Ranging from 4 to 6 years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ranging device - агрегат для контроля и сортировки
rate ranging from to - скорость в диапазоне от
widely ranging - широко в пределах
color ranging - цвет в диапазоне
values ranging - значения в диапазоне
wide ranging coverage - широкий охват
wide-ranging experience - широкий опыт
wide-ranging effects - широкие последствия
ranging for - начиная для
wide-ranging duties - широкий круг обязанностей
Синонимы к ranging: stretch, cover, vary, reach, differ, fluctuate, extend, go, run, traverse
Антонимы к ranging: disordering, disorganizing, restricting, limiting
Значение ranging: vary or extend between specified limits.
from the first - от первой
debit from - дебет из
branch off from - отходить от
save from the necessity - увольнять от необходимости
disappear from radar screen - пропадать с радара
withdraw from action - выводить из боя
select from - выберите из
push from - толчок от
called from - вызывается из
from a linguistic perspective - с лингвистической точки зрения
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
pouch of 4 - Чехол из 4
4,5 quart - 4,5 кварты
mostly less than 4 - в основном меньше, чем 4
4 foot - 4 футов
ph 4.01 buffer - фот 4,01 буфер
4 mm² 0-1394462-3 - 4 mm² 0-1394462-3
4 bar - 4 бар
4 parts - 4 части
4 lbs - 4 фунта
4 cylinder - 4 цилиндра
Синонимы к 4: four, iv, little joe
Значение 4: abbreviation of for.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give the thumbs down to - дать большие пальцы вниз
hostile to - враждебно
do mischief to - наносить вред
liability to - ответственность перед
reduce to ashes - сократить до золы
run to fat - бежать в жир
ride a horse to death - загнать лошадь
attempt to discredit - пытаться дискредитировать
to face - к лицу
due to the difficult situation of - в связи со сложной ситуацией
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
process 6-inch wafers - обрабатывать 6-дюймовые пластины
am 4.6. - Я 4.6.
of up to 6 - до 6
6 1/2 day weekend - 6 1/2 день в выходные
mattress 6 base - матрас 6 базы
more than 6 consecutive - более 6 последовательных
6 speed constant mesh - константа скорости 6 меш
5-6 times - 5-6 раз
first 6 months - Первые 6 месяцев
over 6 weeks - более 6 недель
Синонимы к 6: back, captain hicks, five plus one, half a dozen, half dozen, half dozen, hexad, sestet, sextet, sextuplet
Значение 6: (music) Submediant, or the sixth scale degree.
formative years - годы взросления
boys aged 12 years - мальчики в возрасте 12 лет
2 years old - 2 года
around for years - в течение многих лет
5 years experience - 5 лет опыта работы
will double every 20 years - будет удваиваться каждые 20 лет
after long years - после долгих лет
150 years of tradition - 150 лет традиции
he is 18 years old - ему 18 лет
it takes few years - это займет несколько лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
In addition, those who refuse house on rent or medical facilities to transgender individuals would be eligible for imprisonment ranging between six months to two years. |
Кроме того, те, кто отказывает трансгендерным лицам в аренде жилья или медицинском обслуживании, будут подлежать тюремному заключению на срок от шести месяцев до двух лет. |
Annually in midsummer, a group of boys, ranging from 12 to perhaps 16 years old, were led out to a solitary place by two men, one of whom was the teacher. |
Ежегодно в середине лета группа мальчиков в возрасте от 12 до 16 лет приводилась в уединенное место двумя мужчинами, один из которых был учителем. |
Over the next two years, Stevens recorded and toured with an eclectic group of artists ranging from Jimi Hendrix to Engelbert Humperdinck. |
В течение следующих двух лет Стивенс записывался и гастролировал с эклектичной группой художников, начиная от Джими Хендрикса и заканчивая Энгельбертом Хампердинком. |
Following conviction in July 2015, the men were sentenced in September to jail terms ranging from three to nineteen-and-a-half years. |
После осуждения в июле 2015 года мужчины были приговорены в сентябре к тюремному заключению сроком от трех до девятнадцати с половиной лет. |
Ninety-one were found guilty and sentenced to prison terms ranging from one to 18 years of hard labor. |
Девяносто один человек был признан виновным и приговорен к тюремному заключению сроком от одного года до 18 лет каторжных работ. |
The subjects were all white males, with ages ranging from 22 to 33 years old. |
Все испытуемые были белыми мужчинами в возрасте от 22 до 33 лет. |
For example, the eccentricity changes over time cycles of about 100,000 and 400,000 years, with the value ranging from less than 0.01 up to 0.05. |
Например, эксцентриситет изменяется в течение циклов времени около 100 000 и 400 000 лет, причем его величина колеблется от менее 0,01 до 0,05. |
He did around 17 films with Meena Kumari in a span of twenty years ranging from Tamasha in 1952 to 1972 magnum opus, Pakeezah. |
Он снял около 17 фильмов с Миной Кумари в течение двадцати лет, начиная с Тамаши в 1952 году и заканчивая 1972 magnum opus, Pakeezah. |
There is much debate over the timing of the critical period with respect to SLA, with estimates ranging between 2 and 13 years of age. |
Существует много споров по поводу сроков наступления критического периода в отношении ОАС, причем оценки варьируются от 2 до 13 лет. |
The training period varies for different trades ranging from 1–4 years. |
Период обучения варьируется для разных профессий, начиная от 1-4 лет. |
The students, ranging in age from eight to eighteen years, were to be prepared for employment in business and the 'mechanical arts. |
Студенты в возрасте от восьми до восемнадцати лет должны были быть подготовлены к занятиям бизнесом и механическим искусством. |
Estimates on the required time for cigarette butts to break down vary, ranging from five years to 400 years for complete degradation. |
Оценки времени, необходимого для разрушения окурков сигарет, варьируются в пределах от пяти до 400 лет для полной деградации. |
We then synthesized these polymers and discovered that by changing their composition, we could make them last in the body for a period ranging from days to years. |
Затем мы синтезировали данные полимеры и обнаружили, что путем изменения их состава мы могли бы изменять время их нахождения в организме в диапазоне от нескольких дней до нескольких лет. |
The current president of Iran has used different vehicles over the years ranging from Toyota Cressida, BMW 5 Series and recently a Peugeot 607. |
Нынешний президент Ирана использовал различные автомобили на протяжении многих лет, начиная от Toyota Cressida, BMW 5 серии и недавно Peugeot 607. |
Threats and coercion were punishable by terms of imprisonment ranging from six months to several years. |
Угрозы и принуждение караются тюремным заключением на срок от шести месяцев до нескольких лет. |
Lu et al. studied the transcriptional profiles of the human frontal cortex of individuals ranging from 26 to 106 years of age. |
Лу и др. изучены транскрипционные профили лобной коры человека у лиц в возрасте от 26 до 106 лет. |
Patients are required to live totally within a community for periods ranging from 90 days to several years. |
Пациенты должны жить исключительно в рамках такой общины в течение периода продолжительности от 90 дней до нескольких лет. |
All pleaded guilty in a plea bargaining scheme and received jail sentences ranging from eighteen months to two years and ten months. |
Все они признали себя виновными в ходе переговоров о признании вины и получили тюремные сроки от восемнадцати месяцев до двух лет и десяти месяцев. |
The Joey Jenkins Mystery Series is a series of childrens books for school aged boys, ranging from 9 - 12 years old. |
The Joey Jenkins Mystery Series - это серия детских книг для мальчиков школьного возраста в возрасте от 9 до 12 лет. |
A study was done on 99 senior citizens ranging in age from 60–75 years. |
Исследование было проведено на 99 пожилых гражданах в возрасте от 60 до 75 лет. |
Members may be appointed for terms ranging from one to four years. |
Члены совета могут назначаться на срок от одного до четырех лет. |
Several lava flows on the western and central sides of Coropuna have been dated, yielding ages ranging from 410,000 ± 9,000 to 62,600 ± 4,300 years ago. |
Было датировано несколько лавовых потоков на Западной и Центральной сторонах Коропуны, возраст которых колебался от 410 000 ± 9 000 до 62 600 ± 4300 лет назад. |
Zadok Realty Company's promotional campaign was obviously successful because after two years they had sold 408 lots at prices ranging from $150 to $500. |
Рекламная кампания компании Zadok Realty была явно успешной, потому что за два года они продали 408 лотов по ценам от 150 до 500 долларов. |
In studies ranging between 12 months and five years, 25% of REST patients achieved long-term abstinence. |
В исследованиях, проводившихся в период от 12 месяцев до пяти лет, 25% пациентов в состоянии покоя достигали длительного воздержания. |
In the following years this served as a basis for their wide-ranging renovation of monastic life in central and northern France. |
В последующие годы это послужило основой для их широкого обновления монашеской жизни в Центральной и Северной Франции. |
Over the years, the Texas Rangers have investigated crimes ranging from murder to political corruption. |
На протяжении многих лет техасские рейнджеры расследовали преступления, начиная от убийств и заканчивая политической коррупцией. |
In these cases, the perpetrator is punished through a tazir discretionary sentence, ranging from 2 years to life in prison. |
В этих случаях виновный наказывается дискреционным приговором Тазира в размере от 2 лет до пожизненного заключения. |
The oceanic crust underlying Researcher Ridge has an age ranging between 20 million and 40 million years, increasing westwards. |
Океаническая кора, лежащая под хребтом исследователя, имеет возраст от 20 до 40 миллионов лет, увеличиваясь в западном направлении. |
All but three received sentences ranging from five years to life imprisonment on Robben Island. |
Все они, за исключением троих, получили на острове Роббен сроки от пяти лет до пожизненного заключения. |
Long-period comets have highly eccentric orbits and periods ranging from 200 years to thousands of years. |
Долгопериодические кометы имеют очень эксцентричные орбиты и периоды, колеблющиеся от 200 лет до тысяч лет. |
The exact duration of Paul's stay in Antioch is unknown, with estimates ranging from nine months to as long as eight years. |
Точная продолжительность пребывания Павла в Антиохии неизвестна, по разным оценкам, от девяти месяцев до восьми лет. |
The Moor's Last Sigh, a family epic ranging over some 100 years of India's history was published in 1995. |
Последний вздох мавра, семейная эпопея, охватывающая около 100 лет истории Индии, была опубликована в 1995 году. |
Boltwood did the legwork, and by the end of 1905 had provided dates for 26 separate rock samples, ranging from 92 to 570 million years. |
Болтвуд проделал всю эту работу и к концу 1905 года предоставил даты для 26 отдельных образцов горных пород в диапазоне от 92 до 570 миллионов лет. |
For drivers under 21 years old, the legal limit is lower, with state limits ranging from 0.00 to 0.02. |
Для водителей моложе 21 года законодательный предел ниже, а государственные пределы варьируются от 0,00 до 0,02. |
As of 2008, the fleet has ships ranging from 3 to 16 years of age with an average age of over 9 years. |
По состоянию на 2008 год флот насчитывает суда в возрасте от 3 до 16 лет со средним возрастом более 9 лет. |
The rebel leaders were prosecuted, fined heavily and sentenced to imprisonment ranging from six to seven years. |
Лидеры повстанцев были привлечены к уголовной ответственности, оштрафованы и приговорены к тюремному заключению на срок от шести до семи лет. |
Traditional participant observation is usually undertaken over an extended period of time, ranging from several months to many years, and even generations. |
Традиционное наблюдение за участниками обычно проводится в течение длительного периода времени, от нескольких месяцев до многих лет и даже поколений. |
This places the direction of these two chambers at odds with the Obama White House, a development that could have far-ranging implications for the economy over the next two years. |
Это говорит о том, что расходящиеся взгляды этих двух палат с Белым домом Обамы будут задавать соответствующее направление экономики в течение ближайших двух лет. |
Other geologic units in the region are Oligocene sedimentary units and volcanic rocks ranging from Oligocene age to less than 1.5 million years old. |
Другими геологическими единицами региона являются Олигоценовые осадочные единицы и вулканические породы возрастом от олигоцена до менее чем 1,5 миллиона лет. |
There are many methods to safe cracking ranging from brute force methods to guessing the combination. |
Существует множество методов безопасного взлома, начиная от методов грубой силы и заканчивая угадыванием комбинации. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up. |
Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела. |
She applied the greatest skill and perseverance to her deceits, and over a course of several years. |
В течение многих лет она обманывала всех с величайшей ловкостью и упорством. |
Я таскаю с собой эту штуку около 10 лет. |
|
As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years. |
В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage. |
Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет. |
He's got two speeding tickets in the last three years, and he's not an organ donor. |
Дважды штрафовался за превышение скорости в прошлом году, и не является донором органов. |
Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place. |
Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
After all, such solidarity is what allowed Europe to prosper and integrate over the past 50 years. |
Ведь именно такая солидарность позволила Европе процветать и интегрироваться на протяжении последних 50 лет. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
Many other temples of Isis sprang up in Ptolemaic times, ranging from Alexandria and Canopus on the Mediterranean coast to Egypt's frontier with Nubia. |
Многие другие храмы Исиды возникли во времена Птолемеев, начиная от Александрии и Канопуса на Средиземноморском побережье до границы Египта с Нубией. |
Several private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized research university—are located within Harris County. |
В округе Харрис расположено несколько частных высших учебных заведений—от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета. |
Children as young as 12 were admitted to Tranquility Bay, for reasons ranging from drug use to conflicts with a new stepmother. |
Дети в возрасте 12 лет были госпитализированы в бухту спокойствия по самым разным причинам-от употребления наркотиков до конфликтов с новой мачехой. |
By the spring of 1806, he was producing 32-pounder rockets ranging 3,000 yards. |
К весне 1806 года он уже выпускал 32-фунтовые ракеты дальностью 3000 ярдов. |
A diocesan bishop is the Ordinary of his or her diocese, and has wide-ranging legal and administrative responsibilities. |
Епархиальный архиерей является ординарным лицом своей епархии и имеет широкий круг юридических и административных обязанностей. |
It was probably the most versatile wood in the countryside with wide-ranging uses. |
Это была, вероятно, самая универсальная древесина в сельской местности с широким спектром применения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ranging from 4 to 6 years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ranging from 4 to 6 years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ranging, from, 4, to, 6, years , а также произношение и транскрипцию к «ranging from 4 to 6 years». Также, к фразе «ranging from 4 to 6 years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.