Purchasing power of wages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
purchasing senior manager - старший менеджер по закупкам
purchasing unit - блок закупок
purchasing info record - покупательная инфо-запись
gdp based on purchasing power parity - ввп на основе паритета покупательной способности
on a purchasing power basis - на основе мощности закупок
purchasing opportunities - возможности закупки
energy purchasing - покупка энергии
purchasing points - пункты закупки
high purchasing power - высокая покупательная способность
way of purchasing - способ покупки
Синонимы к purchasing: buying, snap up, get hold of, obtain, invest in, acquire, pick up, pay for, buy, take
Антонимы к purchasing: sale, sell, spend, resell, put, steal
Значение purchasing: acquire (something) by paying for it; buy.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
wave power - мощность волны
approach power configuration - конфигурация для захода на посадку с работающими двигателями
type of motive power - род тяги
bank note issuing power - право выпуска банкнот
electric power metering - измерение потребления электроэнергии
power sellers - PowerSeller
concentrated power - концентрация власти
power and impact - власть и влияние
main (a.c.) power supply - Основные (переменные) питания
power of dating - сила знакомства
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
because of - из-за
warn of - предупреждать
give a rundown of - дать краткое изложение
fond of - любят
in the course of - в течение
form of words - форма слов
get the best of it - получить лучшее из этого
make a bonfire of - сделать костер
spitting of stock - перебрасывание массы
lack of information - отсутствие информации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
incentive wages - прогрессивная система оплаты труда
arrears of wages - задолженность по зарплате
low wages - низкая заработная плата
decline of wages - снижение заработной платы
reported w - 2 wages - сообщил со - 2 заработной платы
besides wages - кроме того, заработная плата
accrued wages - начисленная заработная плата
declining wages - снижение заработной платы
work for low wages - работа за низкую заработную плату
lower real wages - снижение реальной заработной платы
Синонимы к wages: fee, gain, earnings, reward, salary, pay packet, stipend, profit, pay, paycheck
Антонимы к wages: stops, halts, ceases
Значение wages: a fixed regular payment, typically paid on a daily or weekly basis, made by an employer to an employee, especially to a manual or unskilled worker.
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
Their national per capita income will double, putting once poor, dollar a day China on par with Western nations when it comes to aggregate middle class purchasing power. |
Их национальный доход на душу населения удвоится, что позволит в прошлом бедному Китаю достичь уровня западных государств, когда его средний класс накопит покупательскую силу. |
Living standards also rose steadily, with the purchasing power of wages increasing by 73% from 1950 to 1960. |
Уровень жизни также неуклонно рос, а покупательная способность заработной платы увеличилась на 73% с 1950 по 1960 год. |
The figures are in international dollars using purchasing power parity and are based on responses from 2006 to 2012 inflation adjusted to 2010 levels. |
Данные приведены в международных долларах с использованием паритета покупательной способности и основаны на ответах за период с 2006 по 2012 год с учетом инфляции, скорректированной до уровня 2010 года. |
If one's monetary income stays the same, but the price level increases, the purchasing power of that income falls. |
Если денежный доход остается неизменным, но уровень цен растет, то покупательная способность этого дохода падает. |
Data are in United States dollars at current prices and current purchasing power parity for private consumption for the reference year. |
Данные представлены в долларах США по текущим ценам и текущему паритету покупательной способности для частного потребления за отчетный год. |
Purchasing power is the amount of goods and services that can be purchased with a unit of currency. |
Покупательная способность - это количество товаров и услуг, которые можно приобрести с помощью единицы валюты. |
Consumer can benefit as they would have a better purchasing power, which may improve real gdp. |
Потребитель может извлечь выгоду, поскольку у него будет лучшая покупательная способность, что может улучшить реальный ВВП. |
Many Blacks remained too poor to contribute significantly to the economy through their purchasing power – although they composed more than 70% of the population. |
Многие чернокожие оставались слишком бедными, чтобы вносить значительный вклад в экономику через свою покупательную способность – хотя они составляли более 70% населения. |
Once in circulation, they add to the total effective purchasing power of the on-line population as in the case of local currencies. |
Оказавшись в обращении, они увеличивают общую эффективную покупательную способность онлайн-населения, как и в случае с местными валютами. |
No additional purchasing power at all is created by the velocity of the circulation of money. |
Никакая дополнительная покупательная способность вообще не создается скоростью обращения денег. |
The Economist's Big Mac Index compares the purchasing power parity of countries in terms of the cost of a Big Mac hamburger. |
Индекс Биг-Мака экономиста сравнивает паритет покупательной способности стран с точки зрения стоимости гамбургера Биг-Мака. |
To improve comparability, adjustments have been made to correct for purchasing power and taxes. |
Для улучшения сопоставимости были внесены коррективы в отношении покупательной способности и налогов. |
For purchasing power parity comparisons, the US dollar was exchanged at ¥109 in 2010. |
Для сравнения паритета покупательной способности доллар США в 2010 году был обменен на 109 йен. |
Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west. |
Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе. |
He states that malnutrition and famine were more related to problems of food distribution and purchasing power. |
Он утверждает, что недоедание и голод в большей степени связаны с проблемами распределения продовольствия и покупательной способности населения. |
Despite high levels of wealth, a major factor affecting purchasing power is the high cost of living in Israel, which is higher than the OECD average. |
Несмотря на высокий уровень благосостояния, основным фактором, влияющим на покупательную способность, является высокая стоимость жизни в Израиле, которая выше, чем в среднем по ОЭСР. |
UNITS OF CONSTANT PURCHASING POWER The stable monetary unit assumption is not applied during hyperinflation. |
Единицы постоянной покупательной способности предположение о стабильной денежной единице не применяется во время гиперинфляции. |
They are based on the premise that the community is not fully using its productive capacities, because of a lack of local purchasing power. |
Они основаны на предпосылке, что община не в полной мере использует свой производственный потенциал из-за отсутствия местной покупательной способности. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
When this happens, consumers pay less for those goods, and consequently deflation has occurred, since purchasing power has increased. |
Когда это происходит, потребители платят за эти товары меньше, и, следовательно, произошла дефляция, поскольку покупательная способность увеличилась. |
This needs to be changed - did the author mean purchasing power parity? |
Это нужно изменить - имел ли автор в виду паритет покупательной способности? |
This would have been equal to a 31% increase in purchasing power, despite the nominal value of the minimum wage increasing by 216% in the same time period. |
Это было бы равносильно увеличению покупательной способности на 31%, несмотря на номинальное значение минимальной заработной платы, увеличившейся на 216% за тот же период времени. |
That, combined with the promise of prudent policy, assured people that the currency would hold its purchasing power, or, as economists like to say, made it a secure store of value. |
Все это, в сочетании с обещанием разумной политики, заверило людей в том, что валюта сможет поддерживать свою платежеспособность или, как говорят экономисты, станет безопасным средством сохранения стоимости. |
When the euro replaced the franc on 1 January 1999, the franc was worth less than an eighth of its original 1960 purchasing power. |
Когда 1 января 1999 года евро заменил Франк, он стоил меньше одной восьмой своей первоначальной покупательной способности 1960 года. |
Nevertheless, domestic purchasing power is one of the best in the world. |
Тем не менее, внутренняя покупательная способность является одной из лучших в мире. |
In addition to fluctuations in exchange rates, the purchasing power of fiat money decreases constantly due to devaluation through inflation. |
Помимо колебаний валютных курсов, покупательная способность фиатных денег постоянно снижается из-за девальвации через инфляцию. |
A doctor's salary in the late 1990s was equivalent to about US$15–20 per month in purchasing power. |
Зарплата врача в конце 1990-х годов была эквивалентна примерно 15-20 долларам США в месяц по покупательной способности. |
Purchasing power parity is an economic term for measuring prices at different locations. |
Паритет покупательной способности - это экономический термин для измерения цен в различных местах. |
There can be marked differences between purchasing power adjusted incomes and those converted via market exchange rates. |
Между доходами, скорректированными на покупательную способность, и доходами, конвертируемыми по рыночным обменным курсам, могут быть заметные различия. |
GDP at purchasing power parity was estimated at $36.1bn USD, which was $31,461 per capita in terms of purchasing power parity. |
ВВП по паритету покупательной способности оценивался в $36,1 млрд, что составило $31 461 на душу населения в пересчете на паритет покупательной способности. |
It should be noted that I used a dataset of constant 2000 US dollars, NOT data that had been adjusted for purchasing power parity. |
Стоит отметить, что я использовал данные в долларах без учета инфляции, то есть - данные без учета изменений паритета покупательной способности. |
This seemed to contradict the theory of classic Ricardian economics, that all costs are distributed simultaneously as purchasing power. |
Это, по-видимому, противоречило теории классической рикардианской экономики, согласно которой все издержки распределяются одновременно как покупательная способность. |
At first, Confederate currency was accepted throughout the South as a medium of exchange with high purchasing power. |
Сначала конфедеративная валюта была принята на всем Юге как средство обмена с высокой покупательной способностью. |
In other words, inflation can exist even if consumers have insufficient purchasing power to buy back all of production. |
Другими словами, инфляция может существовать даже в том случае, если у потребителей недостаточно покупательной способности, чтобы выкупить все производство. |
So, by definition the purchasing power of a dollar decreases as the price level rises. |
Таким образом, по определению покупательная способность доллара снижается по мере повышения уровня цен. |
Price fluctuations in exchange markets result in gains and losses in the purchasing power of reserves. |
Колебания цен на валютных рынках приводят к росту и снижению покупательной способности резервов. |
Arbitrage moves different currencies toward purchasing power parity. |
Арбитраж перемещает различные валюты в сторону паритета покупательной способности. |
It is a major developed country and a high income country, with the world's fourteenth largest economy by nominal GDP and sixteenth largest by purchasing power parity. |
Это крупная развитая страна с высоким уровнем дохода, с четырнадцатой по величине экономикой в мире по номинальному ВВП и шестнадцатой по паритету покупательной способности. |
With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status. |
При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов. |
The purchasing power of the currency drops so rapidly that holding cash for even a day is an unacceptable loss of purchasing power. |
Покупательная способность валюты падает так быстро, что хранение наличных денег даже на один день является неприемлемой потерей покупательной способности. |
True, thanks to falling prices, the purchasing power of workers' remaining income has held up, but it is still down by more than 10%. |
Действительно, благодаря падению цен покупательская способность основного дохода рабочих сохранилась, но всё же она снизилась более чем на 10%. |
They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale. |
Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи. |
Per capita GDP at purchasing power parity was 23% above the EU average. |
ВВП на душу населения по паритету покупательной способности был на 23% выше среднего показателя по ЕС. |
Inflation does not always imply falling purchasing power of one's money income since the latter may rise faster than the price level. |
Инфляция не всегда означает падение покупательной способности денежного дохода, поскольку последний может расти быстрее, чем уровень цен. |
India might be the world's third largest economy in purchasing power, but that is solely because its population is high. |
Индия может быть третьей по величине экономикой в мире по покупательной способности, но это только потому, что ее население высоко. |
Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige. |
Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа. |
It is the seventh-largest services sector by nominal GDP, and third largest when purchasing power is taken into account. |
Это седьмой по величине сектор услуг по номинальному ВВП и третий по величине, когда учитывается покупательная способность. |
The OECD countries, on average, use 160 kilograms of oil-equivalent energy for every $1,000 of GDP (measured at purchasing power parity). |
Страны ОЭСР в среднем используют 160 кг нефтяного эквивалента энергии на каждые 1000 долларов США ВВП (измеренного по паритету покупательной способности). |
When needs or wants are backed by purchasing power, they have the potential to become economic demands. |
Когда потребности или желания подкрепляются покупательной способностью, они потенциально могут стать экономическими требованиями. |
However, tha brain has formed under a strong traction power. |
Но головной мозг формировался под действием большой силы натяжения. |
None of that is interesting because if you're interested in speed and power and handling, you're going to buy a Ferrari 4 8 or a McLaren 12C, aren't you? |
Ничего из этого не интересно потому что если вы заинтересованы в скорости, мощности и управлении, То купите Ferrari 4 8 или McLaren 12C, не так ли? |
For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships. |
Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей. |
Russia’s major goal in the Ukrainian crisis is to prevent the opposition from taking real power in the country. |
Главная цель России в ходе украинского кризиса состоит в том, чтобы оппозиция не взяла в свои руки реальную власть в стране. |
They envision its icon joining the pantheon of familiar symbols like Power On, Wi-Fi, and Bluetooth. |
Разработчики Viv уже представляют, как среди привычных всем иконок, таких как «Вкл.», «Wi-Fi» и «Bluetooth», будет красоваться символ, обозначающий их продукт — «Viv». |
Горит кольцо вокруг кнопки питания консоли Xbox 360 E. Изображен также геймпад с освещенным верхним левым квадрантом индикатора вокруг кнопки Guide. |
|
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
Exposure to later similar advertisements does not cause interference for consumers when brands are rated on purchasing likelihood. |
Воздействие более поздних аналогичных рекламных объявлений не вызывает помех для потребителей, когда бренды оцениваются по вероятности покупки. |
The Russian military plans on purchasing additional Israeli unmanned aerial vehicles. |
Российские военные планируют закупить дополнительные израильские беспилотные летательные аппараты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purchasing power of wages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purchasing power of wages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purchasing, power, of, wages , а также произношение и транскрипцию к «purchasing power of wages». Также, к фразе «purchasing power of wages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.