People acting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
enemy of the people - враг народа
muslim people - Мусульманские люди
tens of people - десятки людей
that people - Эти люди
closest people - близкие люди
general's people committee - комитет людей генерала
comfort people - комфорт людей
business people from - деловые люди из
unrelated people - несвязанные люди
people just - люди просто
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
adjective: исполняющий обязанности, действующий, временный, приспособленный для постановки
noun: игра
slowly acting - медленно действующий
acting on own account - действуя на свой счет
be seen as acting - рассматриваться как действия
acting legislation - действующее законодательство
acting in his capacity as - выступая в качестве
acting on their own behalf - действуя от своего имени
acting upon the findings - действуя на выводах
acting as such - действуя в качестве таковых
acting in solidarity - действуя в духе солидарности
acting on some - действуя на некоторых
Синонимы к acting: stopgap, pro tempore, caretaker, interim, pinch-hitting, stand-in, provisional, fill-in, temporary, deputy
Антонимы к acting: counteract, misbehave, idle
Значение acting: temporarily doing the duties of another person.
Furthermore, people are still able to follow opposing values through acting differently in different settings or at different times. |
Кроме того, люди все еще способны следовать противоположным ценностям, действуя по-разному в разных условиях или в разное время. |
This would be a vehicle acting as mobile staff premises, able to house four people and transport an electrical-power generator. |
Представляет собой транспортное средство, выполняющее функции передвижного дома для персонала, способное вместить четырех человек и перевозить генератор электропитания. |
We used to go to Odell's for ladies' nights... and one time he was there with all his people in one of the big booths... ordering drinks, acting like he was king of everything. |
Мы ходили на женские вечеринки к Оделлу... и, как то раз, он туда заявился, со своими людьми, во одном из больших залов... угощал выпивкой и вел себя как король. |
This can reduce the incidence of flies acting as vectors to spread diseases via their contact with feces of infected people. |
Это может снизить заболеваемость мух, действующих в качестве переносчиков для распространения болезней через их контакт с фекалиями инфицированных людей. |
It may have just been processing the conflicts... that Lorne normally deals with in his sleep... acting out on the emotional responses he has to the people around him. |
Оно, возможно, только выявляло конфликты которые Лорн обычно перерабатывал во сне оно играло на его эмоциональных ответах окружающим. |
He studied law and philosophy with guidance from mentors, but he also realized that being a lawyer involved persuading other people, so he also studied great speeches and acting. |
Он изучал право и философию под руководством наставников, но он также понял, что работа юриста состоит в умении убеждать других людей, поэтому он также изучал риторику и актёрское мастерство. |
Doubt may encourage people to hesitate before acting, and/or to apply more rigorous methods. |
Сомнение может побудить людей колебаться, прежде чем действовать, и/или применять более строгие методы. |
In many situations however people acting as authority figures are untrained and unqualified, do not know how to respond, and can make the situation worse. |
Однако во многих ситуациях люди, выступающие в роли авторитетных фигур, не обучены и не квалифицированы, не знают, как реагировать, и могут ухудшить ситуацию. |
Люди просто стали безумно себя вести без всякой причины. |
|
That's what normal people do, who love each other... when one of them is acting like a brat. |
Так делают люди, которые любят друг друга,.. ...когда один из них ведет себя как идиот! |
I think theatre is the most satisfying work in acting oftentimes, because you get to do it over and over again in front of a live audience, but it doesn't tend to pay as well as film and television, which is also fun, but not as glamorous as people might think it is, I guess. |
Я думаю, что работа в театре чаще всего больше приносит удовлетворение для актеров, потому что вы должны делать её снова и снова перед живой аудиторией, но это совсем не то, что играть в кино и на телевидении, где тоже весело, но не так гламурно, как люди могут подумать, мне кажется. |
If you want people to defer to your wishes you should start by acting respectfully. |
Если вы хотите, чтобы люди подчинялись вашим желаниям, вы должны начать действовать уважительно. |
Finally, collaboration graphs model whether two people work together in a particular way, such as acting in a movie together. |
Наконец, графики совместной работы моделируют, работают ли два человека вместе определенным образом, например, вместе снимаются в кино. |
Carlo Alcantara, the acting register of deeds of Quezon City, testified on Corona's Ayala Heights and La Vista properties that were transferred to other people. |
Карло Алькантара, действующий регистр дел Кесон-Сити, свидетельствовал о Собственности Короны на Айала-Хайтс и ла-виста, которые были переданы другим людям. |
One has to be careful with a new solution delivered by people such as landscapers and ecologists acting in good faith. |
Нужно быть осторожным с новым решением, предложенным такими людьми, как ландшафтные дизайнеры и экологи, действующие добросовестно. |
The conscience contains ideals and morals that exist within society that prevent people from acting out based on their internal desires. |
Совесть содержит идеалы и мораль, существующие в обществе, которые мешают людям действовать на основе своих внутренних желаний. |
Throughout the 1980s, township people resisted apartheid by acting against the local issues that faced their particular communities. |
На протяжении 1980-х годов местные жители сопротивлялись апартеиду, выступая против местных проблем, с которыми сталкивались их конкретные общины. |
Consuming alcohol or drugs makes it more difficult for people to protect themselves by interpreting and effectively acting on warning signs. |
Употребление алкоголя или наркотиков затрудняет людям возможность защитить себя, интерпретируя и эффективно воздействуя на предупреждающие знаки. |
Let's stop acting like crazy people. |
Давайте перестанем вести себя как чокнутые. |
I've given up doing hypnosis and acting as a medium for people. |
Я перестал заниматься гипнозом и работать медиумом для людей. |
In those days people said OOMMM NOT ONNNNN...again....ON IS NOT A WORD...ITS OM...AND STOP acting like Sikhism & Hinduism are 2 different religions. |
В те дни люди говорили ОММ не ОННННН...снова....ON-ЭТО НЕ СЛОВО...ЕГО ОМ...И перестаньте вести себя так, будто сикхизм и индуизм-это две разные религии. |
People acting cool and hooking up so on Monday they can talk about how cool they were and how they hooked up? |
Люди расслабляются, зажигают, чтобы в понедельник они могли всем рассказать, как круто они провели время и как отожгли? |
So it had looked very well-the benevolent, wealthy couple of good people, acting as saviours to the poor, dark-eyed, dying young thing. |
Со стороны это выглядело трогательно -приличные люди, состоятельная пара, опекают несчастную, слабеющую на глазах молодую очаровательную женщину. |
Most people in cyclical cultures tend to understand that other cultures have different perspectives of time and are cognizant of this when acting on a global stage. |
Большинство людей в циклических культурах склонны понимать, что другие культуры имеют различные перспективы времени и осознают это, когда действуют на глобальной сцене. |
So you also have the ability for people to start coming together and acting on their own behalf in political and civic ways, in ways that haven't happened before. |
Таким образом, люди могут собираться вместе и представлять свои интересы в политических и гражданских делах. Так, как прежде было невозможно. |
We do it because it eliminates what I believe to be one of the greatest tragedies of mankind, and that is people arrogantly, naïvely holding opinions in their minds that are wrong, and acting on them, and not putting them out there to stress test them. |
И это позволяет нам преодолеть, как мне кажется, величайшую трагедию человечества, а именно самоуверенное и наивное упрямство в своих заблуждениях, в соответствии с которыми они поступают вместо того, чтобы подвергнуть их сомнению. |
Molly, people don't study acting. |
Молли, актёрское мастерство не изучают. |
The militants claimed they were acting on orders from 'People's Mayor' and militant leader Vyacheslav Ponomaryov. |
Боевики утверждали, что действовали по приказу народного мэра и лидера боевиков Вячеслава Пономарева. |
Well, if some people get upset because they feel they have a hold on some things... I'm merely acting as a gentle reminder... here today, gone tomorrow, so don't get attached to things. |
Если некоторые люди расстраиваются из-за привязанности к вещам... я лишь служу им намеком... сегодня - есть, завтра уже нет, так что не надо привязываться к вещам. |
She was acting in repertory at the time. My people were the strait-laced kind, and I was going into the firm. |
В то время она увлекалась сценой, а моя родня не отличалась особенной дипломатичностью манер, да и сам я собирался заняться серьезным делом. |
Почему люди звонят и говорят, что ты безобразничаешь? |
|
For example, people in the modern era reverting to the ways of thinking and acting of a former time. |
Например, люди в современную эпоху возвращаются к образу мыслей и действий прежнего времени. |
I got two people up there acting like we're family just 'cause we're related to each other. |
А у меня там двое ведут себя так, будто мы семья только потому, что мы родственники. |
And I think, helping us, people are acting sometimes by ignorance. |
И я думаю, чтобы помочь нам. Иногда люди делают что-либо в силу своего невежества. |
But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals. |
Но по мне, он вел себя с ними- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное. |
The German actors used in the scene in which Lockhart is assaulted by elderly people had no prior experience in film acting. |
Немецкие актеры, использованные в сцене, в которой Локхарт подвергается нападению пожилых людей, не имели никакого предшествующего опыта в киноактерстве. |
But I remembered one thing: it wasn't me that started acting deaf; it was people that first started acting like I was too dumb to hear or see or say anything at all. |
Но помню одно: я не сам начал прикидываться глухим; люди первые стали делать вид, будто я такой тупой, что ни услышать, ни увидеть, ни сказать ничего не могу. |
For then people are treating the Blessed Sacrament with such ignominy that it becomes only play-acting and is just vain idolatry. |
Ибо тогда люди относятся к Священному Таинству с таким позором, что оно становится только игрой и просто тщетным идолопоклонством. |
For example, a football team needs 11 players, and dancing often requires two or more people acting in a coordinated manner. |
Например, футбольная команда нуждается в 11 игроках, а танцы часто требуют двух или более человек, действующих скоординированно. |
You know, when Andy died... without even realizing it, I found myself needing to be around people acting normal just to get my frame of reference back and pull myself out of the hole I was in. |
Знаешь, когда Энди погиб... Я вдруг осознал, что мне необходимо побыть среди людей, которые живут нормальной жизнью, чтобы вернуть своё мироощущение и выбраться из ямы, в которую я себя загнал. |
No. Should we block people to keep them from acting like assholes? |
Нет. Должны ли мы блокировать людей, чтобы они не вели себя как придурки? |
Do you know as an acting trick - if you are asked to laugh, some people find it very difficult. |
Знаете, существует актерский прием. Если вас просят смеяться, некоторым это нелегко дается. |
Некоторые люди могут мыслить глобально, а действовать локально. |
|
What is wrong with you people you are OBSESSED CHAUVANISTS, its sick and disturbing, you win no friends acting like this. |
Что с вами не так, люди Вы одержимые шовинисты, это больно и тревожно, вы не завоевываете друзей, действуя таким образом. |
Millions took to the streets to protest what most people in Kiev viewed as their president acting in Russia’s interests and not Ukraine’s. |
Миллионы людей вышли на улицы, протестуя против того, что расценивалось как действия президента в интересах России, а не Украины. |
She is very much involved in charities and NGOs acting in favour of people with specific needs. |
Она очень активно участвует в благотворительных организациях и НПО, действующих в интересах людей с особыми потребностями. |
I've given up doing hypnosis and acting as a medium for people. |
Я перестал заниматься гипнозом и работать медиумом для людей. |
BBC English was also a synonym for RP; people seeking a career in acting or broadcasting once learnt RP as a matter of course if they did not speak it already. |
Английский язык BBC также был синонимом RP; люди, ищущие карьеру в актерской или радиовещательной деятельности, когда-то изучали RP как нечто само собой разумеющееся, если они еще не говорили на нем. |
Carry, who earns money by acting as a social secretary to usher newly wealthy people into fashionable society, invites Lily to social events hosted by Louisa Bry. |
Керри, которая зарабатывает деньги, выступая в качестве социального секретаря, чтобы ввести новых богатых людей в модное общество, приглашает Лили на светские мероприятия, организованные Луизой Брай. |
Прекрати вести себя как тинэйджер мы все взрослые люди. |
|
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
I see young people have many opportunities to choose from. |
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. |
Many people say: . |
Много людей говорят:. |
The waitress explained that she was acting in accordance with an order given by the owner of the restaurant not to serve Roma. |
Официантка пояснила, что она действует в соответствии с распоряжением владельца ресторана не обслуживать рома. |
Она очень шалит в последнее время. |
|
As of 11 o'clock this morning, the deputy Prime Minister David Carleton will be acting Prime Minister. |
С 11 часов этого утра исполняющим обязанности премьер министра стал Дэвид Карлетон. |
And, believe me, I am acting rather from necessity than choice. |
Поверьте мне, я обращаюсь к вам так по необходимости и не могу поступить иначе. |
Sometimes there is not enough information about the forces acting on a body to determine if it is in equilibrium or not. |
Иногда не хватает информации о силах, действующих на тело, чтобы определить, находится оно в равновесии или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people acting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people acting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, acting , а также произношение и транскрипцию к «people acting». Также, к фразе «people acting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.