People who read - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
four people - четыре человека
warehouse people - склад людей
approaches people - подходы людей
fire people - огонь человек
turkish people - турецкий народ
circus people - цирковые люди
people hearts - люди сердца
mbororo people - мбороро люди
people collaborate - люди сотрудничают
government of the people by the people - правительство из людей людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
who faces - кто сталкивается
families who - семьи,
who failed - кто не
peasant who - крестьянин,
who have made - которые сделали
public officials who - государственные должностные лица,
while those who - в то время как те, кто
persons who work - лица, которые работают
upon those who - на тех, кто
is people who - это люди, которые
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
should be read as follows - следует читать следующим образом
i was interested to read - Мне было интересно читать
read write parameters - считывания параметров записи
bought and read - купил и читать
i have read and i accept - я прочитал и я принимаю
committee read out a statement - Комитет зачитал заявление
i should have read - я должен читать
read about the history - читать об истории
i read on - я читал на
recommend to read - Рекомендуем прочитать
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
She had read countless studies of the placebo effect-aspirins curing cancer in people who believed they were using a miracle drug. |
Она прочитала бесконечное число работ о так называемом эффекте плацебо, когда аспирин излечивал рак у людей, веривших в то, что они принимают чудодейственное лекарство. |
By natural temperament, brother, and by social position I'm one of those people who can do nothing sensible themselves, but can read sermons to other people. |
Я ведь, брат, по натуре моей и по социальному моему положению принадлежу к тем людям, которые сами путного ничего не делают, а другим наставления читают, чтоб делали. |
And when I read that if, I understood better why one in four people receives excessive or unwanted medical treatment, or watches a family member receive excessive or unwanted medical treatment. |
И когда я прочла это если, я поняла, почему один из четырёх человек получает избыточное или ненужное лечение, или член его семьи. |
The hostility between well-read people is worse than a feud. |
Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица. |
It was strange that the books I had read were silent on the subject of this unceasing, deep-seated tendency of people to jeer at one another. |
И было странно, что книги, прочитанные мною, молчат об этом постоянном, напряженном стремлении людей издеваться друг над другом. |
How is it possible that our lives are intersecting with people that I have read about in the line at the grocery store? |
Как так вышло, что наша жизнь пересеклась с теми, о ком я читал, стоя в очереди в магазине? |
A lot of the information people have about household devices, cars, building materials, electronic equipment, cosmetics, detergents and food is largely derived from the advertisements they read. |
Много информации людей о бытовых приборах, автомобилях, строительных материалах, электронном оборудовании, косметике, моющих средствах и продуктах питания в значительной степени поступает от рекламы, которую они читают. |
First, we asked half the people to recall either 10 books they read in high school, or to recall The Ten Commandments, and then we tempted them with cheating. |
Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, Сначала мы попросили одну половину людей вспомнить 10 книг, которые они прочли в школе, а другую - вспомнить 10 библейских заповедей. А затем мы искушали их обманом. |
MEMOIRS OF A VERY SECRET AGENT Here's a book that many people will read during the next few months. |
МЕМУАРЫ СУПЕРСЕКРЕТНОГО АГЕНТА - Эту книгу будут читать взахлеб в ближайшие месяцы. |
Many people who joined this club to read books are having a hard time with this though. |
Большинство людей, вступивших в этот клуб для чтения книг, не имеют времени на это. |
Almost as soon as they posted the story, people began to read it. |
Почти сразу после размещения в интернете этой истории ее начали активно читать. |
Also I study English because I want to understand many people from different countries, I want to read English books in the original, I want to listen songs of foreign groups and to understand them. |
Также я изучаю английский, птотму что я хочу понимать людей из разных стран, я хочу читать английские книги в оригинальном варианте, я хочу слушать песни иностранных групп и понимать их. |
The actual aim of her mission hadn't been mentioned, of course, but Luddie was as adept at adding two and two as most people who read massive tomes. |
Об истинной цели ее поездки не упоминалось, но, как всякий, кто прочел на своем веку немало солидных томов, Людвиг Мюллер был человек сообразительный. |
I also read about the wrongly convicted people She got off death row. The defense fund she set up. |
А еще читал про несправедливо осужденных, которых она спасла от смертной казни. |
Where the Lottery was concerned, even people who could barely read and write seemed capable of intricate calculations and staggering feats of memory. |
Тут даже те, кто едва умел читать и писать, проявляли искусство сложнейших расчетов и сверхъестественную память. |
People love to read his twaddle. |
Людям нравится его пустозвонство. |
And I see people at the cemetery snickering when they read. |
И я вижу, как хихикают люди на кладбище, когда читают. |
So extraordinary variations, and surprising to some, but not surprising to people who have read the work of Daniel Kahneman, for example, the Nobel-winning economist. |
Такие значительные отклонения неожиданны для некоторых, но ожидаемы для тех, кто читал работу экономиста и Нобелевского лауреата Даниэля Канемана. |
My people weren't involved, but because we could read the timelines, they attacked us. |
Мой народ в ней участвовал, но так как мы не могли читать временный линии, они атаковали нас. |
People also want to read the works written by famous writers and also magazines in the original. |
Люди также хотят читать в оригинале произведения известных писателей. |
People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books. |
У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг. |
In the train, I read bad papers and talk to strangers. But after I arrive, I'm very selective about the people I have dinner with... and the people I sleep with. |
В поездах я читаю статьи, написанные левой ногой, болтаю с остроумными попутчиками, но очень осмотрительно выбираю мужчин, с которыми сяду за стол. |
If you know a foreign language you can read books in the original and in way you can better understand other people’s nature and culture. |
Если Вы знаете иностранный язык, Вы можете прочитать книги в оригинале и способом, которым Вы можете лучше понять природу других людей и культуру. |
In 1951, the literacy rate in Pakistan was 16.41 % - people who could read only. |
В 1951 году доля грамотного населения в Пакистане составила 16,41 процента населения, умевшего только читать. |
I mean, I'm not one of these America first, read-the-newspaper, will-Hillary-get-the-nod people. |
Я не из тех, кто кричит Америка лучше всех!, читает газеты и мечтает об избрании Хилари. |
At Lecture Films, we just want to take the big-name readers of the day and have them read the stories that people know and love. |
На студии Лекционные Фильмы мы всего-лишь хотим, чтобы всем известные чтецы читали всем известные и всеми любимые истории. |
This is where the people who read the news... get to chime in with their two cents. |
Напримёр, здёсь ёсть парёнь... который излагаёт свои мысли... по поводу Тупицы и Хроника. |
Architectural criticism seemed to be a neglected field of endeavor; few people bothered to write about buildings, fewer to read. |
Архитектурная критика, казалось, была заброшенным полем деятельности, мало кто стремился писать о строительстве, но ещё меньше было тех, кто читал. |
You know, I just read that a team at MIT. developed a device that helps people read human emotions. |
Я недавно прочитала, что команда из МТИ создала устройство, помогающее людям опознавать человеческие эмоции. |
Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. |
Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно. |
That is why I think it necessary that people should read newspapers and magazines. |
Поэтому я считаю, необходимо, чтобы люди читали газеты и журналы. |
And I did read that people with my mother's level of pain should be on either Tramadol, or a more, like, morphine-based drug like Oramorph. |
И я прочитала, что людям, испытывающим такую сильную боль, должны давать или Трамадол или какое-то лекарство, основанное на морфине, вроде Ораморфа. |
I read an article about a high-functioning autistic person who didn't need people. |
Я когда-то читал статью об особо активной аутистке, которой никто не был нужен. |
I read that New York City was the first mega-city, a city of 10 million people or more, in 1950. |
Я узнал, что Нью Йорк был первым мегаполисом, городом с населением более 10 миллионов человек в 1950. |
Gletkin read monotonously, without any intonation, in the colourless, barren voice of people who have learnt the alphabet late, when already grown-up. |
Глеткин читал монотонно и медленно, тусклым, ничего не выражающим голосом, как человек, недавно одолевший грамоту. |
We microwaved pancakes and read People magazine. |
Мы разогревали блинчики и читали People. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
Hey, can you read that page with all the little paragraphs about dead people? |
Эй, а ты можешь прочитать ту страницу, где куча маленьких абзацев про мертвых людей? |
If people feel so strongly it does then you should go ahead and read the guidelines and propose it. You won't know until you try. |
Если люди чувствуют, что это так сильно, то вы должны пойти вперед и прочитать руководство и предложить его. Вы не будете знать, пока вы попробовать. |
У меня хорошо развита способность читать людей. |
|
So, I think the message I take, from what I read from the book, from what Armstrong said, and from all these people, is that these are neighborhoods. |
Отрывок из моей книги, рассказы Армстронга и всех этих людей говорят: это - городские районы. |
Use read-only protection and passwords to prevent other people from opening or modifying documents. |
Чтобы другие пользователи не могли открывать или изменять ваши документы, разрешайте доступ только для чтения и используйте пароли. |
Go back to writing theory papers for the six other people in your department who read them. |
Идите, пишите свои доклады. Всё равно, их никто не читает. |
Кто-то вяжет крючком, а я читаю медицинские журналы. |
|
If you know a foreign language you can read books in the original, and it is a way to better understanding of other people's nature and culture. |
Если вы знаете иностранный язык, вы можете читать книги в оригинале, и это помогает лучше понять характер и культуру другого народа. |
But it has a certain - - it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. |
Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
Millions of people watch TV every day, listen to the radio in cars, read newspaper and magazines. |
Миллионы людей смотрят телевизор каждый день, слушают радио в машинах, читают газеты и журналы. |
I can read, and I can count and I was brought up with proper manners, which is more than can be said for some people in Candleford! |
Я могу читать и я могу считать и меня воспитывали должным образом, чего нельзя сказать о некоторых из Кэндлфорда! |
For humans, the MNS may provide a more sophisticated copying mechanism that helps us to understand the intentions of other people-in a sense, to read their minds. |
Система зеркальных нейронов человека может представлять собой более замысловатый имитационный механизм, помогающий нам понимать намерения других людей, т.е. в некотором смысле читать их мысли. |
Because human interest story is a euphemism for stories about weak-minded, vulnerable, ignorant people, to put in newspapers read by vulnerable, weak-minded, ignorant people. |
Потому что очерки, интересные для широкой публики- эвфемизм для обозначения очерков о слабых, невежественных людях. Их печатают в газетах для уязвимых, слабых, невежественных людей. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
You can choose a genre according to your mood and read whatever you want. |
Вы можете выбрать жанр согласно вашему настроению и прочитать то, что Вы хотите. |
That is why we have to read more and more in order td find out what is happening in the world. |
Вот почему нам приходится больше и больше читать, чтобы узнавать о том, что происходит в мире. |
You read about the servant shortage in the newspapers but you can't find a situation for a lady's maid. |
В газетах только и пишут, что о недостатке прислуги, но мест для служанок нет. Ни одного. |
If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important. |
Если от этого у вас не идут мурашки по коже - прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно. |
When you have read the two enclosed letters, you will be able to judge, my charming friend, whether I have fulfilled your commission. |
Ознакомившись с двумя прилагаемыми письмами, вы увидите, прелестный друг мой, хорошо ли выполнил я ваш план. |
I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves. |
Я как-то прочитала, что это из-за положительных ионов, выделяющихся при дроблении волн. |
You ever read The Banality of Evil? |
Вы не читали Банальность зла? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people who read».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people who read» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, who, read , а также произношение и транскрипцию к «people who read». Также, к фразе «people who read» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.