Rather a sort of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rather a sort of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
а своего рода
Translate

- rather

скорее

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sort [noun]

verb: сортировать, классифицировать, разбирать

noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



I could arrest you, but I would much rather satisfy my desire for revenge against Tannhauser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог тебя арестовать, но лучше удовлетворю свою жажду мести Теннхаузеру.

He had a passion for flight, as you can kind of sense from that rather dubious 1970s office-leaving present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был буквально одержим полётом, что заметно по этому сомнительному подарку по случаю отставки из 70-х.

Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя.

You hate men, you hate bras, you hate African culture, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ненавидишь мужчин, ненавидишь бюстгальтеры и африканскую культуру, всё в таком духе.

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма интересно иметь такого предка, я думаю.

That sort of obsession can become deadly in a heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая одержимость может в мгновенье ока стать смертельно опасной.

Clearly, he must have been originally created for some sort of substitution plot aimed ultimately against my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что первоначально его создали с целью какой-то подстановки, явно направленной против моего отца.

The sort of work one sold to committees sent round by the boards of Dutch commercial banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие работы продают обычно канцелярским крысам, которых прислал совет директоров какого-нибудь голландского коммерческого банка.

I think really it's just an exercise in imagination, a sort of fantasy they like to live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, право, думаю, что они лишь тренируют свое воображение.

Some sort of granular material lodged in his trachea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то зернистый материал, застрявший в его трахее.

He's entered some sort of security code to lock down the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь.

The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты.

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

The Weasleys and their guests were sitting in the living room, which Ginny had decorated so lavishly that it was rather like sitting in a paper-chain explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинни украсила ее так пышно, что она казалась эпицентром взрыва бумажных гирлянд.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться.

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

Your Doug would rather face a judge than face his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой.

And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме.

It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?

Furthermore, even in its application form it defines certain regions of Turkey on ethnical terms rather than geographical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, даже в своем заявлении она употребляет этнические, а не географические термины в отношении некоторых районов Турции.

Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов.

It felt sort of tacky, to tell you the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое ущербное чувство рассказывать вам правду.

It's like we're living in some sort of mkultra acid trip or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что мы живём в какой-то наркотической ловушке вроде проекта МК-Ультра.

Don't just think, Well, I'm compassionate, or I'm not compassionate, and sort of think you're stuck there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно просто думать: Да что там, у меня есть сочувствие, или У меня нет сочувствия или что-то подобное в привычном для вас роде.

As recent as 2006, Russia had embargos of one sort or another on Georgian goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2006 года Россия вводила эмбарго на те или иные грузинские товары.

More important, the fundamental arguments are more compelling than ever that $50 or thereabouts will continue to be a price ceiling, rather than a floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё важнее то, что фундаментальные факторы свидетельствуют яснее, чем когда-либо, что цена в районе $50 так и останется потолком (а не дном).

And I know that rather than embracing it, rather than looking at it as the gift that it is, you're sulking like you lost your knuffle bunny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что вместо благодарности ему Не надо смотреть на это как на дар, Вы дуетесь, что потеряли свой милый клинок.

Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта.

Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух?

The pair have a sort of Tweedledum and Tweedledee relationship that works well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара представляет собой своего рода двойников, работающих вполне эффективно.

There is something rather ‘Terminator’-like to the relentless aggressive grind of an automated trading machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то «терминаторское» в беспрестанном агрессивном перемалывании данных, которое осуществляют автоматизированные торговые машины.

It's an attractive price, for this sort of device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цена привлекательна для данного типа устройств.

It made life an active force rather than the passive vehicle of mutations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее принципы сделали жизнь движущей силой, а не бездействующим орудием мутации.

Like every young girl she embodied some sort of an enigma simply because she was young. She carried it with every step she took and was conscious of it at every turn of her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всякая молодая девушка, уже потому, что молода, она содержала в себе загадку, несла её в себе на каждом переступе, сознавала при каждом повороте головы.

Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле.

It's a rather liberal thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо-таки щедрый подарок.

They say the players have a good connection with him, that we shouldn't disrupt the harmony and this sort of bull shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что у игроков с ним хорошая связь, что мы не должны разрушать гармонию и всякий такой бред.

I cannot determine my own destiny for it is determined for me by people who would rather see me suffer than succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу определять свою судьбу, ведь она определена за меня людьми, которые предпочитают, чтобы я страдал, а не добивался успеха.

You and I can sort out our differences on conversion, but if you're gonna malign Virginia...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем дискутировать о репаративной терапии, но если ты хочешь клеветать на Вирджинию...

Sir Leicester's gallantry concedes the point, though he still feels that to bring this sort of squalor among the upper classes is really-really

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер галантно подчиняется, однако он все же находит, что заносить такого рода грязь в высшее общество - это... право же... право же...

Same sort of rush I get when I read your writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое же стремление я чувствую, когда читаю твои работы.

Well, I'd describe him as sort of human-shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.

Financial men everywhere naturally understand and discount that sort of opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из финансовых кругов, конечно, понимают все эти приемы конкурирующих противников.

I like youngsters of your sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю в молодом человеке такие свойства.

I... my feelings just sort of developed gradually, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мои чувства постепенно росли.

Some sort of space-time cataclysm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде пространственно-временного катаклизма.

They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно.

There's been some sort of incineration, but it doesn't have to be a being from another planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, здесь что-то и сожгли, но это не означает, что это проделки пришельцев с другой планеты.

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

I sort of encapsulated all me ideas into one line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.

You're sort of overvalued or you're overhyped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя переоценивают, или ты слишком востребован.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rather a sort of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rather a sort of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rather, a, sort, of , а также произношение и транскрипцию к «rather a sort of». Также, к фразе «rather a sort of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information