, сопротивляющегося вторжению рациональной цивилизации. |
This was partly due to China's large population. |
Отчасти это было связано с большим населением Китая. |
Darwin's book was only partly written when, on 18 June 1858, he received a paper from Wallace describing natural selection. |
Книга Дарвина была написана лишь частично, когда 18 июня 1858 года он получил от Уоллеса статью, описывающую естественный отбор. |
Contemporary dance can be seen at the Radialsystem V. The Tempodrom is host to concerts and circus inspired entertainment. |
Современный танец можно увидеть в Radialsystem V. В Tempodrom проводятся концерты и цирковые представления. |
The release also introduced a new default theme and artwork designed by Raphael Laguna, known as Ozone, which is partly based on Xubuntu’s default Bluebird theme. |
В релизе также появилась новая тема по умолчанию и обложка, разработанная Рафаэлем лагуной, известная как Озон, которая частично основана на теме Bluebird по умолчанию Xubuntu. |
His observations about symbols, archetypes, and the collective unconscious were inspired, in part, by these early experiences combined with his later research. |
Его наблюдения над символами, архетипами и коллективным бессознательным были частично вдохновлены этими ранними переживаниями в сочетании с его более поздними исследованиями. |
He was also inspired by French comedian Jacques Tati, stating, “Mr. |
Он также был вдохновлен французским комиком Жаком Тати, заявившим. |
Partly based on his own writing, Abu-Jamal and his cause have become widely known internationally, and other groups have classified him as a political prisoner. |
Частично основываясь на его собственных сочинениях, Абу-Джамаль и его дело стали широко известны во всем мире, и другие группы классифицировали его как политического заключенного. |
Бутылка частично заполнена водой и запечатана. |
|
In 2018, MGA Entertainment released a L.O.L. Surprise doll called Can Do Baby who resembles Rosie the Riveter and is inspired by the We Can Do It poster. |
В 2018 году MGA Entertainment выпустила куклу-сюрприз под названием Can Do Baby, которая напоминает Рози Клепальщицу и вдохновлена плакатом We Can Do It. |
Delaney Bramlett inspired Harrison to learn slide guitar, significantly influencing his later music. |
Делейни Брэмлетт вдохновила Харрисона на изучение слайд-гитары, оказав значительное влияние на его последующую музыку. |
Его жизнь и смерть вдохновляли книги и поэзию. |
|
Their songs typically sampled video game, or video game inspired, sounds and while being based in rock, are heavily electronic as well. |
Их песни, как правило, сэмплированные видеоигрой или вдохновленные видеоиграми, звучат и, будучи основанными на роке, также сильно электронны. |
Mayon Volcano, one of the Philippines' most popular icons and tourist destinations, is partly within the city's borders. |
Вулкан Майон, один из самых популярных символов Филиппин и туристических объектов, частично находится в пределах города. |
Inspired by the success of the reunion, the band agreed to an additional set of three shows at the Madison Square Garden in New York City, from 24–26 October 2005. |
Вдохновленная успехом воссоединения, группа согласилась на дополнительный набор из трех концертов в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке с 24 по 26 октября 2005 года. |
He saw the scriptures as divinely inspired and was also very cautious to never contradict his own interpretation of what was written in them. |
Он рассматривал священные писания как богодухновенные и был также очень осторожен, чтобы никогда не противоречить своему собственному толкованию того, что было написано в них. |
Intrusive rocks can become brecciated in appearance by multiple stages of intrusion, especially if fresh magma is intruded into partly consolidated or solidified magma. |
Интрузивные породы могут стать брекчированными по внешнему виду на нескольких стадиях интрузии, особенно если свежая магма вторгается в частично консолидированную или затвердевшую магму. |
Maria clubs Andre's father to death with a machete, presumably seeing him at least partly responsible for the death of her son. |
Мария забила отца Андре насмерть мачете, предположительно видя в нем хотя бы частичную ответственность за смерть своего сына. |
The undercarriage was just a single wheel mounted partly inside the fuselage. |
Ходовая часть представляла собой всего лишь одно колесо, установленное частично внутри фюзеляжа. |
The initial plans were not followed after the invasion, partly due to different ideas at various levels of administration. |
Первоначальные планы не были выполнены после вторжения, отчасти из-за различных идей на различных уровнях управления. |
But by reason of this rising up, it is even to this present day partly detached from the ground beneath. |
Но из-за этого подъема она и по сей день частично отделена от земли внизу. |
This partly led to the Musket Wars of the early 19th century. |
Это отчасти привело к мушкетным войнам начала XIX века. |
Over the centuries, Anne has inspired or been mentioned in numerous artistic and cultural works. |
На протяжении веков Анна вдохновляла или упоминалась в многочисленных художественных и культурных произведениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partly inspired».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partly inspired» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partly, inspired , а также произношение и транскрипцию к «partly inspired». Также, к фразе «partly inspired» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.