Partnership involves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
partnership relationship - отношения партнерства
equitable partnership - равноправное партнерство
foster partnership - способствовать установлению партнерских отношений
partnership center - партнерство центр
arab partnership - араба партнерство
civic partnership - гражданское партнерство
transatlantic partnership - трансатлантическая партнерство
in partnership with others - в партнерстве с другими
is a global partnership - это глобальное партнерство
participation in partnership - Участие в партнерстве
Синонимы к partnership: coalition, relationship, union, cooperation, collaboration, connection, association, affiliation, alliance, corporation
Антонимы к partnership: disaffiliation, dissociation
Значение partnership: the state of being a partner or partners.
verb: включать, вовлекать, включать в себя, предполагать, подразумевать, затрагивать, повлечь за собой, вызывать, впутывать, вмешивать
involves manufacturing - включает в себя производство
discussion involves - обсуждение включает в себя
the first phase involves - первый этап включает в себя
involves performing procedures - включает в себя процедуру, выполняющую
involves all of us - включает в себя все из нас
and involves - и включает в себя
involves editing - включает в себя редактирование
involves a balance between - включает в себя баланс между
this method involves - этот метод включает в себя
involves two steps - включает в себя два этапа
Синонимы к involves: imply, necessitate, presuppose, entail, demand, mean, require, call for, include, incorporate
Антонимы к involves: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw
Значение involves: (of a situation or event) include (something) as a necessary part or result.
A long engagement is a partnership which one party is free to keep or to break, but which involves all the capital of the other. |
Затянувшаяся помолвка - это договор о товариществе, который одна сторона вольна выполнить или порвать, но который поглощает весь капитал другого участника. |
HP's recycling program involves the recycling of cartridges in partnership with a company in Asia. |
Программа утилизации HP предусматривает переработку картриджей в партнерстве с одной из азиатских компаний. |
The Ward–Vanek model of self-management involves the diffusion of entrepreneurial roles amongst all the partners of the enterprise. |
Модель самоуправления Уорда-Ванека предполагает распределение предпринимательских ролей между всеми партнерами предприятия. |
Commercial web syndication involves partnerships between content producers and distribution outlets. |
Коммерческая веб-синдикация предполагает партнерство между производителями контента и дистрибьюторами. |
This involves interactive processes whereby people find and attract potential partners and maintain a relationship. |
Это включает в себя интерактивные процессы, посредством которых люди находят и привлекают потенциальных партнеров и поддерживают отношения. |
Another enabling condition for inclusive development involves multi-stakeholder partnerships. |
К числу благоприятных условий для всеохватного развития относится и создание партнерств с участием многих заинтересованных сторон. |
In the studio, you're trying to boost your own performance from the energy that you're feeding from in your partners. |
В студии ты пытаешься усилить свое исполнение за счет энергии, которую получаешь от партнеров. |
The situation in Mali is more complicated, for it involves an ongoing secessionist movement, as well as a coup on March 21. |
Ситуация в Мали является более сложной, поскольку она включает в себя нынешнее сепаратистское движение, а также государственный переворот 21 марта. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances. |
Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых. |
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy. |
Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании. |
Investment involves the creation of physical and intangible assets, mainly by private firms. |
Инвестиции связаны с созданием материальных и нематериальных активов, главным образом частными компаниями. |
His partners in the nursing home venture - all but one sent a note. |
Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
But the alliance increasingly has drawn reluctant members into other wars started or promoted by their partners. |
Однако альянс все чаще втягивает упирающихся членов в другие войны, инициируемые и рекламируемые их партнерами. |
We are co-operating with a number of partners nationally and internationally. |
Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы. |
Going to see Yakutia involves a six-hour flight and a six-hour time difference from Moscow, with the result that I fell fast asleep during several of the sessions. |
Поездка в Якутию включает в себя шестичасовой перелет и шестичасовую разницу во времени с Москвой, в результате чего на некоторых заседаниях я просто засыпал. |
This is a challenge that involves a former nemesis and something I deserve. |
Это личный вызов, который включает в себя старых врагов, а также кое-что, что я заслуживаю. |
Она постоянно на связи с коллегами в Лондоне. |
|
Для этого требуется огромное количество пейота. |
|
Sure, and one of those options involves you being buried alive in this overpriced box... |
Конечно, один из них включает тебя горящим заживо в дорогущей коробке... |
It involves us in consideration of all kinds of loans to ex-servicemen. |
Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных. |
This involves all kinds of internationals... from military officers to diplomats. |
В этом участвуют все виды Интернациональных сил... от офицеров до дипломатов. |
I am not gonna be pushed out of an investigation that involves me. |
Не хочу, чтобы меня отстраняли от расследования, в котором я замешана. |
It involves me in correspondence with public bodies and with private individuals anxious for the welfare of their species all over the country. |
В связи с ним я должна вести обширную переписку с различными общественными организациями и частными лицами, которые радеют о благосостоянии своих соотечественников. |
The content creator can hand-pick syndication partners based on specific criteria, such as the size or quality of their audiences. |
Создатель контента может самостоятельно выбирать партнеров синдикации на основе определенных критериев, таких как размер или качество их аудитории. |
The normal reaction involves the area around the bite with redness, itchiness, and pain. |
Нормальная реакция включает в себя область вокруг укуса с покраснением, зудом и болью. |
A full lead service line replacement involves replacing the entire service line from the water main to the building inlet. |
Полная замена ведущей линии обслуживания включает в себя замену всей линии обслуживания от водопровода до входа в здание. |
Management of alcohol intoxication involves supportive care. |
Лечение алкогольной интоксикации предполагает поддерживающую помощь. |
Breach involves testing the defendant's actions against the standard of a reasonable person, which varies depending on the facts of the case. |
Нарушение предполагает проверку действий ответчика на соответствие стандартам разумного человека, которые варьируются в зависимости от обстоятельств дела. |
It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing. |
Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок. |
Active scanning also involves the use of the transmitter of the wireless card. |
Активное сканирование также предполагает использование передатчика беспроводной карты. |
This original form of the vulnerability involves a specially crafted environment variable containing an exported function definition, followed by arbitrary commands. |
Эта оригинальная форма уязвимости включает в себя специально созданную переменную среды, содержащую экспортированное определение функции, за которым следуют произвольные команды. |
SMM is a type of marketing that involves exploiting social media to influence consumers that one company’s products and/or services are valuable. |
SMM-это тип маркетинга, который включает в себя использование социальных сетей, чтобы повлиять на потребителей, что продукты и/или услуги одной компании являются ценными. |
Literary devices involves specific elements within the work that make it effective. |
Литературные приемы включают в себя определенные элементы внутри произведения, которые делают его эффективным. |
Usability testing usually involves systematic observation under controlled conditions to determine how well people can use the product. |
Тестирование юзабилити обычно включает систематическое наблюдение в контролируемых условиях, чтобы определить, насколько хорошо люди могут использовать продукт. |
Resolving ethical dilemmas is rarely simple or clearcut and very often involves revisiting similar dilemmas that recur within societies. |
Разрешение этических дилемм редко бывает простым или ясным и очень часто включает в себя повторное рассмотрение аналогичных дилемм, возникающих в обществах. |
Differential power analysis involves measuring the precise time and electric current required for certain encryption or decryption operations. |
Дифференциальный анализ мощности включает в себя измерение точного времени и электрического тока, необходимого для определенных операций шифрования или дешифрования. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
One aspect in the art of lapidary involves correctly cutting the stone to place the color in a way that makes the tone of the finished gem homogeneous. |
Один из аспектов в искусстве гранильщика включает в себя правильную огранку камня, чтобы поместить цвет таким образом, что делает тон готового драгоценного камня однородным. |
For example, vision involves light striking the retina of the eye, smell is mediated by odor molecules, and hearing involves pressure waves. |
Например, зрение включает свет, падающий на сетчатку глаза, обоняние опосредуется молекулами запаха, а слух включает волны давления. |
The partners were ultimately unsuccessful in their suit, as it was dismissed in 2005 after an arbitration panel rejected their claims. |
В конечном счете партнеры не смогли удовлетворить свой иск, поскольку он был отклонен в 2005 году после того, как арбитражная коллегия отклонила их претензии. |
One standard technique of loading the DNA around the histones involves the use of salt dialysis. |
Один из стандартных методов загрузки ДНК вокруг гистонов включает использование солевого диализа. |
In 1867, he became partners with Dr. J. A. Robinson in Jackson, Michigan at his dental office. |
В 1867 году он стал партнером доктора Дж. А. Робинсона в Джексоне, штат Мичиган, в его стоматологическом кабинете. |
The material was published by WikiLeaks and its media partners between April 2010 and April 2011. |
Этот материал был опубликован WikiLeaks и его медиа-партнерами в период с апреля 2010 по апрель 2011 года. |
In 2014, Google selected wikiHow as one of the launch partners for Google Contributor, an ad-free internet product. |
В 2014 году Google выбрала wikiHow в качестве одного из партнеров запуска Google Contributor, интернет-продукта без рекламы. |
In May 2005, Accel Partners invested $12.7 million in Facebook, and Jim Breyer added $1 million of his own money. |
В мае 2005 года Accel Partners инвестировала в Facebook $ 12,7 млн, а Джим Брейер добавил $1 млн из своих собственных денег. |
Participation involves daily rifle drill instruction and practice. |
Участие включает в себя ежедневное обучение стрельбе из винтовки и практику. |
Chromatin remodeling is not always inherited, and not all epigenetic inheritance involves chromatin remodeling. |
Ремоделирование хроматина не всегда наследуется, и не все эпигенетическое наследование включает ремоделирование хроматина. |
Shark finning involves removing the fin with a hot metal blade. |
Акульий плавник включает в себя удаление плавника с помощью горячего металлического лезвия. |
Anterolisthesis commonly involves the fifth lumbar vertebra. |
Антеролистез обычно включает пятый поясничный позвонок. |
The ketogenic diet is a medical nutrition therapy that involves participants from various disciplines. |
Кетогенная диета - это лечебная диетотерапия, в которой участвуют участники из различных дисциплин. |
Muscle dysmorphia involves severe distress at having one's body viewed by others. |
Мышечная дисморфия включает в себя сильное расстройство при осмотре своего тела другими людьми. |
This process involves the use of a hot iron to scar an animal's skin, which can be painful and traumatizing to the animal. |
Этот процесс включает в себя использование горячего железа для нанесения шрамов на кожу животного, что может быть болезненным и травмирующим для животного. |
In 2013, Hot Topic announced its sale to private equity firm Sycamore Partners for $600 million. |
В 2013 году Hot Topic объявила о своей продаже частной акционерной компании Sycamore Partners за 600 миллионов долларов. |
It involves an acute Wernicke-encephalopathy phase, followed by the development of a chronic alcoholic Korsakoff syndrome phase. |
Она включает в себя острую фазу энцефалопатии Вернике, за которой следует развитие хронического алкогольного синдрома Корсакова. |
The main gameplay involves clearing the room of all enemies, picking up special items on the way and then leaving through an exit. |
Основной игровой процесс включает в себя очистку комнаты от всех врагов, сбор специальных предметов по пути и затем уход через выход. |
The jasmonic acid response, is stimulated in leaves damaged by insects, and involves the production of methyl jasmonate. |
Реакция жасмоновой кислоты стимулируется в листьях, поврежденных насекомыми, и включает в себя производство метилжасмоната. |
The fermentation pathway involves pyruvate formed from yeast in the EMP pathway, while some bacteria obtain pyruvate through the ED pathway. |
Путь ферментации включает в себя пируват, образующийся из дрожжей в пути EMP, в то время как некоторые бактерии получают пируват через путь ED. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partnership involves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partnership involves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partnership, involves , а также произношение и транскрипцию к «partnership involves». Также, к фразе «partnership involves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.