Policy community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
pricing policy - политика ценообразования
information policy - информационная политика
the policy must - сусло политика
policy as regards - политики в отношении
dramatic change in policy - резкое изменение политики
facilitation policy - Политика упрощения процедур
policy group - групповой полис
policy advisor to the minister - Политика советник министра
water resources policy - политика в области водных ресурсов
policy and outreach - политика и информационно-пропагандистская
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
ecclesial community - церковное сообщество
director of community service - директор коммунальной службы
community action team - Команда сообщества действий
community power - власть сообщество
south african development community - южноафриканский развитие сообщества
treaties establishing the european community - договора об учреждении Европейского сообщества
journalistic community - журналистское сообщество
community risk - общественный риск
community television - сообщество телевидение
in the wider community - в более широком сообществе
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
policy circles, political circles, policy communities
The existing policy and applies to both community and commercial radio stations. |
Существующая политика распространяется и на общественные, и на коммерческие радиостанции. |
When I actually read our citation policy, it seems that the community never actually adopted that advice as a good practice. |
Когда я действительно читаю нашу политику цитирования, кажется, что сообщество никогда не принимало этот совет в качестве хорошей практики. |
In addition to the policy aspects, ESCAP assists countries in developing mechanisms and adopting practices to enhance community participation in power development. |
Помимо политических аспектов, ЭСКАТО оказывает странам помощь в разработке механизмов и принятии практики для повышения уровня участия общины в развитии энергетики. |
I think I want to initiate some kind of community discussion on the banning policy. |
Я думаю, что хочу инициировать какую-то общественную дискуссию о политике запрета. |
The RACP policy statement is supported by a broad consensus in medical communities in Australia and New Zealand. |
Политическое заявление Рапп поддерживается широким консенсусом в медицинских кругах Австралии и Новой Зеландии. |
I apologise if I came across as implying that I understand policy and the rest of the community does not - this was not my intention. |
Я извиняюсь, если мне показалось, что я понимаю политику, а остальная часть сообщества-нет , это не было моим намерением. |
All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy. |
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы. |
The website of the Zero Waste International Alliance has a listing of communities across the globe that have created public policy to promote zero-waste practices. |
На веб-сайте Международного Альянса за нулевые отходы размещен список сообществ по всему миру, которые разработали государственную политику по продвижению практики нулевых отходов. |
I think such a policy adjustment would benefit the community. |
Я думаю, что такая корректировка политики пойдет на пользу обществу. |
Parents and members of the community subsequently devoted many years to gun control policy. |
Родители и члены общины впоследствии посвятили много лет политике контроля над оружием. |
If you end up going over 3 reverts, perhaps the community doesn't agree with your assessment or interpretation of that policy? |
Если вы в конечном итоге перейдете через 3 реверса, возможно, сообщество не согласится с вашей оценкой или интерпретацией этой политики? |
The international community fully supports Mongolia's nuclear-weapon-free policy. |
Международное сообщество в полной мере поддерживает политику Монголии, направленную на то, чтобы быть свободной от ядерного оружия. |
The two policies are: the policy on the development of indigenous communities and the policy on the registration and right to use of land of indigenous communities. |
Указанными политическими документами являются следующие: политика развития коренных общин и политика регистрации коренных общин и обеспечения их права землепользования. |
He also established a policy of encouraging the judges to foster better relations with the community. |
Он также разработал политику поощрения судей к налаживанию более тесных отношений с общиной. |
Under this policy, the Ministry of Information approved 14 community radio stations for the first time in Bangladeshi history. |
В соответствии с этой политикой Министерство информации впервые в истории Бангладеш утвердило 14 общинных радиостанций. |
Changes to policy are driven by the results of new research, and moderated by the politics, demographics, and culture of the communities. |
Изменения в политике определяются результатами новых исследований и определяются политикой, демографией и культурой общин. |
I would like to get some community input into making this an official policy to keep better track of our unregistered voters. |
Я хотел бы получить некоторый вклад сообщества в то, чтобы сделать это официальной политикой, чтобы лучше отслеживать наших незарегистрированных избирателей. |
They also followed a policy of economic oppression which involved the destruction of mosques and Hui communities and made many Hui jobless and homeless. |
Они также следовали политике экономического угнетения, которая включала разрушение мечетей и общин Хуэй и сделала многих Хуэй безработными и бездомными. |
The key areas for action are policy, programme modality, capacity-building, research, community participation and monitoring and evaluation. |
Важнейшими областями такой деятельности являются разработка политики, определение путей и средств осуществления программ, создание потенциала, проведение научных исследований, обеспечение участия общин, а также контроль и оценка. |
Ecuador is committed to a policy of decentralized planning and development through community participation at the local level. |
Эквадор проводит политику децентрализации планирования и развития за счет участия населения на местном уровне. |
Overturning this policy will signal to that community that you're taking the first step in the right direction. |
Если мы изменим свою политику, то этим, мы покажем жителям, что первыми делаем шаг в верном направлении. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
The point of policy documents is to explain our practices in a way that allows new users to read them and learn how our community operates. |
Суть программных документов заключается в том, чтобы объяснить нашу практику таким образом, чтобы новые пользователи могли прочитать их и узнать, как работает наше сообщество. |
More generally, the role and value of genetic modification continues to be vigorously debated in both scientific and policy communities. |
Вообще говоря, вокруг вопроса о роли и ценности генетических модификаций продолжается острая полемика как в научной среде, так и в политических кругах. |
The Rudd Center seeks to actively engage policy and lawmakers to influence outcomes on food policy, school and community nutrition, and anti-obesity campaigns. |
Центр Радд стремится активно привлекать политиков и законодателей для влияния на результаты продовольственной политики, школьного и общинного питания, а также кампаний по борьбе с ожирением. |
Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community. |
Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности. |
When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power. |
Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью. |
Under this policy, the Ministry of Information approved 14 community radio stations for the first time in Bangladeshi history. |
В соответствии с этой политикой Министерство информации впервые в истории Бангладеш утвердило 14 общинных радиостанций. |
Community involvement is also apparent in citizen membership in La Consulta, a school committee that exerts significant influence over local government policy. |
Участие общин также проявляется в гражданском членстве в La Consulta, школьном комитете, который оказывает значительное влияние на политику местных органов власти. |
Policy wordings are in ongoing development so the on-wiki wording may not always or fully reflect community norms at any given time. |
Формулировки политики находятся в постоянном развитии, поэтому формулировки на вики-сайте могут не всегда или не полностью отражать нормы сообщества в любой конкретный момент времени. |
В соответствии с этой политикой CRTC требует, чтобы общественные станции выполняли эту функцию. |
|
Whether a policy or guideline is an accurate description of best practice is determined by the community through consensus. |
Является ли политика или руководство точным описанием наилучшей практики, определяется сообществом на основе консенсуса. |
Thus a shortcut does not necessarily imply that the page linked to has policy or guideline status or has been widely accepted by the community. |
Таким образом, ярлык не обязательно означает, что страница, на которую ссылаются, имеет статус политики или руководства или была широко принята сообществом. |
Facebook instituted a policy by which it is now self-policed by the community of Facebook users. |
Facebook Facebook ввел политику, в соответствии с которой он теперь самостоятельно контролируется сообществом пользователей Facebook. |
I would appreciate if other editors would comment and supply the points of the policy that they would like to have clarified through community discussion. |
Я был бы признателен, если бы другие редакторы прокомментировали и представили пункты политики, которые они хотели бы прояснить в ходе обсуждения в сообществе. |
Growing dissent from civil rights groups and the offense of the black community led to a 1964 city policy, ruling out blackface. |
Растущее инакомыслие со стороны групп по защите гражданских прав и оскорбление чернокожего сообщества привели к политике города 1964 года, исключающей чернолицых. |
The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy. |
Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики. |
Anyone have objections to a straw poll as a method of gauging community consensus on the idea behind this policy? |
У кого-нибудь есть возражения против соломенного опроса как метода оценки общественного консенсуса по идее, лежащей в основе этой политики? |
The German government sees development policy as a joint responsibility of the international community. |
Правительство Германии рассматривает политику развития как совместную ответственность международного сообщества. |
Bangladesh is the 2nd country in South Asia in formulating policy for Community Radio. |
Бангладеш является 2-й страной в Южной Азии по разработке политики для общественного радио. |
The Russians are always asking that the international expert community take Russian concerns and ideas and make them the basis of policy analysis. |
Русские всегда просят, чтобы международное экспертное сообщество принимало во внимание российские озабоченности и идеи, и на их основе осуществляло свой политический анализ. |
The government policy has always been to promote community participation in community development activities including health. |
Политика правительства всегда была направлена на поощрение общинного участия в процессе развития, в том числе в сфере здравоохранения. |
The National Museum Policy, formulated in consultation with the museum experts' community, adopted dynamic, flexible institutional management instruments. |
Национальная музейная политика, выработанная при консультациях с сообществом музейных экспертов, строится на динамичных, гибких институциональных механизмах управления. |
The OEP community includes policy makers, managers/ administrators of organisations, educational professionals and learners. |
Сообщество OEP включает в себя политиков, менеджеров/ администраторов организаций, специалистов в области образования и учащихся. |
Different actors participate in community development, training and policy planning activities. |
В осуществлении мероприятий по развитию общин, профессиональной подготовке и планированию политики участвуют различные стороны. |
The out-posting of policy specialists is a positive move in backstopping and enhancing country office capacities and in strengthening the community of learning. |
Временное командирование специалистов в области политики выступает позитивной мерой в оказании поддержки страновым отделениям и повышении их потенциала и в укреплении сообщества обучения. |
By looking at core policy, past community decisions, and less controversial discussions, I think we can come up with a more useful statement. |
Рассматривая основную политику, прошлые решения сообщества и менее спорные дискуссии, я думаю, что мы можем прийти к более полезному заявлению. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
Doing so would undermine the policy's ability to protect our projects and community. |
Это подорвало бы способность политики защищать наши проекты и общество. |
Bangladesh is the 2nd country in South Asia in formulating policy for Community Radio. |
Бангладеш является 2-й страной в Южной Азии по разработке политики для общественного радио. |
Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018. |
В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет. |
It also contributes to assembling a second generation of environmental data with improved quality and greater policy relevance. |
Она также принимает участие в подготовке второго поколения данных по окружающей среде более высокого качества и повышенной значимости для вопросов политики. |
Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below. |
Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями. |
What is happening in Bosnia and Herzegovina is a civil war involving its three constituent communities. |
То, что происходит в Боснии и Герцеговине, - гражданская война с участием трех составляющих ее общин. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information. |
В результате массовые интернет-сообщества формируются вокруг ложной новости без какой-либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации. |
Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths. |
Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, community , а также произношение и транскрипцию к «policy community». Также, к фразе «policy community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.