Qualified training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: компетентный, высококвалифицированный, подходящий, ограниченный, пригодный
qualified interpreter - квалифицированный переводчик
qualified designation of origin - Квалифицированное обозначение происхождения
get qualified - получить квалифицированную
further qualified - дополнительно квалифицированы
best qualified - наиболее квалифицированных
qualified participation - квалифицированное участие
qualified mechanic - квалифицированный механик
if you are not qualified - если вы не квалифицированы
shortage of qualified personnel - нехватка квалифицированных кадров
is not qualified - не квалифицирован
Синонимы к qualified: certified, proficient, skilled, credentialed, chartered, expert, accomplished, fit, trained, certificated
Антонимы к qualified: unskilled, untrained, unqualified
Значение qualified: officially recognized as being trained to perform a particular job; certified.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
english language training - английский язык обучение
requires no special training - не требует специальной подготовки
levels of training - Уровни обучения
lead training - ведущее обучение
enterprise training - подготовка предприятия
priority training needs - приоритетные потребности обучения
establishment of training - создание обучения
physical training session - физическая тренировка
minimum training standards - Минимальные стандарты обучения
coordinated training - скоординированное обучение
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
He qualified for the Games in April of that year, and attended a national team training camp in the Canary Islands around that time. |
Он квалифицировался на Игры в апреле того же года и примерно в то же время посетил тренировочный лагерь национальной команды на Канарских островах. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. |
Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области. |
However some are specialists, qualified by unique undergraduate education or additional training to perform more complex analyses than usual within a specific field. |
Однако некоторые из них являются специалистами, получившими уникальное высшее образование или дополнительную подготовку для выполнения более сложных анализов, чем обычно, в рамках конкретной области. |
Joseph Stalin suggested special secret training for highly qualified engineers and scientists to become rocket construction specialists. |
Иосиф Сталин предложил специальную секретную подготовку высококвалифицированных инженеров и ученых для подготовки специалистов по ракетостроению. |
Employees receive 6 months of on-the-job training while shadowing qualified and experienced individuals from various branches of Grameen. |
Сотрудники получают 6 месяцев обучения без отрыва от производства, а также следят за квалифицированными и опытными сотрудниками из различных филиалов Грамин. |
The Department ensured that instructors were qualified to provide training in certain disciplines, such as the lethal and less lethal use of force. |
Департамент обеспечивал, чтобы инструкторы имели квалификацию для проведения подготовки по определенным дисциплинам, таким как использование смертоносной и несмертоносной силы. |
Training may be obtained by completing a qualified CDL training program through a truck driving school. |
Обучение может быть получен путем выполнения квалифицированного CDL обучения через деятельность автомобильного грузового автошколе. |
He qualified despite breaking his right foot in a training accident five weeks prior to the Olympics. |
Он прошел квалификацию, несмотря на то, что сломал правую ногу в тренировочном несчастном случае за пять недель до Олимпиады. |
All training should be carried out by suitably qualified and experienced personnel and the details of such training should be maintained in written records. |
Вся профессиональная подготовка должна осуществляться персоналом, обладающим соответствующей квалификацией и опытом, а прохождение такой профессиональной подготовки следует регистрировать в журнале. |
Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme. |
Считается, что старшие сотрудники, отвечающие за закупки, обладают необходимой квалификацией для выполнения своих обязанностей, однако их специальные знания следует расширять с помощью официальной программы профессиональной подготовки. |
All caretakers in Kita or Kindergarten must have a three-year qualified education, or be under special supervision during training. |
Все воспитатели в Кита или детском саду должны иметь трехлетнее квалифицированное образование или находиться под особым наблюдением во время обучения. |
Training of electricians follows an apprenticeship model, taking four or five years to progress to fully qualified journeyman level. |
Обучение электриков происходит по модели ученичества, требующей четырех-пяти лет, чтобы продвинуться до уровня полностью квалифицированного подмастерья. |
Nonetheless, Bulkeley would not have recommended John Kennedy for PT training if he did not believe he was qualified to be a PT captain. |
Тем не менее, Балкли не рекомендовал бы Джона Кеннеди для обучения физподготовке, если бы не считал, что он достаточно квалифицирован, чтобы стать капитаном ПТ. |
However, a very long lead time would add to the risk that a suitably qualified person selected for offshore training may recant on the offer in the interim. |
Однако слишком заблаговременное утверждение стажеров создает риск того, что надлежащий квалифицированный кандидат, отобранный для участия в офшорной учебной подготовке, может в этот период отказаться от такой возможности. |
For regular police officers, this training began with six full weeks before they were qualified. |
Для обычных полицейских эта подготовка начиналась с шести полных недель, прежде чем они получали квалификацию. |
Various short training courses and on-line training are available, but they are designed for qualified engineers. |
Существуют различные краткосрочные учебные курсы и онлайн-обучение, но они предназначены для квалифицированных инженеров. |
An occupation for which many people feel I'm well qualified by temperament and training. |
Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит.. ..мой темперамент и подготовка. |
To cope with the demand for qualified Callentics teachers, Pinckney started training master teachers who would be authorized to train teachers in their own countries. |
Чтобы справиться со спросом на квалифицированных учителей Каллентики, Пинкни начал готовить учителей-мастеров, которые будут уполномочены обучать учителей в своих собственных странах. |
Не такими реальными поединками, а просто спарринги. |
|
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation. |
Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
За ознакомительным циркуляром последовала организация учебных курсов для сотрудников. |
|
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Integration of the second generation of migrants into occupational training systems has been vigorously sought in some industrialized countries. |
В некоторых промышленных странах принимались активные меры в целях привлечения второго поколения мигрантов к прохождению профессиональной подготовки. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
Ты пошел в увольнительную, в форме. |
|
The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre. |
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. |
Those who have received this training are allowed to participate in UNAMID police patrols within their own communities or camps. |
Лиц, прошедших эту подготовку, разрешается включать в состав полицейских патрулей ЮНАМИД на территории их общин или лагерей. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers. |
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава. |
Victor's vocal cords, like any muscle unused to exercise, needed training. |
Голосовые связки Виктора, как и любую другую мышцу, нужно было тренировать. |
Jellybeans has been training all month for the Health Kibble Incredible Dog Challenge. |
Джеллибинс весь месяц тренировался для собачьего турнира. |
They'll waive the rest of your training and give you a commission as a full counsellor with the rank of lieutenant. |
Они отменят оставшуюся часть твоей подготовки и дадут тебе полномочия консультанта и звание лейтенанта. |
Он привык получать высшие оценки по всем тренингам. |
|
I guess, considering all the training you've received, this is quite reasonable. |
Наверное, если учесть все ваше образование и опыт, это вполне разумная цена. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
Yeah, we're like dr. Phil but more qualified. |
Мы как доктор Фил, только квалифицированней. |
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training. |
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ. |
Люблю тренировки, они помогают сосредоточиться на главном. |
|
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
Alex, I've been through years of training, Every kind of training, courtesy of division. |
Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
What did he say? He said, maybe he'll accept you for training camp of Bangkok Glass League. |
И? что возьмёт тебя на обучение в клуб Бангкок Гласс. |
Since I was three, he's been training me to follow in his footsteps. |
Он начал учить меня, как только мне исполнилось три года. |
Да, как проходит обучение Моргана? |
|
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
It takes training to write material that is easy to read and simple to understand. |
Требуется тренировка, чтобы написать материал, который легко читать и легко понимать. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
He completed advanced flight training on the F-86 Sabre at Moody Air Force Base in Georgia, where he was a distinguished graduate. |
Он прошел углубленную летную подготовку на F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Джорджии, где он был выдающимся выпускником. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «qualified training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «qualified training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: qualified, training , а также произношение и транскрипцию к «qualified training». Также, к фразе «qualified training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.