Policy elaboration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
taxation policy - налоговая политика
medical policy - политика в области медицины
translation policy - Политика перевода
policy editor - редактор политики
drug policy - политика в отношении наркотиков
spanish policy - испанский политик
policy rationale - политика обоснование
neutral policy - нейтральная политика
overt policy - откровенная политика
top policy priorities - Приоритетные политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: разработка, выработка, развитие, уточнение, совершенствование, переработка, сложность, тщательная разработка, тщательность
elaboration of quotation - разработка цитаты
elaboration of the concept - разработка концепции
proper elaboration - собственно разработка
report elaboration - отчет разработки
elaboration of a draft optional - разработка проекта факультативного
support for the elaboration - поддержка разработки
guidelines for the elaboration - рекомендации по разработке
assist in the elaboration - содействие в разработке
in elaboration of - в разработке
without further elaboration - без дальнейшей разработки
Синонимы к elaboration: intricacy, elaborateness, involution, expansion, enlargement, refinement, amplification, working out
Антонимы к elaboration: regress, regression, retrogression, reversion
Значение elaboration: The act or process of producing or refining with labor; improvement by successive operations; refinement.
development of policy, development of strategy, elaboration of policy
Hughes responded by building an elaborate parochial school system that stretched to the college level, setting a policy followed in other large cities. |
Хьюз ответил на это созданием сложной системы приходских школ, которая простиралась до уровня колледжей, установив политику, которой следовали в других крупных городах. |
The current evaluation policy elaborates more specifically on the functions of the oversight function. |
Нынешняя политика в области оценки в большей степени конкретизирует функции деятельности по надзору. |
Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below. |
Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями. |
To elaborate the personnel policy concept of the law enforcement bodies;. |
Разработать концепцию кадровой политики правоохранительных органов. |
As of 2010, 12 states were in the process of elaborating or had completed state sanitation strategies on the basis of the policy. |
По состоянию на 2010 год 12 государств находились в процессе разработки или завершили разработку государственных стратегий санитарии на основе этой политики. |
У Александра был оформлен полис страхования жизни. |
|
Most infobox content should also appear in the body of the article, along with any elaboration, additional information, and citations. |
Большая часть содержания инфобокса также должна присутствовать в тексте статьи, наряду с любой детализацией, дополнительной информацией и цитатами. |
It’s sad that these never before questioned pillars of American policy need to be reaffirmed, or that doing so will now seem like a breakthrough. |
Печально, что сегодня приходится заново подтверждать никогда не вызывавшие никаких сомнений основы американской политики, и что такие действия будут сегодня казаться настоящим прорывом. |
However, he did not elaborate on his own opinions, and left out any controversy. |
Однако он не стал подробно излагать свое собственное мнение и оставил без внимания любые споры. |
But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us. |
Но не отказывайтесь от цифр совсем, потому что если откажетесь, мы будем вести публичную политику вслепую, так как нами будут руководить только частные интересы. |
But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. |
Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью. |
I got to a guy on the Defense Policy Board. |
У меня есть парень в совете по оборонной политике. |
A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures. |
Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера. |
Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles. |
Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д. |
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. |
В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем. |
These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them. |
Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем. |
Но Ленни довольно убедительно изобразил на лице недоумение. |
|
Literacy policy advisor for... we all know who he is. |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan. |
Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy. |
Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику. |
So it was just an elaborate scheme to get back at KT? |
Так это был тщательный план, чтобы отомстить КТ? |
Мы рассматриваем хитроумный выброс тела из самолёта? |
|
There's nothing that leads me to believe Any of them would have concocted such an elaborate plan |
Но ничего не указывает на то, что кто-то из них придумал такой детальный план, |
Отвечает быстро, без лишних подробностей. |
|
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier. |
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье. |
The simplest thought, like the concept of the number one has an elaborate, logical underpinning. |
Самая простая мысль, например, понятие о цифре один, зиждется на продуманном, логическом фундаменте. |
According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of... |
Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу... |
I don't know how that sentence could possibly confuse you but to elaborate, I am going to the Arctic Circle with Leonard, Wolowitz, and Koothrappali. |
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение... но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали. |
Полагаю, это был сложный механизм адаптации. |
|
People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention. |
Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания. |
But unbeknownst to Irma, Amegy had taken out a secret life insurance policy on Dan's life. |
Без уведомления Ирмы Амиджи Бэнк предъявил секретный полис страхования жизни Дэна. |
The decoration of the walls was most elaborate, and, unlike the frescoes in the other buildings I had examined, portrayed many human figures in the compositions. |
Стены были украшены картинами, на которых я заметил изображения людей, чего не встречалось на фресках других зданий. |
It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands. |
Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель. |
Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. |
Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни. |
CPS policy encourages employees to gain experience in defence. |
Прокуроры набираются опыта в защите. |
Это большая сочная история, никем ненаписанная. |
|
Призывая к общественной поддержке его мирной политики. |
|
Do you want to elaborate on that? |
Не расскажете об этом? |
For clarity, perhaps His Honor would care to elaborate on this relationship. |
Для ясности, может Его Честь хотел бы уточнить об этих отношениях. |
Ensign Paris, you have yet to elaborate on your family origins. |
Энсин Пэрис, вы еще не пролили свет на историю вашей семьи. |
Все беспокоетесь о своей безумной внешней политике? |
|
He occupied himself, now that the event seemed likely to happen at any time, with elaborate plans for the future. |
Теперь, когда то, о чем он мечтал, могло случиться со дня на день, он стал строить планы на будущее. |
Буду держать его в качестве страховки. |
|
Is it also your policy to allow military veterans into universities at the expense of Israeli Arabs? |
Также это ваша политика: принимать военных ветеранов в университеты в ущерб арабам в Израиле? |
Based on a reputable mining engineer's estimate that the cave contained 100,000 tons of guano, the company constructed an elaborate plan to extract the guano. |
Основываясь на оценке авторитетного горного инженера, что пещера содержала 100 000 тонн гуано, компания разработала сложный план по извлечению гуано. |
Their elaborations follow all the conventions of traditional African harmonic principles. |
Их разработки следуют всем конвенциям традиционных африканских гармонических принципов. |
The white make-up and elaborate kimono and hair of a maiko is the popular image held of geisha. |
Белый макияж, изысканное кимоно и волосы Майко-это популярный образ гейши. |
Among improvements made to the hotel was the installation of a large ice stage in the Boulevard Room Supper Club which began featuring elaborate ice shows in 1948. |
Среди усовершенствований, сделанных в отеле, была установка большой ледовой сцены в клубе Boulevard Room Supper, который начал показывать сложные ледовые шоу в 1948 году. |
Bathing outside of urban centers involved smaller, less elaborate bathing facilities, or simply the use of clean bodies of water. |
Купание за пределами городских центров включало в себя меньшие, менее сложные средства для купания или просто использование чистых водоемов. |
When the others search for him, they discover an abandoned town built to human scale, but soon learn it is an elaborate model created by an old man named Akman. |
Когда другие ищут его, они обнаруживают заброшенный город, построенный в человеческом масштабе, но вскоре узнают, что это сложная модель, созданная стариком по имени Акман. |
It may be that White parents are more likely to use directives than to elaborately reminisce with daughters in Black American culture. |
Возможно, что Белые родители чаще используют директивы, чем тщательно вспоминают о дочерях в чернокожей американской культуре. |
I do agree direct effect and Supremacy are important issues that could do with a bit of elaboration here. |
Я согласен, что прямой эффект и превосходство-это важные вопросы, которые можно было бы немного проработать здесь. |
An elaborate system of colourful standards largely provided unit identification. |
Сложная система красочных стандартов в значительной степени обеспечивала идентификацию единиц измерения. |
JROTC units use M1903s for regular and inter-school competition drills, including elaborate exhibition spinning routines. |
Подразделения JROTC используют M1903s для регулярных и межшкольных соревновательных упражнений, включая сложные выставочные Спиннинговые процедуры. |
The Quoit Brooch Style of the Anglo-Saxon era was named for this elaborate brooch. |
Стиль броши Quoit англосаксонской эпохи был назван в честь этой сложной броши. |
Pierre du Bois argues that the cult was elaborately constructed to legitimize his rule. |
Пьер дю Буа утверждает, что культ был искусно сконструирован, чтобы узаконить его правление. |
I think the Premises section, on the other hand, could possibly use either elaboration or clarification. |
С другой стороны, я думаю, что секция помещений, возможно, нуждается в уточнении или уточнении. |
Rococo art was even more elaborate than the Baroque, but it was less serious and more playful. |
Искусство рококо было даже более сложным, чем барокко, но оно было менее серьезным и более игривым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy elaboration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy elaboration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, elaboration , а также произношение и транскрипцию к «policy elaboration». Также, к фразе «policy elaboration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.