Pursued against - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the policies pursued - политика преследовала
interests pursued - интересы преследовала
strategies pursued - стратегии преследовали
pursued this proposal - преследовало это предложение
pursued aim - преследуемая цель
is pursued - преследуется
pursued against - преследуемый против
we have pursued - мы преследовали
not be pursued - не преследовало
this is pursued - это преследуется
Синонимы к pursued: followed, proceeded, trailed, tracked, tailed, stalked, sought, continued, chased, attempted
Антонимы к pursued: shunned, ignored, discontinued, stopped, eschewed, retreated, fled, avoided
Значение pursued: simple past tense and past participle of pursue.
make against - говорить не в пользу
recommended against - рекомендуемое против
abuses against - злоупотребления в отношении
chart against - график против
against measles - против кори
position against - позиция против
openly against - открыто против
to be against - быть против
arm yourself against - вооружиться против
against these backgrounds - против этих фонов
Синонимы к against: anti, at odds with, inimical to, resistant to, opposed to, unsympathetic to, in opposition to, dead set against, hostile to, in disagreement with
Антонимы к against: for, pro
Значение against: in opposition to.
The concept was pursued so that in case of a failure to develop a plutonium bomb, it would still be possible to use the gun principle. |
Эта концепция была разработана таким образом, что в случае неудачи в разработке плутониевой бомбы все еще можно было бы использовать пушечный принцип. |
Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach. |
Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку. |
Because of this, they were pursued relentlessly by the press throughout 1987. |
Из-за этого их неустанно преследовала пресса на протяжении всего 1987 года. |
Graham tilted his head back against his chair and stared at the ceiling. |
Грэхем откинул голову на спинку стула и уставился в потолок. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
Едва ощутимое движение головы, прижатой к широкой груди Ричера. |
|
I would be even ready to exchange his ugliness against a child of go out it. |
Я могу даже ей простить ее уродливость за такого ребенка. |
He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward. |
Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь. |
Her long lashes fluttered against my skin like the wings of a trapped butterfly. |
Ее длинные ресницы затрепетали и пощекотали мою кожу, будто крылышки пойманного мотылька. |
The wind howled and flung blasts of dust and sand against our backs. |
Воющий ветер швырял нам в спины заряды пыли и песка. |
Neri lined them up against the stone wall that closed off Central Park from Eighth Avenue. |
Нери выстроил шпану вдоль каменной стенки, отделяющей Центральный парк от Восьмой авеню. |
One tries to know their opposition and use their strengths and weaknesses against them. |
Всякий старается изучить своих противников и использовать против них их же силы и слабости. |
I tried vainly to keep the edge of the water pot from bumping against my mouth. |
Я тщетно пытался удержать горшок, чтобы его край не бил меня по губам. |
The guy that lured them used his size against them. |
Парень, который их соблазнил, использовал мощь своего тела против них. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events. |
В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence. |
Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие. |
The Special Rapporteur is repeating against the same experience by reiterating allegations which are either unfounded or have been clarified. |
Специальный докладчик вновь использует тот же прием, повторяя утверждения, которые либо лишены оснований, либо уже выяснены. |
It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts. |
Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты. |
На холодильнике, на батарее, в шкафу... |
|
True terrorism is that which is being pursued by the occupying Power. |
Оккупирующая держава занимается не чем иным, как самым настоящим терроризмом. |
Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. |
На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной. |
В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток. |
|
Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention. |
Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции. |
The packaging protects the sterilized content against contamination and environmental impurities and against damage during sterilization and transport. |
Упаковка предохраняет простерилизованное содержимое от заражения и загрязнения со стороны окружающей среды, а также от повреждения во время стерилизации и транспортировки. |
(a) reduce its liability under this guarantee and indemnity by claiming that your or it or any other person has a right of set-off or counterclaim against us; or |
(а) сократить свои обязательства по этой гарантии и освобождению от ответственности, заявив, что вы, он или другое лицо имеет право взаимозачета с нами; либо |
Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance. |
Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. |
Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам. |
The first phase of the battle is a ground assault launched against the generator. |
Первый этап сражения это наземное наступление с целью уничтожения генератора. |
Just as in 1999, in the short term, should Washington act against Moscow's preferences, there is very little Russia will do to directly oppose American action. |
Как и в 1999 году, в краткосрочной перспективе Вашингтон должен действовать против предпочтений Москвы, и Россия мало что способна сделать для того, чтобы прямо противостоять действиям Соединенных Штатов. |
Deterring aggression against Estonia, Latvia and Lithuania is far easier than attempting to defend them in an actual firefight. |
Сдержать агрессию против Эстонии, Латвии и Литвы гораздо проще, чем пытаться защитить их в ходе реальных военных действий. |
The fight against organised crime in Bosnia and Herzegovina and the Western Balkans as a whole is therefore high on the agenda for the European Union. |
Вот почему борьба с организованной преступностью в Боснии и Герцеговине и в западной части Балканского региона в целом занимает первостепенное место в повестке дня Европейского союза. |
And here, courtesy of the OECD, is what happened when Russians decided that their futures were better pursued in dynamic and law abiding Germany and South Korea. |
А вот (спасибо ОЭСР) данные по россиянам, которые решили, что им лучше строить свое будущее в динамично развивающихся и законопослушных Германии и Южной Корее. |
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. |
Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
The fancied object was not fixed, either: his eyes pursued it with unwearied diligence, and, even in speaking to me, were never weaned away. |
Воображаемый предмет не был неподвижен: глаза Хитклифа следовали за ним с неутомимым старанием; и, даже когда говорил со мной, он их ни на миг не отводил. |
Well, there's a number of people who pursued it very aggressively. |
Есть ряд людей, кто был особенно агрессивен. |
And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of partridges. |
И он продолжал свой путь быстрым, уверенным шагом, с безошибочным чутьем лисицы, которая выследила стаю куропаток. |
The idea of imagining, pursued Dom Claude, that every ray of a star is a thread which is fastened to the head of a man! |
Невозможно себе представить, будто каждый звездный луч есть нить, протянутая к голове человека, - продолжал отец Клод. |
All of my efforts, my struggles... pursued by bloodthirsty Frenchmen, captured and tortured... by Declan Harp, what a bast... |
Все мои усилия, старания... из-за кровожадных французов, пойман и замучен... Декланом Харпом, какой мерзавец... |
Neither party, however, pursued the matter with much enthusiasm, and the House of Lords remained primarily hereditary. |
Ни одна из партий, однако, не занималась этим вопросом с большим энтузиазмом, и Палата лордов оставалась в основном наследственной. |
Stenbock's four oldest sons pursued military careers, while the youngest, Gustaf Leonard, became a judge and vice governor of Kronoberg County. |
Четыре старших сына Стенбока занялись военной карьерой, а младший, Густав Леонард, стал судьей и вице-губернатором округа Кроноберг. |
Many Harlemites, exiting the subway and bars, got caught up in the riot and later realized that they were being pursued by the police. |
Многие Гарлемцы, выходя из метро и баров, были вовлечены в беспорядки и позже поняли, что их преследует полиция. |
Austerity measures are typically pursued if there is a threat that a government cannot honour its debt obligations. |
Меры жесткой экономии обычно принимаются, если существует угроза того, что правительство не сможет выполнить свои долговые обязательства. |
She first met Yadriel when she saw him throwing his drugs into a bush while being pursued by the police, and later returned them to him. |
Она впервые встретила Ядриэль, когда увидела, как он бросает наркотики в кусты, преследуемый полицией, а позже вернула их ему. |
Шипастые гуманоиды преследовали Рэндома сквозь тень. |
|
I promise ... to see that this matter is brought to justice and all avenues are pursued and do a complete investigation. |
Я обещаю... проследить за тем, чтобы это дело было передано в руки правосудия, чтобы были задействованы все средства и проведено полное расследование. |
Running low on fuel, the remaining fleet is pursued by the First Order. |
На исходе топлива оставшийся флот преследуется по первому приказу. |
In 2015 environment groups have pursued campaigns to pressure banks to rule out funding the project. |
В 2015 году экологические группы провели кампании по оказанию давления на банки, чтобы они исключили финансирование проекта. |
After Brosnan left school, he pursued a career in art and began working as an illustrator. |
После окончания школы Броснан сделал карьеру в области искусства и начал работать иллюстратором. |
Rosecrans pursued Bragg and the two armies collided at the Battle of Chickamauga on September 19–20. |
Розенкранц преследовал Брэгга, и обе армии столкнулись в битве при Чикамауге 19-20 сентября. |
Natalie Portman was initially pursued for the role of Gail Harris. |
Натали Портман изначально претендовала на роль Гейл Харрис. |
At first light the day after Kernstown, Union forces pursued Jackson and drove Ashby's cavalry in a panic. |
На следующий день после Кернстауна с первыми лучами солнца союзные войска преследовали Джексона и повергли кавалерию Эшби в панику. |
Count Vittorio is a secularist professor who has pursued fruitless efforts to launch a political career. |
Граф Витторио-светский профессор, который безуспешно пытается начать политическую карьеру. |
Chinese authorities have pursued a variety of strategies to quell protests. |
Китайские власти проводят различные стратегии подавления протестов. |
If pursued, they would flee into mountainous regions of Iran. |
Если бы их преследовали, они бы бежали в горные районы Ирана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pursued against».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pursued against» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pursued, against , а также произношение и транскрипцию к «pursued against». Также, к фразе «pursued against» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.