Pure curiosity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: чистый, чистейший, простой, чистокровный, безупречный, непорочный, беспримесный, ясный, целомудренный, полнейший
pure sowing - беспокровный посев
pure greed - чистая жадность
pure spring water - чистая родниковая вода
pure model - чистая модель
almost pure - почти чистый
pure vegetable oil - чистое растительное масло
pure muscle - чистой мышечной
pure engineering - чистая инженерная
is so pure - настолько чиста
pure grain alcohol - чистый зерновой спирт
Синонимы к pure: real, refined, unadulterated, unblended, filtered, sterling, flawless, clarified, undiluted, unalloyed
Антонимы к pure: dirty, impure, opaque
Значение pure: not mixed or adulterated with any other substance or material.
noun: любопытство, любознательность, диковина, редкость, странность, редкая вещь, антикварная вещь
adjective: антикварный
curiosity killed the cat - много будешь знать скоро состаришься
adventure and curiosity - приключения и любопытство
satisfy my curiosity - удовлетворить мое любопытство
awake curiosity - просыпается любопытство
public curiosity - общественное любопытство
genuine curiosity - подлинное любопытство
curiosity got the best of me - любопытство взяло верх надо мной
just out of curiosity - просто из любопытства
satisfy his curiosity - удовлетворить свое любопытство
piqued my curiosity - задето мое любопытство
Синонимы к curiosity: interest, inquisitiveness, spirit of inquiry, wonder, curio, oddity, rarity, peculiarity, oddment
Антонимы к curiosity: indifference, incuriosity, disinterest, unconcern, regularity, disregard, normality, nonchalance, apathy, usualness
Значение curiosity: a strong desire to know or learn something.
The persistence of Mr. Satterthwaite was curiosity, pure and simple. |
Настойчивость мистера Саттерсвейта была вызвана простым любопытством. |
Pure science, which should move forward, and if someone... get into it through simple curiosity, which is very noble... |
чистая наука, которую нужно продвигать вперед, и на то, что кем-то... кем в результате движет простое любопытство, и это благородно... |
However, liquid crystals were not popular among scientists and the material remained a pure scientific curiosity for about 80 years. |
Однако жидкие кристаллы не пользовались популярностью среди ученых, и этот материал оставался чисто научным курьезом около 80 лет. |
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about? |
Замечала, как у людей резко исчезает любопытство, стоит лишь начать размахивать у них перед носом оружием? |
It has caused a good deal of curiosity and a little controversy. |
Это вызвало много любопытства и немного споров. |
Mr. Stenpock, how can a man like you, supposed to open our minds through scientific curiosity, How can you be so aggresively narrow minded? |
Мистер Стенпок, как такой человек, как Вы, который должен увлекать нас наукой, может быть настолько ограничен? |
A dull-faced attendant glanced at Bolan without curiosity as he wheeled the cart to a loading dock near the exit. |
Сторож с мрачным лицом безразлично смотрел, как Болан толкает тележку к погрузочной площадке. |
That was pure personal hatred, and it achieved nothing on the political level. |
Ненависть имела чисто личные корни, и в политическом отношении убийство Троцкого абсолютно ничего не дало. |
Therefore Mrs Skewton asked no questions, and showed no curiosity. |
Посему миссис Скьютон не задавала никаких вопросов и не проявляла ни малейшего любопытства. |
Он осматривал тюрьму со смешанным чувством любопытства и смущения. |
|
I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. |
Мне, когда я вышла за него, было двадцать лет, меня томило любопытство, мне хотелось чего-нибудь получше; ведь есть же, - говорила я себе, - другая жизнь. |
It is your business to balk curiosity if any should be roused. |
Вы обязаны пресечь всякое любопытство, если оно будет проявлено. |
Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart. |
Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу. |
Those earliest a-start were all of pure Iberian blood; or this commingled with Aztecan. In other words they were Mexicans. |
Те, которые выехали раньше, были испанцы, или, вернее, в их жилах испанская кровь была смешана с ацтекской,- другими словами, это были мексиканцы. |
They were a curiosity in the lobby. The couple who owned the hotel were delighted by Tracy's recovery. |
На них с любопытством смотрели в холле гостиницы. Хозяева гостиницы обрадовались выздоровлению Трейси. |
Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable? |
Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный? |
Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех... |
|
Anatole kissed the old man, and looked at him with curiosity and perfect composure, waiting for a display of the eccentricities his father had told him to expect. |
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно-спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое. |
However, tempted by a curiosity to know who had wrote against me, I was still undetermined how to act. |
Меня, однако, мучило желание узнать, кто же мог писать ей против меня, но я не был уверен в том, что именно мне следует предпринять. |
Might be a curiosity in a tent, and have... |
Может, это была диковинка в шатре, и... |
I was a battleground of fear and curiosity. |
Во мне боролись страх и любопытство. |
Nikolay Vsyevolodovitch too excited curiosity; his face was paler than usual and there was a strangely absent-minded look in his eyes. |
Возбудил любопытство и Николай Всеволодович: лицо его было бледнее обыкновенного, а взгляд необычайно рассеян. |
This useful curiosity served me in the double capacity of instruction and dissimulation. |
Это весьма плодотворное любопытство не только помогло мне узнать жизнь, но вдобавок научило и притворяться. |
This unobtrusive building had raised my curiosity for quite a while. |
Мне давно было интересно, что же это за строение. |
Чистый белый снег кругом лёг на жирный чернозём. |
|
Kolya walked up with curiosity, and, wedging his way through a little, looked in between the heads: on the floor, sideways, somehow unnaturally drawn up, was lying Roly-Poly. |
Коля с любопытством подошел и, протиснувшись немного, заглянул между головами: на полу, боком, как-то неестественно скорчившись, лежал Ванька-Встанька. |
Stepan Trofimovitch, it's all very well for you to cry out about slander and spying, and at the very time observe that you wring it all out of me, and with such immense curiosity too. |
Эх, Степан Трофимович, хорошо вам кричать, что сплетни да шпионство, и заметьте, когда уже сами от меня всё выпытали, да еще с таким чрезмерным любопытством. |
Well, he just said that perhaps out of curiosity. |
Ну, это он так... может, из любопытства... |
A young farmer, whether on horseback or on foot, is the very last sort of person to raise my curiosity. |
Молодой фермер, будь он конный или пеший, — не тот человек, который способен возбудить во мне любопытство. |
My wife, looking intently and with curiosity into my face, suddenly uttered a faint cry, burst into tears, and ran into the next room. |
Жена, пристально и с любопытством смотревшая мне в лицо, вдруг тихо вскрикнула, заплакала и выбежала в соседнюю комнату. |
Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. |
Ну, любопытство меня победило, но это такая глупость. |
Ernie, drawn by curiosity, came down the passage from the kitchen and sidled inside the door. |
Эрни, подстрекаемый любопытством, выбрался из кухни и пристроился в дверях. |
I came to this meeting out of curiosity. |
Я пришёл на эту встречу из любопытства. |
Glen, he's pure, he's innocent. |
Гленн — он чистый, простодушный, у него умерла жена. |
The reason why I refuse to take existentialism... as just another French fashion or historical curiosity... is that I think it has something very important to offer us for the new century... |
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое... в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века. |
While we are closed, curiosity will grow. |
Пока мы закрыты, любопытство будет возрастать. |
Everything becomes pure want. |
Все становится желанным. |
For the time, fear had been routed by growth, while growth had assumed the guise of curiosity. |
Жизнь, крепнущая в нем, на время победила страх, и страх уступил место любопытству. |
He saw Julia pick up her glass and sniff at it with frank curiosity. |
Джулия взяла свой стакан и с откровенным любопытством понюхала. |
Would you have raised your daughter with a jungle beast in an effort to satisfy your scientific curiosity? |
Вы бы вырастили свою дочь рядом с животным из джунглей, стремясь удовлетворить своё научное любопытство? |
Mushroom management means that workers' curiosity and self-expression are not supported. |
Управление грибами означает, что любопытство и самовыражение работников не поддерживаются. |
The Mars Reconnaissance Orbiter sent a photograph of Curiosity descending under its parachute, taken by its HiRISE camera, during the landing procedure. |
Марсианский разведывательный орбитальный аппарат прислал фотографию спускающегося под парашютом Curiosity, сделанную его камерой HiRISE во время процедуры посадки. |
The SNX-100 employed a pure GaAs crystal to emit a 900 nm light output. |
SNX-100 использовало чистый кристалл GaAs для того чтобы испустить выходной сигнал 900 nm. |
He also began painting with a more unified brushwork along with pure strokes of color. |
Он также начал рисовать с более унифицированной кистью наряду с чистыми штрихами цвета. |
This means that pure diamond should transmit visible light and appear as a clear colorless crystal. |
Это означает, что чистый алмаз должен пропускать видимый свет и выглядеть как чистый бесцветный кристалл. |
Logical positivism was a movement in the early 20th century that tried to reduce the reasoning processes of science to pure logic. |
Логический позитивизм был движением в начале XX века, которое пыталось свести рассуждения науки к чистой логике. |
Green was a woman that made her career the subject of endless curiosity, comment and astonishment. |
Грин была женщиной, которая делала свою карьеру предметом бесконечного любопытства, комментариев и удивления. |
Near the end of the Heian period a new garden architecture style appeared, created by the followers of Pure Land Buddhism. |
Ближе к концу периода Хэйан появился новый садовый архитектурный стиль, созданный последователями буддизма чистой земли. |
These assertions suggest an attempt to address rationalization, curiosities and challenges to the reincarnation theory. |
Эти утверждения предполагают попытку обратиться к рационализации, курьезам и вызовам теории реинкарнации. |
Just out of curiosity, why are you willing to make these changes when nobody has even taken the trouble to reply on the other thread? |
Просто из любопытства, почему вы готовы внести эти изменения, когда никто даже не потрудился ответить на другой поток? |
That appears to be racism, pure and simple, to filter the facts. |
Это похоже на расизм, чистый и простой, чтобы фильтровать факты. |
One day out of curiosity, I did a search for my name in the system, limited by the state where I reside. |
Однажды из любопытства я сделал поиск своего имени в системе, ограниченной штатом, в котором я проживаю. |
In comparison with pure pigments, masterbatches require more storage space and their lead times are longer. |
По сравнению с чистыми пигментами суперконцентраты требуют больше места для хранения, а их время выполнения-больше. |
Ethanol is a source of energy and pure ethanol provides 7 calories per gram. |
Этанол является источником энергии, а чистый этанол обеспечивает 7 калорий на грамм. |
Материал представляет собой белый порошок в чистом виде. |
|
Pure Heroine earned a Grammy nomination for Best Pop Vocal Album, and has sold four million copies worldwide as of May 2017. |
Pure Heroine получила номинацию Грэмми за Лучший поп-вокальный альбом и продала четыре миллиона копий по всему миру по состоянию на май 2017 года. |
The oldest reference to this illusion can be found in The World of Wonders, an 1873 book about curiosities of nature, science and art. |
Самое древнее упоминание об этой иллюзии можно найти в книге Мир чудес, изданной в 1873 году и посвященной диковинкам природы, науки и искусства. |
Along with a hereditary monarch, the House of Lords remains an historical curiosity in the UK constitution. |
Наряду с наследственным монархом, Палата лордов остается историческим курьезом в Конституции Великобритании. |
Both types determine whether curiosity comes from within or outside of a person. |
Оба типа определяют, идет ли любопытство изнутри или извне человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pure curiosity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pure curiosity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pure, curiosity , а также произношение и транскрипцию к «pure curiosity». Также, к фразе «pure curiosity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.