Please reload the page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Please reload the page - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожалуйста, перезагрузите страницу
Translate

- please [verb]

verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить

- reload [verb]

verb: перезаряжать, перегружать, нагружать снова

  • reload all - перезарядить все

  • please reload the page - пожалуйста, перезагрузите страницу

  • reload program - программа перезагрузки

  • click the reload button - нажмите кнопку перезагрузки

  • reload image - перезагрузить изображение

  • auto reload - авто перезарядка

  • to reload - для перезагрузки

  • page reload - перезагрузки страницы

  • reload button - кнопка перезагрузки

  • reload paper - перезарядка бумаги

  • Синонимы к reload: recharge, reloade, re load, reloading, Copy+Paste

    Антонимы к reload: bore, clear, disburden, empty, evacuate, make vacant, unburden, unload, unpack, vacate

    Значение reload: load (something, especially a gun that has been fired) again.

- the [article]

тот

- page [noun]

noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга

verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа

  • at the bottom of the page - внизу страницы

  • login page - страница входа в систему

  • a page of the book - страница книги

  • page-ranking 2013 - страниц рейтинге 2013

  • a third page - третья страница

  • page 1 out of 2 - Страница 1 из 2

  • page visits - посещения страницы

  • page styles - стили страницы

  • on the support page - на странице поддержки

  • turn a new page - новая страница

  • Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage

    Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide

    Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.



If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar!

Now, do you have any other burning questions, or can I go to sleep, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще животрепещущие вопросы, или я могу поспать, с твоего позволения?

I have made a withdrawal request via my personal cabinet, but it was rejected with a comment “Please do not create more than one request for each payment”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Please do create 1 copy of withdrawal request for a single payment (Пожалуйста, создавайте не больше одной заявки на каждый платеж)

24.7 If you wish to access information we may hold or wish us to correct any misinformation please notify us in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы пожелаете иметь доступ к информации, которая у нас имеется, или пожелаете, чтобы мы исправили какую-либо неверную информацию, просим уведомить нас об этом в письменном виде.

Could you please superimpose the two songs you just played?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не могли наложить друг на друга две только что сыгранные песни?

You could kill yourself five, six, seven braves without ever having to reload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно убить 5, 6, 7 смельчаков без перезарядки.

Out the doors and onto the street, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходите за двери на улицу, пожалуйста.

We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам еще много всего нужно сделать, так что, пожалуйста, найдите своих сопровождающих - и займите свои места...

Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган.

Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?

If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы настаиваете на том, чтобы дать ход делу, подождите здесь.

Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить».

Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт.

Winter staple in Okinawa, please pay attention to the nutritional aspects are also plenty of thangka of the sweet juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимние штапель на Окинаве, пожалуйста, обратите внимание на питание аспекты также множество thangka из сладкого сока.

Please evacuate to the east dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запата, пройдись сквозь толпу. Рид, ты смотришь за периметром.

Another Scotch and water, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще скотч и воду, пожалуйста.

Are you sure she is well? - Please be still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с ней, она жива? - Пожалуйста, оставайтесь на местах.

Please circle the words that are misspelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно.

The pictures are for sale; please ask at reception for the artist's contact details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные картины выставлены на продажу. Пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации для получения контактных данных художника.

Slowdown. Slowdown, baby, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, крошка, не так быстро.

Please keep the lid on the pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет. Пожалуйста, не надо ничего выпускать.

Jasper, please take his hat off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу.

If anyone knows the whereabouts of my wife or has any information at all that could help us in our search for her, please let us know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь знает, где находится моя жена, или имеет полезную информацию для ее поисков, пожалуйста, сообщите.

Please try again, or The Kinect sensor is having trouble seeing you, here's what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторите попытку или Сенсор Kinect не видит вас, попроб...

Please inform us if you are in agreement with these terms so that we can carry out your order by return of post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сообщите нам, согласны ли Вы с этими условиями, чтобы мы срочно могли обработать Ваш заказ.

Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp.

For more information and advice please visit www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting.

Please be advised that collateral requirements are not fixed and may be changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, имейте ввиду, что требования по размеру обеспечения не являются фиксированным и могут быть изменены.

Please note, that if the account leverage is less than the value table provided, then the account leverage will be considered instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, имейте ввиду, что если по счету применяется меньшее кредитное плечо, чем доступное по таблице, то будет применяться именно оно, а не табличное.

To respect low-data consumption for people using Free Basics, please avoid large data-consuming resources such as video and high definition images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых пользователей Free Basics могут быть ограничения по мобильному трафику. Не используйте ресурсы, требующие обработки больших объемов данных, например, видео и изображения высокого разрешения.

Please see the Sender Actions reference for more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее см. в разделе «Действия отправителя».

Please name the media in which we absolutely must advertise for our products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовите нам, пожалуйста, средства информации, в которых мы должны рекламировать наши продукты.

Lieutenant Flynn, would you join me for this, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Флинн, не составите мне компанию?

It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах.

Get us ice-cold beer and striped bass, please!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесите нам пиво со льдом и сушеной камбалы!

And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.

Grouard felt dizzy. Please... no. That's Madonna of the Rocks! He dropped his gun and radio, raising his hands over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У несчастного просто голова пошла кругом.— Пожалуйста... не надо! Ведь это Мадонна в гроте! — И он бросил на пол рацию и револьвер и поднял руки вверх.

Please, somebody, anybody, if you think you've got a good idea on how to stop this anarchy, call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, кто-нибудь, хоть кто-то, у кого есть мысли как остановить этот беспредел, позвоните мне.

Flight attendant to flight deck, please!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бортпроводница, в кабину пилота, пожалуйста!

Please cease and desist hanging the notices off the side of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, перестаньте вывешивать записки на стене здания.

Please don't touch that. It's an antique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу не трогать это, это антиквариат.

Well, I aim to pamper our VIPs, so please let me know if there's anything I can do for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель – развлекать VIP-гостей, так что обращайтесь, если вам что-нибудь надо.

Please tell me you are hooking up with one of your co-anchors again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуста, скажи что ты таки подцепила одного из своих со-ведущих.

If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме.

Where you imagined you saw a laudable act, I only sought the means to please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, в чем вы усматриваете похвальное деяние, я искал лишь средства понравиться.

If you like extreme large genitals look, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нравится смотреть на огромные причиндалы, то пожалуйста.

Could you please take this folder into the conference room for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы передать эту тетрадь в конференц-зал?

Please excuse us, Miss Penvenen is unwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу простить, мисс Пенвенен нехорошо.

Jason Franks, please report to first-floor reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон Фрэнс, пожалуйста свяжитесь с регистратурой первого этажа.

Please come join us at the Lafitte Housing Complex for a ribbon-cutting ceremony immediately after the plenary session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу присоединяться к нам в жилом комплексе Лафитт на церемонии разрезания ленточки сразу после пленарной сессии.

Well, go and see Madame Walter, who greatly appreciates you, and do your best to please her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот. Пойдите с визитом к госпоже Вальтер, -она о вас очень высокого мнения, - и постарайтесь понравиться ей.

You got to give me another chance to please you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна дать мне еще шанс удовлетворить тебя, женщина.

Teddy, if you have to smoke that cigar, please turn on the air purifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди, если хочешь выкурить сигару, пожалуйста, включи освежитель воздуха.

So please consider driving in on the final leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, пожалуйста, рассмотрите возможность преодоления последней части маршрута на машине.

While the insurgents were reloading their guns, the artillery-men were loading the cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока повстанцы перезаряжали ружья, артиллеристы заряжали пушку.

But what happens while your brave militiamen are reloading?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что случится, когда ваши храбрые воины будут перезаряжать их?

When they're reloading, you attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они будут перезаряжаться, вы атакуете.

Turns out custom reloaders are very cooperative people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, наши оружейники довольно сговорчивые ребята.

The chemical tags in the gunpowder residue are from a german company that makes high-end powder for... custom reloaders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические следы остатков пороха указывают на немецкую фирму, которая выпускает порох высшего класса для...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please reload the page». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please reload the page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, reload, the, page , а также произношение и транскрипцию к «please reload the page». Также, к фразе «please reload the page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information