Passion towards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tender passion - нежная страсть
fly into passion - приходить в раж
passion of christ - Страсти Христовы
passion music - пассион
has passion for - имеет страсть к
anyone with a passion - кто со страстью
of passion - страсти
mutual passion - взаимная страсть
passion to help - Страсть к помощи
passion for hospitality - страсть к гостеприимству
Синонимы к passion: craving, love, appetite, perfervid, enthusiasm, emotion, sulfurous, zeal, ardent, evangelistic
Антонимы к passion: apathy, calmness, hate, indifference, calm, dislike, hatred
Значение passion: Any great, strong, powerful emotion, especially romantic love or hate.
preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы
could point towards - может указывать на
make a contribution towards - внести свой вклад в
reaction towards - реакция на
scaling towards - масштабирования в направлении
working towards ensuring - работая в направлении обеспечения
switch towards - переключатель в направлении
towards new - к новому
on towards - по отношению к
work towards the goal - работа в направлении цели
was directed towards - была направлена
Синонимы к towards: about, toward, against, around, regarding, concerning, for, by, in the direction of, into
Антонимы к towards: away, from far away, despite, in contrast to, notwithstanding, as opposed to, contrary to, heedless of, in contrast, in disagreement with
Значение towards: In the direction of; to.
Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон. |
|
But try to convey my passion. |
Но попробуйте выразить свою страсть. |
He was typically shown in narrative scenes, with a preference for New Testament miracles, and few of scenes from his Passion. |
Его обычно изображали в повествовательных сценах, отдавая предпочтение новозаветным чудесам, и лишь немногие сцены из Его Страстей. |
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
He went round the refreshment shed without finding any one, and then through the trees towards the flying-machine. |
Он обошел павильон, не нашел никого, а затем отправился через рощицу к летательной машине. |
He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left. |
Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева. |
He apologised and passed on down the corridor towards the dining-car. |
Он извинился и прошел по коридору к вагону-ресторану. |
Если сижу в том направлении... то вижу как курят. |
|
Official aid towards most EMEs increased between 1997 and 2002. |
Период 1997-2002 годов характеризовался увеличением объема официальной помощи большинству СФРЭ. |
A bizarre manifestation of your passion at the highest level. |
Странные проявления своей страсти на самом высоком уровне. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. |
Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
With passion and enthusiasm we pay profound respects to TED for its outstanding humanism, the scope of its principles, for its open and generous promotion of young values. |
C пылом и энтузиазмом мы выражаем наше почтение TED за выдающийся гуманизм, высокие идеалы, за открытое и бескорыстное продвижение новых ценностей. |
Все головы повернулись к возвышению. |
|
I shaved, combed my hair and moustache, and put on a clean shirt. When this was done I placed an easy chair beside the door, and moved a table towards it. |
Потом побрился, расчесал волосы и усы и надел чистую рубашку, а покончив с этим, поставил кресло поближе к двери и пододвинул к нему стол. |
Она поспешила к своим питомцам, оказавшимся под такой угрозой. |
|
And, in conversation with Edward's land-steward, he got it into his head that Edward managed his estates with a mad generosity towards his tenants. |
Естественно, он и управляющего Эдварда расспрашивал о том, как идут дела в их имении. Из разговоров он вынес, что Эдвард проявляет неслыханную щедрость по отношению к арендаторам. |
Я вёл себя плохо по отношению к Роберту. |
|
The sun was still warm, though it was dropping towards the horizon; manifestly, they could not go very far. |
И солнце, хоть и склонялось к горизонту, было еще жаркое, - ясно, что пройти много они не в силах. |
He went back to his cubicle, sat down, threw the fragment of paper casually among the other papers on the desk, put on his spectacles and hitched the speakwrite towards him. |
Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речение. |
И кто-то роет путь на поверхность. |
|
The fire officer is telling us there are several indicators pointing towards arson, OK? |
Инспектор пожнадзора говорит, что есть несколько признаков, указывающих на поджог. |
I suppose a psychologist would say that she had a guilty passion for Crale and therefore killed him. |
Представляю себе, какой-нибудь психолог сказал бы, что она воспылала греховной страстью к Крейлу и потому убила его. |
It is impossible to form a policy with passion and despair. |
Ярость и отчаяние - плохие советчики. |
Yet she liked her thoughts: a vigorous young mind not overbalanced by passion, finds a good in making acquaintance with life, and watches its own powers with interest. |
Тем не менее ей нравилось размышлять над всем этим: энергичный молодой ум, не отягченный страстью, увлеченно познает жизнь и с любопытством испытывает собственные силы. |
He had a real feeling for literature, and he could impart his own passion with an admirable fluency. |
Он по-настоящему любил литературу и с удивительным красноречием умел заражать других своей страстью. |
At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky. |
В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо. |
Sir Pitt remembered the testimonies of respect and veneration which Rebecca had paid personally to himself in early days, and was tolerably well disposed towards her. |
Сэр Питт помнил те знаки почитания и уважения, которые Ребекка оказывала ему в прежние дни, и потому был милостиво к ней расположен. |
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
Quite unconsciously he backed away a little towards the door. |
И совершенно неосознанно попятился к двери. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
In Paris extremes are made to meet by passion. |
В Париже крайности сближаются благодаря страстям. |
If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you, |
Если тебе повезет, Салливан, то часть ее вдохновения передастся тебе.. |
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. |
При должном усердии, людей можно заставить поверить во все, что угодно, особенно в такие времена. |
Hey Ace, nothing ever seems quite as bad after Finn's Passion of the Christ. |
Эй, Эс, ничего не кажется хуже, чем Страсти Христовы в исполнении Финна. |
His passion for Esther had, in fact, helped him greatly to play his part of a serious man. |
К тому же и страсть к Эстер очень помогала ему разыгрывать роль серьезного человека. |
Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear. |
Страсть - это чувство, которое меня особенно привлекает. |
Которые были отложены для аванса на более безопасную машину. |
|
He can't just turn his passion on and off. |
Он не может включать и выключать свой накал. |
I might be a genius who just happens to have a passion for fixing coffee machines. |
Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины. |
It's been a passion project for longer than you would believe. |
Это проект преисполнен жизнью даже больше, чем вы себе можете представить. |
Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде. |
|
The floating evidences of her absurd passion for him, and its consequences, had been destroyed, and she really seemed to have no cause for fear. |
Документальные доказательства ее нелепой страсти к Хенчарду и последствий этой страсти были уничтожены, и Люсетта решила, что теперь ей действительно больше нечего бояться. |
Just passionate about our cause and that passion has led some to take up arms. |
Просто очень страстно желаем добиться цели. И эта страсть заставляет некоторых браться за оружие. |
He flew into a passion at everything, generally quite contrary to all reason. |
Из-за любого пустяка он мог разбушеваться, и по большей части - будучи неправым. |
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion; |
Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь. |
He has the pure intellectual passion in the highest degree, and it makes me love him. |
Он в высшей степени обладает интеллектуальной страстью , и за это я его люблю. |
I admire your passion. |
Восхищен вашей страстью. |
My passion, my respect, |
Мое хобби, уважение, |
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
Black had a passion for fashion and incorporated this into her artworks. |
У Блэк была страсть к моде, и она включила это в свои работы. |
Their mutual passion for science brought them increasingly closer, and they began to develop feelings for one another. |
Их взаимная страсть к науке все больше сближала их, и они начали развивать чувства друг к другу. |
In 2005 Holy Moses recorded the album Strength Power Will Passion the first without Andy Classen's involvement. |
В 2005 году Holy Moses записали первый альбом Strength Power will Passion без участия Энди Классена. |
The Phantom sees Christine as his musical protege, and he uses his passion for music to teach her everything he knows. |
Призрак видит Кристину своей музыкальной протеже, и он использует свою страсть к музыке, чтобы научить ее всему, что он знает. |
Although he abandoned the violin with the discovery of cinema in his teens, drawing would remain a lifelong passion. |
Хотя он отказался от скрипки с открытием кинематографа В подростковом возрасте, рисование останется его страстью на всю жизнь. |
Critics have said that it is hard not to be affected by the film, with its offering of “raw passion to anyone willing to watch”. |
Критики говорили, что трудно не поддаться влиянию этого фильма, с его предложением “сырой страсти любому, кто готов смотреть”. |
Original cast of Passion, Poison, and Petrifaction, 1905. |
Оригинальные литые страсть, яд, окаменение, 1905. |
A studious blond boy who enjoys swimming He has a younger brother, Edward, whom he dislikes with a passion. |
У прилежного белокурого мальчика, который любит плавать, есть младший брат Эдвард, которого он страстно не любит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passion towards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passion towards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passion, towards , а также произношение и транскрипцию к «passion towards». Также, к фразе «passion towards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.