Work for low wages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work for low wages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа за низкую заработную плату
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • derivative work - производное произведение

  • work pending - работа на рассмотрении

  • brain work - работа мозга

  • surveying work - Геодезические работы

  • work request - запрос работы

  • delicate work - тонкая работа

  • sex work - секс

  • work promptly - работать быстро

  • work payment - оплата труда

  • work aspect - работа аспект

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • suitibility for - suitibility для

  • seraching for - seraching для

  • for kicks - на потеху

  • advertisiment for - Как разместить для

  • preconditions for - предпосылки

  • bar for - бар для

  • returned for - вернулся в

  • asylum for - убежище для

  • for drainage - для дренажа

  • a claim for compensation for damages - требование о возмещении ущерба

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- low [adjective]

adjective: низкий, небольшой, слабый, невысокий, тихий, плохой, пониженный, недостаточный, низший, негромкий

adverb: низко, слабо, тихо, дешево, по низкой цене, чуть, униженно, в бедности

verb: мычать

noun: самый низкий уровень, мычание, низина, низшая передача, младший козырь, самый низкий счет, первая передача

  • low threat - низкая угроза

  • low cost goods - недорогие товары

  • low sulfate - низкий сульфат

  • low accountability - низкая ответственность

  • low interest rates - низкие процентные ставки

  • low-cost brand - недорогой бренд

  • low-income students - Студенты с низким уровнем дохода

  • low band - низкая полоса

  • low oxygen concentration - низкая концентрация кислорода

  • low noise emission - низкий уровень шума

  • Синонимы к low: short, small, stunted, squat, dwarf, little, stubby, shallow, economical, reasonable

    Антонимы к low: high, good, high level, higher, great, significant, substantial

    Значение low: of less than average height from top to bottom or to the top from the ground.

- wages [noun]

noun: заработная плата, зарплата

  • advance of wages - рост заработной платы

  • wages advance - аванс

  • moderating wages - смягчающее заработной платы

  • costs for wages - Затраты на оплату труда

  • men's wages - заработная плата мужчин

  • reported wages - сообщенная заработная плата

  • higher wages - повышение заработной платы

  • our wages - наши зарплаты

  • increase in real wages - увеличение реальной заработной платы

  • wages and compensation - заработной платы и компенсации

  • Синонимы к wages: fee, gain, earnings, reward, salary, pay packet, stipend, profit, pay, paycheck

    Антонимы к wages: stops, halts, ceases

    Значение wages: a fixed regular payment, typically paid on a daily or weekly basis, made by an employer to an employee, especially to a manual or unskilled worker.



When the workers were unfit to work, monies were subtracted from their wages and meal tokens were issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рабочие оказывались негодными к работе, из их заработной платы вычитались деньги и выдавались талоны на питание.

'Why do you strike?' asked Margaret. 'Striking is leaving off work till you get your own rate of wages, is it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы бастуете? - спросила Маргарет.- Забастовка - это прекращение работы до тех пор, пока вы не получите требуемый заработок, не так ли?

33 staff credited for their work on L.A. Noire were owed a combined A$1,074,283.28 in unpaid wages or bonuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33 сотрудникам, получившим кредит за свою работу в Лос - Анджелесском Нуаре, причиталась общая сумма невыплаченной заработной платы или премий в размере 1 074 283,28 долл.США.

Free to remain in Luna and work, at tasks and for wages set by you... or free to return to Earth to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободны либо остаться в Луне и работать там, где вы укажете, за плату, вами же назначенную, либо вернуться на Землю и умереть.

Discrimination as regards pay is prohibited; employers must pay their employees equal wages for work of equal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в оплате труда запрещается, работодатель обязан выплачивать работникам одно и то же вознаграждение за выполнение равноценной работы.

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

It just left dictatorship era and the labour laws are very weak, people are exploited for work performance like Japan with mainland China-like wages and rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что вышел из эпохи диктатуры, и трудовые законы очень слабы, люди эксплуатируются для выполнения работы, как Япония с материковым Китаем, как заработная плата и права.

They could be forced to accept low wages and work in poor living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть вынуждены согласиться на низкую заработную плату и работать в плохих условиях.

Among those on the autism spectrum who find work, most are employed in sheltered settings working for wages below the national minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди лиц с аутизмом, которые находят работу, большинство работают в защищенных условиях, работая за зарплату ниже национального минимума.

The decision was made to start importing Chinese indentured labourers who were prepared to work for far less wages than local African labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение начать импорт китайских наемных рабочих, которые были готовы работать за гораздо меньшую плату, чем местные африканские рабочие.

Many tenants were forced off the lands their families may have cultivated for centuries to work for wages in towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие арендаторы были вынуждены покинуть земли, которые их семьи, возможно, обрабатывали в течение столетий, чтобы работать за плату в городах и поселках.

No work tomorrow onwards till wages are paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С завтрашнего дня мы не работаем. Пока денег не получим.

The work continued for another month and abruptly ended in early October, when the crew refused to go out to sea due to unpaid wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа продолжалась еще месяц и резко закончилась в начале октября, когда экипаж отказался выходить в море из-за невыплаты зарплаты.

Thousands of migrants have been forced to work on fishing boats with no contract or stable wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи мигрантов были вынуждены работать на рыболовецких судах, не имея ни контракта, ни стабильной заработной платы.

Aided by the NFWA, the workers struck on May 3, and after four days the growers agreed to raise wages, and which the strikers returned to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии НФВА рабочие забастовали 3 мая, и через четыре дня фермеры согласились поднять заработную плату, после чего забастовщики вернулись к работе.

The communes were relatively self-sufficient co-operatives where wages and money were replaced by work points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуны были относительно самодостаточными кооперативами, где заработная плата и деньги заменялись рабочими пунктами.

The freedmen are advised to remain quietly at their present homes and work for wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольноотпущенникам советуют спокойно оставаться в своих теперешних домах и работать за жалованье.

She pursued the part of Mahoney, but offered to work for minimum wages to avoid favoritism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она преследовала роль Махони, но предлагала работать за минимальную зарплату, чтобы избежать фаворитизма.

As well as his work, which is organizing job sites, these companies have to pay good wages and benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его работы по организации работы на объектах, компаниям приходилось платить достойные зарплаты и пособия.

In April 1905, to save time and money, the work schedule was changed from 9 to 10 hours per day and some wages were cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1905 года, чтобы сэкономить время и деньги, рабочий график был изменен с 9 до 10 часов в день, а некоторые зарплаты были сокращены.

Why would a gun shearer want to work for stockman's wages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой стати классному стригалю идти на жалованье простого овчара?

Employment conditions in the city included child labor, a 66-hour work week, low wages, and unregulated and unsafe workplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия занятости в городе включали детский труд, 66-часовую рабочую неделю, низкую заработную плату, а также нерегулируемые и небезопасные рабочие места.

The Thai migrant workers are victims of labor abuses such as excessive work hours, low wages, and an unsafe working environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайские трудящиеся-мигранты являются жертвами злоупотреблений в сфере труда, таких как чрезмерное рабочее время, низкая заработная плата и небезопасная рабочая среда.

The children were made to work for 12 to 14 hours a day and received only Rs. 2 to 3 per day as wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей заставляли работать по 12-14 часов в день и получали только рупии. От 2 до 3 в день в качестве заработной платы.

With the expansion of Mexican agriculture, landless peasants were forced to work for low wages or move to the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С расширением Мексиканского сельского хозяйства безземельные крестьяне были вынуждены работать за низкую заработную плату или переезжать в города.

Wages are set and differentiated according to skill and intensity of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата устанавливается и дифференцируется в зависимости от квалификации и интенсивности труда.

Locals negotiate labor contracts regarding wages, work rules, and grievance procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные жители заключают трудовые договоры, касающиеся заработной платы, правил работы и процедур рассмотрения жалоб.

I seen the handbills about how much work there is, and high wages too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела листовки, обещают много работы и высокую плату.

Most active in 1907–1922 under Margaret Dreier Robins, it publicized the cause and lobbied for minimum wages and restrictions on hours of work and child labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее активно в 1907-1922 годах под руководством Маргарет Дрейер Робинс она пропагандировала это дело и лоббировала минимальную заработную плату и ограничения на часы работы и детский труд.

Food deficits were historically addressed by grain imports bought dearly with distant work at low wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продовольственный дефицит исторически решался за счет импорта зерна, закупаемого дорого, с удаленной работой при низкой заработной плате.

For the labour force, that often meant 12-hour work days at minimal wages with inadequate food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рабочей силы это часто означало 12-часовой рабочий день при минимальной заработной плате и недостаточном питании.

I offer the men exorbitant wages to do the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю людям заоблачную плату за эту работу.

The Constitution affirms both the right and the duty to work, requiring regulation of minimum wages and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция закрепляет как право, так и обязанность трудиться, требуя регулирования минимальной заработной платы и условий труда.

Work, wages, bread, fire, courage, good will, all fail him simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет ни работы, ни заработка, ни хлеба, ни топлива, ни бодрости, ни доброй воли; он сразу лишается всего.

Dangerous work. Very good wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая.

If they could do so, they might doubtless succeed in diminishing the hours of labour, and obtaining the same wages for less work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они могли это сделать, то им, несомненно, удалось бы уменьшить количество рабочих часов и получить такую же заработную плату за меньшую работу.

With a strong work force at the Dunbar, WV, plant, wages had increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии сильной рабочей силы на заводе Данбар, ВВ заработная плата возросла.

Well, you can see that I have a good life and I have a good wages when you think about the number of hours I work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, у меня хорошая жизнь и хорошая зарплата при таком количестве часов, которые я провожу на работе.

He signed a contract for $15,000 in wages for eleven weeks' work, with a bonus of a Mercedes-Benz automobile upon completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подписал контракт на зарплату в размере 15 000 долларов за одиннадцать недель работы с премией в виде автомобиля Мерседес-Бенц по завершении работы.

Opportunities for leisure activities increased dramatically as real wages continued to grow and hours of work continued to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности для проведения досуга резко возросли, поскольку реальная заработная плата продолжала расти, а количество часов работы продолжало сокращаться.

Jacob is forced to sleep out on the open ground and then work for wages as a servant in Laban's household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иаков вынужден спать на открытом месте, а затем работать за плату слугой в доме Лавана.

Although many work opportunities were open for women their wages were lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие рабочие места были открыты для женщин, их заработная плата была ниже.

The natives are like children, docile, obedient, and they work for wages so small that even August here couldn't quarrel with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные как дети. Послушные, покорные и работают за копейки, даже Август бы от таких не отказался.

The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.

Nationwide from 1890 to 1914 the unionized wages in manufacturing rose from $17.63 a week to $21.37, and the average work week fell from 54.4 to 48.8 hours a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране с 1890 по 1914 год заработная плата работников обрабатывающей промышленности выросла с 17,63 до 21,37 доллара в неделю, а средняя продолжительность рабочей недели снизилась с 54,4 до 48,8 часов в неделю.

Besides substandard wages, sweating was also associated with long work hours and unsanitary and unsafe work conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо низкой заработной платы, потливость также была связана с длительным рабочим днем и антисанитарными и небезопасными условиями труда.

She was no longer so expert. She bungled her work to such an extent that the mistress had reduced her wages to two francs a day, the price paid to the clumsiest bungler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала все хуже и хуже, старалась отвалять кое-как, только чтобы отделаться, и в конце концов хозяйка перевела ее на сорок су - плату помощницы.

On account of smaller wages women were used for the work of men and were driven into competition with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за меньшей заработной платы женщины использовались для работы мужчин и были вынуждены конкурировать с мужчинами.

If interferes with work for them, don't worry; wages will go on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если слежка будет мешать работе, плюньте на работу: зарплата все равно бежит.

They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу.

I can enjoy after study and work during the whole year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления.

The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей.

In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.

Your wages will be paid tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарплату получите завтра.

Social welfare is a source of income for people just as wages and salaries are, but these are not listed as a field or a sub-field of economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное обеспечение является источником дохода для людей точно так же, как заработная плата и оклады, но они не перечислены в качестве области или подполя экономики.

In 1842, Commonwealth v Hunt, held that Pullis was wrong, after the Boston Journeymen Bootmakers' Society struck for higher wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1842 году Commonwealth v Hunt посчитал, что Пуллис был неправ, после того как Бостонское общество Сапожников-подмастерьев объявило забастовку за более высокую заработную плату.

According to a 2019 study, the 1834 welfare reform had no impact on rural wages, labor mobility or the fertility rate of the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию 2019 года, реформа социального обеспечения 1834 года не оказала никакого влияния на заработную плату в сельской местности, мобильность рабочей силы или уровень рождаемости бедных слоев населения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work for low wages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work for low wages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, for, low, wages , а также произношение и транскрипцию к «work for low wages». Также, к фразе «work for low wages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information