Price updating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ruble price list - рублевый прайс
price imbalance - ценовой дисбаланс
negotiated price - цена договорная
fierce price war - ожесточенная ценовая война
dropped in price - упали в цене
estimated price - ориентировочная цена
price rule - правило цены
decision on price - Решение о цене
convincing price - цена убедительны
price evolution - эволюция цен
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
error updating profile colors - ошибка при обновлении цветовой схемы профиля
automatic daily updating - автоматическое ежедневное обновление
memo updating - директивное обновление
i keep updating - я постоянно обновлять
after updating - после обновления
updating data - данные обновления
further updating - дальнейшее обновление
updating the committee on - обновление комитета по
revision and updating - пересмотр и обновление
lack of updating - отсутствие корректировки
Синонимы к updating: modernize, overhaul, upgrade, bring up to date, improve, apprise, clue in, notify, tell, bring/keep up to speed
Антонимы к updating: damaging, destroying, ruining, vandalizing, addle, antiquing, baffle, bamboozle, beat, bemuse
Значение updating: make (something) more modern or up to date.
You can update the subscription sales price by updating the base price or the index. |
Можно обновить цену продажи подписки, обновив базисную цену или индекс. |
The secretariat committed itself to maintaining and updating on a regular basis the price series, provided a satisfactory list of series is produced. |
с. Секретариат взял на себя обязательство по ведению и регулярному обновлению рядов данных о ценах при условии, что будет подготовлен удовлетворительный перечень рядов данных. |
One has to bet against the consensus and be right because the consensus is built into the price. |
Чтобы быть предпринимателем, успешным предпринимателем, нужно идти против общепринятого и оказываться правым. |
Because of their big size big stores are able to offer a much wider selection of good than their small competitors and at a lower price. |
Благодаря большому размеру, крупные магазины могут предложить более широкий выбор продуктов, чем их меньшие соперники и по более низкой цене. |
I know sometimes people like you pay a price for their greatness. |
И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества. |
Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices. |
Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды. |
A price level at which the buying is expected to take place. |
Уровень цены финансового инструмента, падение ниже которого не ожидается, и следовательно, на этом уровне планируется его покупка. |
The dramatic rise in price for energy imports since independence has induced an enormous increase in the domestic price index. |
Огромный рост цен на ввозимые энергоресурсы после получения независимости вызвал колоссальное увеличение индекса внутренних цен. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
Какова честная цена для паренька вроде тебя? |
|
For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present. |
Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой. |
Furthermore, delaying disposal is likely to have a negative impact on the residual value or the selling price of the items. |
Более того, несвоевременное выбытие имущества может негативно сказаться на остаточной стоимости предметов имущества или цене их реализации. |
If you're selling a bag and think that 85 silver is a good price for it, you can set the buyout price at 85 silver. |
Допустим, вы продаете сумку и хотите получить за нее 85 серебряных монет; вот и назначайте такую блиц-цену. |
Ценник по-прежнему был там, вот уже пять лет. |
|
Various income support programmes can also play a role in addressing short-term price shocks and associated dramatic income fluctuations. |
Различные программы поддержания уровня дохода также могут сыграть свою роль в преодолении краткосрочных ценовых потрясений и связанных с ними резких колебаний размера поступлений. |
They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price. |
Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи. |
But it would not require falling wages or significant price deflation. |
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен. |
You can configure multiple price groups to meet the requirements of your various products and retail channels, and then assign one or more price groups to your stores. |
Можно настроить несколько ценовых групп в соответствии с требованиями различных продуктов и каналов розничной торговли, а затем назначить одну или несколько ценовых групп магазинам. |
Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency? |
Спросите себя, что опережает в цене акция или валюта? |
It will summarise some aspect of the price action (such as a moving average or a relative strength index) and indicators normally form the basis of an expert advisor. |
В нем суммируются некоторые аспекты динамики цены (как в скользящих средних или индексе относительной силы). Индикаторы обычно ложатся в основу советников. |
Prior to the crisis, asset-price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary-policy channel. |
До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики. |
Другими словами, цена на нефть в 48 долларов за баррель — это фикция. |
|
Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public. |
Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества. |
That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July. |
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. |
In these cases, the limit order's execution price is unknown, since there is a possibility that the order will be executed at a price worse than that stated in the order. |
В этих случаях неизвестно, по какой цене исполнится Limit-ордер, так как есть вероятность исполнения заявки по худшей, чем заявлено в ордере цене. |
The impact of North Stream 2...is clearly that we are going to create a stronger hub in the north and we are going to create a higher price for the south. |
— Результатом строительства “Северного потока-2”, несомненно, станет создание более мощного газового узла на севере и рост цен на газ на юге». |
You can get a Mercedes for a very high price, very high performance. |
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. |
Under these circumstances, isn't it safer to decide to buy at a certain date rather than a certain price? |
Разве не безопаснее при таких обстоятельствах принимать решение о покупке, ориентируясь на определенный момент времени, а не на определенную цену? |
This would imply that the Russian oil company does not see economic/fundamental reasons for such a precipitous drop in the price (i.e. it must be something else). |
Это свидетельствует о том, что российская нефтяная компания не видит экономических/фундаментальных причин для такого резкого падения цены (т.е. за этим стоит что-то другое). |
Somebody is buying gas at the low regulated price and selling it at the higher market-oriented price, making fortunes on this arbitrage. |
Кто-то покупает газ по низким регулируемым ценам, а продает его по более высоким рыночным ценам, зарабатывая на разнице целое состояние. |
Alas, it is the average Ukrainian citizen who pays the price. |
Увы, расплачивается за это средний гражданин Украины. |
To the degree by which it falls below these standards, the price-earnings ratio will tend to decline. |
Это отношение окажется более низким в той степени, в какой оценка финансовым сообществом будет ниже реально обусловленной. |
Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market. |
Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок. |
It is not clear, however, at what price oil/gas is used to be sold to SABIC. |
Сейчас неясно, по какой цене нефть и газ обычно продаются компании SABIC. |
Despite the low price of each article, Madame Bovary senior, of course, thought the expenditure extravagant. |
Хотя на все товары были проставлены очень низкие цены, г-жа Бовари-мать нашла, что расходы непомерно велики. |
На рынке похоронных услуг цены растут. |
|
What's the price of this forfeit? |
А какова будет цена этого штрафа? |
Не торговался. |
|
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together. |
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия. |
The hope is that a ridiculously low listing price will help a buyer see past that. |
Надежда в том, что смехотворно низкая предлагаемая цена поможет покупателям позабыть об этом |
Минимальная цена... 70 миллионов. |
|
My son is lying unburied in a Navy freezer as the price for not capitulating, so please don't tell me about faith and vengeance! |
Мой сын лежит непогребённым в морозильной камере ВМФ. в качестве цены за некапитуляцию, так что пожалуйста не говори мне о вере и воздаянии! |
The lettuce was consigned to commission merchants in New York at a fine price. |
Салат был отправлен одной нью-йоркской фирме, которая получила приличные комиссионные. |
Если поддерживать дефицит драгоценных камней, то они всегда будут стоить дорого. |
|
Just take a look at my price list. |
Только посмотрите мой прайс-лист. |
Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance. |
Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения. |
There are always certain collectors who are willing to pay a good price for genuine antiques and will ask no embarrassing questions. |
Всегда находятся коллекционеры, готовые заплатить за подлинники хорошую цену, не задавая при этом лишних вопросов. |
Double the asking price, in cash. |
Удвоить установленную цену... и оплатить наличными. |
When you see a little boy's face light up because John Terry's brought him a signed England shirt, well, you can't put a price on that. |
Когда я вижу, как загорается лицо мальчика, потому что Джон Терри принес ему подписанную футболку, это просто бесценно. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
Price of the land in White Sand Bay has increased by 700% in the last six months. |
Цена земли в Вайт Сэнд Бэй выросла на семьсот процентов за последние полгода. |
И это поднимет цену акций Империи. |
|
But I only press it for a price. |
Но я нажму ее за определенную цену. |
We just have to set a date, a price... and do some mark et research in Belleville |
Нам просто нужно назначить дату, цену. и провести небольшое исследование рынка в Бельвиле. |
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. |
Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей. |
И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены. |
|
Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent. |
Пейтоны, владельцы поместья, предложили к назначенной цене плюс 20%. |
Получили больше, чем запрашивали, если вам интересно. |
|
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «price updating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «price updating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: price, updating , а также произношение и транскрипцию к «price updating». Также, к фразе «price updating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.