Rarely come - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rarely occurring - редко встречающиеся
rarely to be found - редко можно найти
rarely for - редко для
are rather rarely used - которые довольно редко используются
will rarely - редко
only very rarely - очень редко
rarely find - редко находят
too rarely - слишком редко
rarely discussed - редко обсуждается
rarely dull - редко скучно
Синонимы к rarely: hardly ever, scarcely, hardly, infrequently, seldom, once in a while, occasionally, not often, now and then, once in a blue moon
Антонимы к rarely: often, frequently
Значение rarely: not often; seldom.
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
decade to come - будущее десятилетие
programmes come together - программы идут вместе
all come together - все собрались вместе
come forward with information - выступить с информацией
has come to a hold - пришел в трюме
come to deliver - пришел, чтобы доставить
have to come - должны прийти
reported to come from - сообщил поступать из
to make a sharp come-back - сделать резкий возврату
come in through - прийти через
Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it
Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive
Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
Иначе откуда Иуда знал, куда придти со стражей? |
|
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
So I would come in and take the test and I fell asleep in each one. |
Каждый раз я приходила, выполняла тест и засыпала. |
They're places where people come together for all kinds of exchange. |
Городá — это местá, где люди оказываются для разного сорта обмена. |
I am a chef and a food policy guy, but I come from a whole family of teachers. |
Я шеф-повар и эксперт-диетолог, но сам я из семьи преподавателей. |
So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it. |
Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого. |
Но по выходным я буду приходить к ней в гости. |
|
Ну зачем ему понадобилось возвращаться в первое же возможное мгновенье? |
|
As Michael stepped up onto a platform, Richard realized why it had taken him so long to come out. |
Майкл вступил на трибуну, и Ричард понял причину его задержки. |
And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision. |
И мне приятно сообщить, что в этой категории жюри пришло к единодушному мнению. |
The armored car would disappear around a curve of the road and then circle back and come into the mountains to the rear of their cliff. |
Броневик исчезнет за поворотом дороги, затем развернется и поползет в горы позади их утеса. |
Я договорилась, чтобы портной пришел подогнать твой костюм попозже. |
|
Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India. |
Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит. |
I told you never to come back here. |
Я говорил тебе, чтоб ты никогда не приходил сюда. |
So that when I come back from the trip... and come back and talk to the cameraman... he's actually much older than when I left him. |
При остановке подойдем поговорить с оператором, он будет намного старше, чем в начале. |
Dr. Ivo asked me to come aboard to administer last rights for a dying man. |
Доктор Айво попросил меня подняться на борт, чтобы провести соборование над умирающим человеком. |
Every suspicious phone call, every time you come home late, you hide behind the Official Secrets Act. |
Любой подозрительный звонок, любое позднее возвращение домой, и ты прячешься за законом о государственной тайне. |
Расслабься, дорогуша, а то грива дыбом встанет. |
|
In my view, however, no good will come from this insurrection for anyone. |
Впрочем, на мой взгляд, ничего хорошего от этого восстания никому не будет. |
All you have to is be still for one moment, and that fight will come to you. |
Нужно лишь остановиться на минутку, и драка найдёт тебя. |
They are gains of energy, which come from the usage of the building. |
Дополнительные источники тепла внутри здания при его эксплуатации - находящиеся в нём люди, электроприборы, освещение и др. |
Все эти люди бросили все, и пришли посмотреть на тебя. |
|
I hope the day will soon come when we can travel to the moon. |
Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну. |
Come here and let's set this straight! |
Иди сюда, и давай, наконец, объяснимся. |
Она собирается, осколок к осколку. |
|
Осколок к осколку... она становится целой. |
|
Boom! He would biff it so hard, people would come running from five blocks away. |
Он падал так, что народ с пяти кварталов сбегался. |
In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year. |
Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято. |
You must leave from here and come back here. |
Ты должна уходить отсюда и возвращаться сюда. |
First, it gives strong assurance that, plus or minus the trend of general business activity, the earnings of such a company will grow for years to come. |
Прежде всего, они дают достаточную уверенность в том, что доходы компании год от года будут расти — с поправкой в ту или иную сторону на тренд общей деловой активности. |
Or do you need me to come up there and draw you a map? |
Или вы хотите, чтобы я поднялся и нарисовал вам карту? |
But could you come back in half hour or so, and help me close up? |
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть? |
Because the men who come to them are not men who want to make you your girlfriends, or who want to have a family with you. |
Потому что мужчины приходят к ним не за тем, чтобы строить отношения или создавать семью. |
But in Rwanda, in one country, they've got a policy that a woman can't come for care unless she brings the father of the baby with her - that's the rule. |
Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней. Это правило. |
Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo? |
- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию? |
So this is where car-sharing companies such as Zipcar and GoGet come in. |
И тут появляются кар-шеринговые компании, такие как Zipcar или GoGet. |
I start getting anxious: Is this guy going to come back to life and jump-scare me? |
Я начинаю волноваться: неужели этот парень сейчас оживет и кинется на меня? |
Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите. |
|
I said, Don't worry. Come over and I'll do the whole lot of you. |
Я сказал: Не волнуйтесь. Приезжайте, я и вам сделаю. |
These waves must have come from somewhere, and the most compelling source would be from the inflationary era, when space-time rippled as it expanded outward at a rapid pace. |
Данные волны должны были откуда-то прийти, и самым правдоподобным источником может быть инфляционный период, когда пространство-время создавало рябь, расширяясь огромными темпами. |
In Ukraine, political power has always come with considerable influence over the courts, the prosecutor, and the police. |
На Украине политическая власть всегда оказывала значительное влияние на суды, прокуратуру и полицию. |
Nevertheless, the time has come to draw a line under awkward references to “The Ukraine” and to start giving the country the respect it deserves. |
Тем не менее, настало время провести черту под неуклюжими фразами „The Ukraine? и начать выражать стране то уважение, которого она заслуживает. |
But the calls for unity come at a time when Swedish politics is unusually divisive. |
Но призывы к единству прозвучали в то время, когда шведские политики столкнулись с разногласиями. |
I rarely travel east of the game room. |
Я редко захожу дальше игровой. |
The fires are rarely lit. There is dust everywhere. |
В камине огонь не горит, везде пыль. |
He rarely drank alcohol, but was an incorrigible womanizer. |
Он редко пил алкоголь, но был неисправимым бабником. |
It may slowly grow but rarely grows so large that the pupil is covered. |
Он может медленно расти, но редко вырастает настолько большим, что зрачок закрывается. |
Pew have done some surveys about how many turks practice their religion, rarely or on muslim holidays, or praying. |
Пью провел несколько опросов о том, сколько турок исповедуют свою религию, редко или в мусульманские праздники, или молятся. |
Snow falls on Sinai's mountains and some of the north coastal cities such as Damietta, Baltim and Sidi Barrani, and rarely in Alexandria. |
Снег выпадает на синайских горах и некоторых северных прибрежных городах, таких как Дамиетта, Балтим и Сиди-Баррани, и редко в Александрии. |
Floppy disk drives are rarely fitted to modern computers and are obsolete for normal purposes, although internal and external drives can be fitted if required. |
Дисководы с гибкими дисками редко устанавливаются на современные компьютеры и являются устаревшими для обычных целей, хотя внутренние и внешние диски могут быть установлены в случае необходимости. |
Although these thick beds can exist, they are rarely only composed of phosphatic sedimentary rocks. |
Хотя эти толстые слои могут существовать, они редко состоят только из фосфатных осадочных пород. |
Finally, the emphasis in law schools is rarely on the law of the particular state in which the law school sits, but on the law generally throughout the country. |
Наконец, в юридических школах акцент делается не на праве конкретного государства, в котором находится юридическая школа, а на праве в целом по всей стране. |
The other coins are officially in circulation but rarely used because of their low nominal value. |
Остальные монеты официально находятся в обращении, но редко используются из-за их низкой номинальной стоимости. |
Это иногда происходит и сегодня, но очень редко. |
|
The great white shark, however, is rarely an object of commercial fishing, although its flesh is considered valuable. |
Большая белая акула, однако, редко является объектом коммерческого рыболовства, хотя ее мясо считается ценным. |
While Loughner had friends in high school, neighbors noted that in the following years, he kept more to himself and rarely spoke to others. |
Хотя у Лафнера были друзья в старших классах, соседи отмечали, что в последующие годы он держался более замкнуто и редко разговаривал с другими. |
Though these players rarely made the team, this practice was intended to appeal to local fans and players. |
Хотя эти игроки редко попадали в состав команды, эта практика должна была понравиться местным болельщикам и игрокам. |
School attendance is compulsory but the fine for non attendance is rarely applied and amounts to less than ten thousand yen. |
Посещение школы является обязательным, но штраф за неявку применяется редко и составляет менее десяти тысяч иен. |
The hawksbill turtle is an endangered species and is rarely found in other waters. |
Ястребиная черепаха является вымирающим видом и редко встречается в других водах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rarely come».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rarely come» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rarely, come , а также произношение и транскрипцию к «rarely come». Также, к фразе «rarely come» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.