Primarily affecting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: прежде всего, в первую очередь, главным образом, первоначально, сначала, первым делом, сперва
is primarily taken - в первую очередь принимаются
primarily sought - в первую очередь искали
concentrate primarily on - сконцентрироваться в первую очередь на
is primarily associated with - в первую очередь связан с
this primarily - это в первую очередь
serves primarily - служит в первую очередь
performed primarily - осуществляется в основном
primarily value - в первую очередь значение
exclusively or primarily - исключительно или главным образом
primarily associated with - связано прежде всего с
Синонимы к primarily: predominantly, essentially, principally, first, basically, first and foremost, in essence, fundamentally, firstly, as a rule
Антонимы к primarily: secondarily, finally
Значение primarily: for the most part; mainly.
variable affecting - переменной, влияющей
ultimately affecting - в конечном счете, влияет на
necessarily affecting - обязательно затрагивающий
viruses affecting - вирусы, поражающие
law affecting - закон затрагивает
therefore affecting - Таким образом, влияя
that had been affecting - что сотрясающие
affecting their interests - затрагивающих их интересы
affecting their work - влияющих на их работу
not adversely affecting - не отрицательно сказывается
Синонимы к affecting: upsetting, piteous, heartbreaking, gut-wrenching, tear-jerking, pitiful, heart-rending, poignant, moving, pathetic
Антонимы к affecting: unaffecting, unemotional, unimpressive
Значение affecting: touching the emotions; moving.
Flooding from the precursor depression began in Mozambique on 6 March, primarily affecting north-central provinces. |
Наводнения, вызванные предшествующей депрессией, начались в Мозамбике 6 марта и затронули главным образом северо-центральные провинции. |
Recent research indicates the current slowing in the rate of surface warming is primarily caused by natural ocean variability linked to La Niña conditions affecting the Pacific. |
Последние исследования показали, что нынешнее замедление темпов поверхностного нагревания вызвано в первую очередь естественными колебаниями температуры в океане, связанными с тихоокеанским эффектом «Ла-Нинья». |
This is primarily done to prevent local density variations from affecting neutronics and thermal hydraulics of the reactor core. |
Это делается в первую очередь для предотвращения влияния локальных изменений плотности на нейтронику и тепловую гидравлику активной зоны реактора. |
ChIP-seq is used primarily to determine how transcription factors and other chromatin-associated proteins influence phenotype-affecting mechanisms. |
ChIP-seq используется главным образом для определения того, как факторы транскрипции и другие хроматин-ассоциированные белки влияют на механизмы, влияющие на фенотип. |
Affecting primarily pre-pubertal children between 6 and 10 years, it is more common in males than females; rarely does the disease persist past age sixteen. |
Поражая преимущественно детей в возрасте от 6 до 10 лет, он чаще встречается у мужчин, чем у женщин; редко болезнь сохраняется после шестнадцати лет. |
Herpetic sycosis is a recurrent or initial herpes simplex infection affecting primarily the hair follicles. |
Герпетический сикоз-это рецидивирующая или начальная инфекция простого герпеса, поражающая преимущественно волосяные фолликулы. |
Homelessness in Japan is a social issue primarily affecting middle-aged and elderly men. |
Бездомность в Японии - это социальная проблема, затрагивающая в первую очередь мужчин среднего и пожилого возраста. |
Pneumonia is an inflammatory condition of the lung affecting primarily the small air sacs known as alveoli. |
Пневмония-это воспалительное заболевание легких, поражающее в первую очередь небольшие воздушные мешочки, известные как альвеолы. |
Herpetic sycosis is a recurrent or initial herpes simplex infection affecting primarily the hair follicle. |
Герпетический сикоз-это рецидивирующая или начальная инфекция простого герпеса, поражающая в первую очередь волосяной фолликул. |
These infections are all zoonotic, primarily affecting domestic or wild animals, but also transmitted to humans. |
Все эти инфекции являются зоонозными, в первую очередь поражая домашних или диких животных, но также и передаваясь людям. |
Autocannons are automatic guns designed primarily to fire shells and are mounted on a vehicle or other mount. |
Автопушки - это автоматические пушки, предназначенные в основном для стрельбы снарядами и устанавливаемые на транспортном средстве или другом креплении. |
The Jewel was obviously affecting more than his motor system. |
Камень явно воздействовал не только на его двигательные функции. |
Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion. |
Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности. |
Desertification and drought are problems of global dimension, affecting almost all regions and threatening the lives and prosperity of more than 900 million people. |
Опустынивание и засуха представляют собой проблемы глобального масштаба, присущие почти всем регионам и угрожающие жизни и благополучию более 900 миллионам людей. |
As noted by experienced Kremlin watcher, Paul Goble, the Kremlin has imposed a media blackout on what has become a nationwide work action affecting 80 federal districts. |
Как отметил опытный наблюдатель Пол Гобл, Кремль запретил СМИ освещать то, что превратилось в общенациональную акцию рабочих, охватившую 80 федеральных округов. |
“Bear” is NATO’s designation for the Soviet Tupolev Tu-95, a large strategic bomber, sometimes armed with missiles but primarily used for electronic surveillance. |
«Медведь» — натовское название советского самолета конструктора Туполева Ту-95. Это крупный стратегический бомбардировщик, иногда несущий на борту ракеты, но в основном используемый для радиоэлектронного наблюдения. |
The intelligence community fails to understand the basic point that Putin’s actions are geared primarily for his domestic audience. |
Разведывательное сообщество, очевидно, не понимает, что все действия Путина нацелены в первую очередь на внутрироссийскую аудиторию. |
The blackout is affecting the central hub of the city, both the government and the financial districts. |
Обесточивание зацепило центральный городской узел, правительственный и финансовый кварталы. |
The Holy Father is infallible in all matters affecting the welfare of God's Church. |
Во всем, что касается блага церкви, святой отец непогрешим. |
About how it's affecting my life. |
О том, как это влияет на мою жизнь. |
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
Очень скоро мы пропадем с их радара. |
|
And how is this affecting his numbers? |
И как это повлияет на его рейтинг? |
Кто-то или что-то повлияло на этих парней. |
|
It's called a crisis; very common among writers today But in my case it's affecting my whole life |
Это называется кризис, он бывает у многих, но у меня это касается... потаенных вещей, которые затрагивают всю мою жизнь. |
By that time, the largest remaining factories in the area were owned by General Electric, which became primarily responsible for cleaning the Hudson River. |
К тому времени крупнейшие оставшиеся заводы в этом районе принадлежали компании General Electric, которая в первую очередь отвечала за очистку реки Гудзон. |
It was inaugurated in 1987 and primarily held races in Brazil and Argentina, with a small number of events held in other countries across the continent. |
Он был открыт в 1987 году и в основном проводил гонки в Бразилии и Аргентине, с небольшим количеством мероприятий, проведенных в других странах по всему континенту. |
When used for artistic effects, it can be used to add a colour cast to shadows without significantly affecting highlights. |
При использовании для художественных эффектов он может быть использован для добавления цвета к теням, не оказывая существенного влияния на блики. |
Skopje is an ethnically diverse city, and its urban sociology primarily depends on ethnic and religious belonging. |
Скопье-этнически разнообразный город, и его городская Социология в первую очередь зависит от этнической и религиозной принадлежности. |
This is the way primarily of the masters of the Naqshbandi and Shadhili orders. |
Это путь в первую очередь мастеров орденов Накшбанди и Шадхили. |
Since primary keys exist primarily as a convenience to the programmer, surrogate primary keys are often used, in many cases exclusively, in database application design. |
Поскольку первичные ключи существуют главным образом для удобства программиста, суррогатные первичные ключи часто используются, во многих случаях исключительно, при разработке приложений баз данных. |
The Transamazonian orogeny was a mountain building event in the Paleoproterozoic, affecting what is now the São Francisco Craton and Guyana Shield. |
Трансамазонская орогения была горным строительным событием в Палеопротерозое, повлиявшим на то, что сейчас является кратоном Сан-Франциско и Гайанским щитом. |
Depending on the petroleum feed stock used, the composition of petcoke may vary but the main thing is that it is primarily carbon. |
В зависимости от используемого нефтяного сырья состав petcoke может варьироваться, но главное, что это в первую очередь углерод. |
This deficiency is a consideration affecting the manufacture of wire rope and other highly-stressed products. |
Этот недостаток является фактором, влияющим на производство каната и других высоконапряженных изделий. |
In Reformed baptismal theology, baptism is seen as primarily God's offer of union with Christ and all his benefits to the baptized. |
В реформированной теологии крещения крещение рассматривается прежде всего как предложение Богом союза со Христом и всех его благ для крещаемых. |
On 1 March 1768, King Louis XV of France decreed that all French houses outside of Paris affix house numbers, primarily for tracking troops quartered in civilian homes. |
1 марта 1768 года король Франции Людовик XV издал указ о том, что все французские дома за пределами Парижа имеют номера домов, главным образом для отслеживания войск, расквартированных в гражданских домах. |
It's also remarkably beautiful and affecting. |
Это также удивительно красиво и трогательно. |
The story is metaphysical in nature, not affecting the overall status of the canon or Azrael's fate. |
История носит метафизический характер, не затрагивая общего статуса канона или судьбы Азраила. |
The Carneau is a breed of pigeon developed over many years of selective breeding primarily as a utility pigeon. |
Карно-это порода голубей, выведенная в течение многих лет селекционного разведения главным образом в качестве служебного голубя. |
Organized leisure was primarily a male activity, with middle-class women allowed in at the margins. |
Организованный досуг был в основном мужским занятием, а женщины среднего класса допускались на периферию. |
The DCMS classifies enterprises and occupations as creative according to what the enterprise primarily produces, and what the worker primarily does. |
DCMS классифицирует предприятия и профессии как творческие в соответствии с тем, что предприятие в первую очередь производит, и что работник в первую очередь делает. |
The path was intended primarily for the god's use when it traveled outside the sanctuary; on most occasions people used smaller side doors. |
Тропа предназначалась в первую очередь для богов, когда они выходили за пределы святилища; в большинстве случаев люди пользовались меньшими боковыми дверями. |
The novel takes place in a provincial Russian setting, primarily on the estates of Stepan Verkhovensky and Varvara Stavrogina. |
Действие романа происходит в провинциальной русской обстановке, преимущественно в усадьбах Степана Верховенского и Варвары Ставрогиной. |
We will do this primarily through apologetics seminars. |
Мы будем делать это главным образом на семинарах по апологетике. |
There may be as many as 300,000 species of parasites affecting vertebrates, and as many as 300 affecting humans alone. |
Существует до 300 000 видов паразитов, поражающих позвоночных животных, и до 300 видов, поражающих только человека. |
On 9 to 19 August 2019, a major power blackout hits parts of England and Wales, affecting nearly a million people and causing widespread travel disruption. |
С 9 по 19 августа 2019 года в некоторых частях Англии и Уэльса произошло крупное отключение электроэнергии, затронувшее почти миллион человек и вызвавшее массовые перебои в поездках. |
Artists have been active in printing and book production for centuries, but the artist's book is primarily a late 20th-century form. |
Художники активно занимались печатью и книжным производством на протяжении веков, но книга художника-это прежде всего форма конца 20-го века. |
Some player characters operate primarily as traders, generating profits through buying, selling, and transporting goods. |
Некоторые персонажи игроков действуют в основном как трейдеры, получая прибыль за счет покупки, продажи и транспортировки товаров. |
These are primarily being used for teleoperation. |
Они в основном используются для телеоперации. |
Waltraute begs Brünnhilde to return the ring to the Rhinemaidens, since the ring's curse is now affecting their father, Wotan. |
Вальтраут умоляет Брунгильду вернуть кольцо Рейнмейдам, поскольку проклятие кольца теперь распространяется на их отца Вотана. |
Again, primarily sulfate particles could block the sun for years. |
Он описывал их как вещи, которые препятствуют правильному научному рассуждению. |
Early adopters of the World Wide Web were primarily university-based scientific departments or physics laboratories. |
Первыми приверженцами Всемирной паутины были прежде всего университетские научные отделы или физические лаборатории. |
However American agricultural and industrial were cheaper than rival products and the tariff had an impact primarily on wool products. |
Однако американские сельскохозяйственные и промышленные товары были дешевле конкурирующих товаров, и тариф оказывал влияние в первую очередь на шерстяные изделия. |
The exact impact of each of these mechanisms in affecting cognitive aging is unknown. |
Точное влияние каждого из этих механизмов на когнитивное старение неизвестно. |
Chagrin, reporters were primarily asking about the hit record, rather than Hunter's latest Warner movie. |
К сожалению, репортеры в основном спрашивали о хитовой пластинке, а не о последнем фильме Хантера Уорнер. |
Analyses were primarily focused in areas where anomalies had been noted during postflight inspection of recovered hardware. |
Анализы были в основном сосредоточены в тех областях, где были отмечены аномалии во время послеполетной проверки восстановленного оборудования. |
Its metabolites are products of primarily CYP2C19 and CYP3A4 activity, with potential activity of CYP1A1, CYP1A2, CYP2C9, and CYP2D6. |
Его метаболиты являются продуктами преимущественно активности CYP2C19 и CYP3A4, с потенциальной активностью CYP1A1, CYP1A2, CYP2C9 и CYP2D6. |
However, his government was relatively ineffective at curbing the HIV/AIDS epidemic that was affecting the rural areas of the province. |
Однако его правительство было относительно неэффективно в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа, которая затронула сельские районы провинции. |
Conditions affecting glucose levels are shown in the table below. |
Условия, влияющие на уровень глюкозы, показаны в таблице ниже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «primarily affecting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «primarily affecting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: primarily, affecting , а также произношение и транскрипцию к «primarily affecting». Также, к фразе «primarily affecting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.