Proud nation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proud nation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гордый народ
Translate

- proud [adjective]

adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости

  • we are indeed very proud - мы действительно очень гордимся

  • proud steed - ретивый конь

  • he was proud of you - он гордился тобой

  • something to be proud of - что-то, чтобы гордиться

  • proud to be a part - горда быть частью

  • is proud of its - гордится своей

  • i was very proud - я был очень горд,

  • he was very proud - он был очень горд,

  • proud to be one - гордится тем, что один

  • proud to wear - с гордостью носить

  • Синонимы к proud: pleased, overjoyed, joyful, satisfied, thrilled, happy, delighted, gratified, glad, content

    Антонимы к proud: meek, unpretentious, modest, humble, sad, unassuming, ashamed, sorry

    Значение proud: feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.

- nation [noun]

noun: нация, народ, страна, государство, народность, землячество

  • consuming nation - нация-потребитель

  • head of a nation - голова нации

  • industrialised nation - промышленно развитой страной

  • nation system - система нации

  • nation of immigrants - нация иммигрантов

  • unite the nation - объединить нацию

  • nation assembly - сборка нации

  • rainbow nation - радуга нации

  • cause of the nation - причиной нации

  • capacity of the united nation - способность объединенной нации

  • Синонимы к nation: land, people, fatherland, sovereign state, race, republic, realm, motherland, state, country

    Антонимы к nation: monarchy, private, autocracy, realm, colony, federal government, high society, person, boundary, depose

    Значение nation: a large aggregate of people united by common descent, history, culture, or language, inhabiting a particular country or territory.



They're proud of the nation he created, but he was a maniacal tyrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гордятся нацией, которую он создал, но он был маниакальным тираном.

Rejoicing in the culture and history of that proud nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насладиться культурой и историей этой великой нации.

It is a hopeful sign for your proud nation and the rest of the world that you've traveled here together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как символ надежды для гордой нации и остального мира, ваша совместная поездка сюда.

That's noble, and bespeaks a nation proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это благородно и говорит о гордости нации.

This nation has anti- discrimination laws in place to protect citizens like my client, a proud descendant of the Cherokee Nation of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта нация защищена антидискриминационными законами, чтобы защитить граждан вроде моего клиента, гордых потомков нации чероки...

How proud I am to live in a nation which, God willing, this year will finally give s women the right to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так горд жить среди нации, которая, волею Господа, наконец-то предоставит в этом году право голоса женщинам.

Pairaps zat will teach you to insult ze proud nation of Monaco!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это проучит вас, как оскорблять гордый народ Монако!

We're the proud nation where someone can shoot up their entire workplace with a thing, and then the next day nobody talks about banning that thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - гордая нация, где любой может взять вещь и перестрелять из неё всех на работе, и на следующий день никто не посмеет говорить о запрете этой вещи.

The British Government has apparently decreed that this proud nation is surplus to requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен.

On behalf of the U.S. Army, I am proud to present to you the flag of our nation... which your son defended so gallantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица армии США я с гордостью вручаю вам флаг нашей страны, которую так храбро защищал ваш сын.

Maybe I don't want to be a proud daughter in the Nation of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я не хочу быть гордой дочерью Исламской нации.

I'm down in that town Fyffe, after the show I go to a waffle house - I'm not proud of it, I'm hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После шоу в Файфе я иду в забегаловку - гордится нечем, надо питаться

Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?

And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится».

This morning they had been confident of their skills, arrogant and proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще утром они были уверены в своем мастерстве, надменны и горды.

But Ben detected in the sound of Anderl's voice the last desperate gesture of a proud, spent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в звуке голоса Андерля Бен уловил нотки отчаяния гордого и вконец обессиленного человека.

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

I'm so proud of you working in that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте.

On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой.

Looked good at high mag; Mike could be proud of Junior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классно выглядело при максимальном увеличении; Майк мог гордиться своим младшеньким.

That sounds ill-natured: but she was so proud it became really impossible to pity her distresses, till she should be chastened into more humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехорошо, вы скажете, но Кэтрин была так горда - просто невозможно бывало ее пожалеть в ее горестях, пока не заставишь ее хоть немного смириться.

Bender the robot, I'm proud to present you Earth's highest award for swindling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот Бендер, я рад представить вам высшую награду Земли за мошенничество.

Felix Unger, proud owner of a New York State learner's permit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феликс Ангер, гордый владелец ученических прав штата Нью-Йорк!

Be like them girls pushing prams round the estate, all proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, как другие девчонки, катить коляску по двору, раздуваясь от гордости.

He was so proud when Doris joined the swim team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так горд, когда Дорис примкнула к команде по плаванию.

I have no idea why you stayed here working for that hayseed, but my guess is you're proud of that reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятия не имею, почему вы остались работать у этого олуха, но мне кажется, потому, что вы гордитесь этим реактором.

I'm really proud of you, Char.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень горд тобой, Шар

Nikolay Sergeyitch was too proud to defend his daughter to the gossips, and sternly prohibited his Anna Andreyevna from entering into any explanations with the neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ихменев же был слишком горд, чтоб оправдывать дочь свою пред кумушками, и настрого запретил своей Анне Андреевне вступать в какие бы то ни было объяснения с соседями.

I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина.

He was particularly proud of his new-found strength of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этой стойкостью, обнаруженной в себе, он особенно был горд.

Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект Blaidd Drwg, как памятник валлийской промышленности.

Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.

Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью.

Emperor Augustus would be proud of the colossal undertaking initiated by City Hall to rescue this jewel of Imperial Rome from the clutches of obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Август поаплодировал бы нам, узнав, какую колоссальную работу мы проделали, чтобы спасти отзабвения зту жемчужину римской империи.

She was very house proud, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, она очень гордилась нашим домом.

You just run an end run Red Grange would be proud of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ты увернулась, даже Рэд Гранж гордился бы таким обманным маневром.

You were up in the stands, all proud of me, rooting me on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был на трибунах, гордился мной, болел за меня.

And my dad's too proud to sit around and wait for the ax to fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой отец слишком горд, чтобы просто сидеть и ждать, пока на него обрушится топор.

'He's very proud of that moustache.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ими очень гордится.

But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе?

All right, go on being proud and don't complain any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и продолжай в том же духе и не шуми.

Many from the golden age of Mercia when our kingdom was powerful, proud and stood head and shoulders above any other kingdom on this island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из золотого века Мерсии когда наше королевство было мощным, гордым и стояло на голову выше любого другого королевства на острове.

You two must be the proud owners of that upside-down people-mover out in the driveway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы двое должно быть гордые обладатели этой перевернутой душевозки там в проезде.

All that I have ever wanted to do for all of my existence was make Father proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, чего я хотел всем своим существованием — чтобы отец мной гордился.

Or we are the proud parents of a child who has resisted his teacher's attempts to break his spirit and bend him to the will of his corporate masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы гордые родители ребёнка который устоял против попыток учителя сломать его дух и подчинить волю своим корпоративным хозяевам.

Man, I am so proud of you - keeping it real, walking in the crappy dog park, buying local art off the wall of the coffee shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг, я так тобой горжусь - будь самим собой, гуляя в парке около собачьего выгула, покупая различные подделки со стены кофейного магазина.

I thank you heartily again and am proud to think of the Rouncewells as they'll be founded by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз горячо благодарю тебя и горжусь тем, что ты положишь начало роду Раунсуэллов.

Will, I was proud to serve on the senator's staff, and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл, я с гордостью работал на сенатора, и я с гордостью буду служить и помогать ему если он будет баллотироваться в президенты.

Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН.

Manny reacts to such poor treatment in an extremely laid back and, at times, even proud fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэнни реагирует на такое плохое обращение крайне сдержанно и порой даже гордо.

You cannot quote any significant government measure we can be proud of, other than at the end we managed to bring the government back from the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете привести ни одной значительной правительственной меры, которой мы могли бы гордиться, кроме того, что в конце концов нам удалось вернуть правительство с края пропасти.

Guillaume de Fondaumiere later said that while he was proud of the game, it was not particularly impressive by the standards of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гийом де Фондомьер позже говорил, что хотя он и гордился игрой, она не была особенно впечатляющей по меркам того времени.

Anybody who is not proud of his race is not a man at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не гордится своей расой, вовсе не человек.

Persian ambassadors try to ransom Cassana, but the proud Aurelia dismisses even the highest offers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персидские послы пытаются выкупить Кассану, но гордая Аврелия отвергает даже самые высокие предложения.

The steering compartment's armour plates stood about two feet proud of the deck line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броневые пластины рулевого отсека возвышались примерно на два фута над линией палубы.

He had been a soldier in Greece who had served under my grandpa's command, and was a very proud Souliot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был солдатом в Греции, служил под командованием моего деда,и был очень гордым душой.

20% is even very proud, while some 25% are not proud and 8% is very not proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20% даже очень гордятся, в то время как некоторые 25% не гордятся и 8% очень не гордятся.

I think we fit everything we possibly could in 365 days, and we are very proud of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы поместили все, что мы могли бы сделать за 365 дней, и мы очень гордимся этим.

And only YOU can't be convinced, because you are just too proud to accept your mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только вас нельзя убедить, потому что вы слишком горды, чтобы признать свои ошибки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proud nation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proud nation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proud, nation , а также произношение и транскрипцию к «proud nation». Также, к фразе «proud nation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information