Policy uncertainty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Policy uncertainty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неопределенность политики
Translate

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

- uncertainty [noun]

noun: неопределенность, неуверенность, сомнения, нерешительность, изменчивость, нетвердость

  • current global economic uncertainty - Текущая мировая экономическая неопределенность

  • led to some uncertainty - привело к некоторой неопределенности

  • remove any uncertainty - удалить любую неопределенность

  • legal uncertainty - правовая неопределенность

  • uncertainty of the estimates - неопределенность оценок

  • deep uncertainty - глубокая неопределенность

  • investor uncertainty - неопределенность инвестора

  • uncertainty about the future - неопределенность в отношении будущего

  • create legal uncertainty - создать правовую неопределенность

  • leads to uncertainty - приводит к неопределенности

  • Синонимы к uncertainty: variability, caprice, unpredictability, unreliability, changeability, inconstancy, chanciness, fickleness, precariousness, riskiness

    Антонимы к uncertainty: certainty, confidence, clarity, stability, definition, credibility, security, reliability

    Значение uncertainty: the state of being uncertain.



With parliamentary elections only weeks away, uncertainty over fiscal policy has kept the Bank of Russia on alert as it chases next year’s inflation target of 4 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что до выборов в российский парламент осталось всего несколько недель, неопределенность вокруг финансово-бюджетной политики держала Банк России в напряжении, поскольку в следующем году ему необходимо добиться снижения инфляции до 4%.

But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики.

Uncertainty over climate change feedbacks has implications for climate policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопределенность в отношении обратных связей с изменением климата имеет последствия для климатической политики.

Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

They are trading on uncertain perceptions, be they of the impact of QE3, the implications of US data, or the questionable currency effects of non-conventional monetary policy easing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они торгуются на зыбких предположениях. Будь то влияние QE3, подтекст данных по США и или сомнительный валютный эффект нетрадиционных стимулирующих мер.

As Ukraine’s financial resources dwindle and public opposition to the Ministry of Information Policy increases, Ukraine Tomorrow‘s long-term future is uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что Украина испытывает серьезные финансовые трудности и что в обществе не утихает недовольство деятельностью Министерства информационной политики, сложно сказать, сколько продержится на плаву Ukraine Tomorrow.

Of course, any pre-election policy ideas might fall victim to political deals or simply the massive uncertainty implied by the recent election result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, любые предвыборные политические идеи могут пасть жертвой политических сделок или просто масштабной неопределенности, обусловленной недавним результатом выборов.

He blamed joblessness on a reluctance by small businesses to hire and traced that reluctance to an uncertainty on tax policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обвинил безработицу в нежелании малого бизнеса нанимать работников и проследил это нежелание до неопределенности в налоговой политике.

The uncertainty in heading into this month’s NFP report is partially balanced by the likelihood that it will not dramatically affect the Fed’s monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопределенность, связанная с отчетом NFP в этом месяце, отчасти сбалансирована вероятностью того, что данные не сильно повлияют на кредитно-денежную политику ФРС.

He selected the Courier, a paper of well-bred prestige and gently uncertain policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочёл Курьер, газету с устойчивым престижем и умеренно невнятным направлением.

The uncertainty in economic policy is causing domestic capital to leave for tax havens, safety in overseas bond markets, and Swiss bank accounts for Russia's wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопределенность в экономической политике приводит к тому, что внутренний капитал уходит в страны с низкими налогами, на безопасные иностранные рынки ценных бумаг и на швейцарские банковские счета состоятельных россиян.

Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.

Unfortunately, the lack of any coherent US policy on Russia or Europe is creating new uncertainties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, отсутствие какой-либо последовательности в американской политике в отношении России или Европы создаёт новые неопределённости.

However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания.

Since affect labeling is known to work across all these types of emotions, it is unlikely that uncertainty reduction is the only mechanism by which it acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку известно, что маркировка аффекта действует на все эти типы эмоций, маловероятно, что снижение неопределенности является единственным механизмом, с помощью которого она действует.

So I've talked about how blockchains could lower uncertainty in who we're dealing with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказала, как блокчейн уменьшает неопределённость в том, с кем мы заключаем сделку.

This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику.

Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов.

And what the administration believes today is British government policy tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в чем еще уверена администрация сегодня, так это в политике британского правительства завтрашнего дня.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя.

Chilean policy on indigenous peoples promotes participation, empowerment and entrepreneurship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Чили в том, что касается коренных народов, поощряет участие, расширение прав и возможностей и предпринимательство.

In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1993 года Соединенные Штаты объявили, что ими будет предпринят обзор ядерной концепции, предполагающий внесение изменений в политику и доктрину.

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

This would be a good opportunity to present the EFSOS policy analysis mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно можно было бы также представить упомянутый выше анализ политики в рамках ПИЛСЕ.

Meanwhile, the July 5 referendum is judged too close to call at the moment, and most Greeks will likely be confused about the implications and uncertain how to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, назначенный на 5 июля референдум считают слишком поспешным, поскольку у большинства греков наверняка очень смутное представление о последствиях, и они не знают, за что голосовать.

This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию.

Please review our Privacy Policy, including our Annual Privacy Notice, to learn more about what information we share, what we do not share, and how we keep your information safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, еще раз перечитайте условия нашей Политики конфиденциальности, включая Ежегодное уведомление о конфиденциальности, чтобы получить более подробную информацию о том, какие сведения мы передаем, какие — не разглашаем, и каким образом мы защищаем ваши данные.

I'm sorry, but our policy is that we don't dispatch units on missing child cases for 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но по правилам мы не начинаем поиски детей, пока не прошло 24 часа с момента исчезновения.

A prolonged conflict situation creates poverty and want and uncertainty and fear, and it perpetuates a sense of helplessness and lack of dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затяжная конфликтная ситуация ведет к нищете и к нужде, а также к неопределенности и страхам, она увековечивает чувство беспомощности и отсутствия достоинства.

There are people in my government, believe it or not, who want that man out for their own convoluted foreign policy over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем правительстве есть люди, которым, верьте или нет, нужен этот человек на свободе из-за сложной внешней политики.

At last, far up the road, she heard the protesting screech of unoiled axles and the slow uncertain plodding of hooves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец на дороге послышался негодующий скрип несмазанных колес и медленный неровный топот копыт.

So first you take the policy away from me for Peter to screw up, then you take salvaging the policy away from me for Peter to screw up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, сначала ты отбираешь у меня стратегию, чтобы Питер ее слил, теперь ты отбираешь у меня спасение стратегии, что бы Питер его слил.

Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.

I know full well that a cloud of uncertainty is hanging over the future of this firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно знаю, что тень сомнения нависла над этой фирмой.

The most recent dispatch from our ambassador reported that Nazi policy is intensely anti-Jewish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш посол сообщает о враждебной политике нацистов в отношении евреев.

Kohler looked uncertain. Then, hesitantly, he settled back into his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колер, судя по его неуверенному виду, не до конца поверил словам Виттории, но тем не менее уселся в свое кресло.

Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне.

It's a juicy policy story no one's written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая сочная история, никем ненаписанная.

WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей.

Look, they told management in no uncertain terms that it was either them or you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали директору, и были предельно ясны, что либо они, либо ты.

One could refer to this as a fundamental uncertainty in the measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно было бы назвать фундаментальной неопределенностью измерения.

His age has been disputed due to uncertainty surrounding his birth date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его возраст оспаривается из-за неопределенности, связанной с датой его рождения.

In other words, social comparison theory predicts that social reality testing will arise when physical reality testing yields uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, теория социального сравнения предсказывает, что тестирование социальной реальности возникнет, когда тестирование физической реальности даст неопределенность.

It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью.

The New Deal preserved democracy in the United States in a historic period of uncertainty and crises when in many other countries democracy failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый курс сохранил демократию в Соединенных Штатах в исторический период неопределенности и кризисов, когда во многих других странах демократия потерпела крах.

Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом.

War is the realm of uncertainty; three quarters of the factors on which action in war is based are wrapped in a fog of greater or lesser uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война-это царство неопределенности; три четверти факторов, на которых основывается действие в войне, окутаны туманом большей или меньшей неопределенности.

The initial rotation rate is more uncertain, but models with slow to moderate initial rotation rates produce the best matches to Betelgeuse's current properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальная скорость вращения более неопределенна, но модели с медленными или умеренными начальными скоростями вращения лучше всего соответствуют текущим свойствам Бетельгейзе.

The exact southern range is uncertain, as populations from the southeastern USA south to Texas are brighter blue-green and appear to be a separate species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный Южный ареал неизвестен, так как популяции от юго-востока США к югу до Техаса более яркие сине-зеленые и, по-видимому, представляют собой отдельный вид.

Nevertheless, PLAN took advantage of the political uncertainty in the weeks following the UNTAG budget debate to begin moving its forces in Angola closer to the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, план воспользовался политической неопределенностью, возникшей в течение нескольких недель после обсуждения бюджета ЮНТАГ, чтобы начать переброску своих сил в Анголу ближе к границе.

Officials were uncertain about the health effects of extensive dioxin exposure, and even more uncertain of how to rid an entire town of dioxin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники не были уверены в последствиях для здоровья обширного воздействия диоксинов, и еще более не были уверены в том, как избавить целый город от диоксинов.

The uncertainty of the result of a measurement generally consists of several components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопределенность результата измерения обычно состоит из нескольких составляющих.

The composition of Euryapsida was uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состав Эвриапсиды был неопределенным.

In the latter case, the fundamental quantum-mechanical uncertainty in the electric field initiates the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае процесс инициирует фундаментальная квантово-механическая неопределенность в электрическом поле.

The total number of deaths is still uncertain, but various reports presented a range of 700–3,000+.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число смертей все еще не определено, но различные сообщения представили диапазон 700-3000+.

The chronology of this oral tradition is uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хронология этой устной традиции весьма неопределенна.

The Alcatraz coup is performed by purposely revoking when declarer is uncertain which defender to finesse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переворот в Алькатрасе осуществляется путем преднамеренного отзыва, когда декларант не уверен, какой защитник ему нужен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy uncertainty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy uncertainty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, uncertainty , а также произношение и транскрипцию к «policy uncertainty». Также, к фразе «policy uncertainty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information