Real case examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Real case examples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реальные примеры случаев
Translate

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • real master - настоящий мастер

  • real possibility - реальная возможность

  • real estate insurance - страхование недвижимого имущества

  • a real fairy - настоящая фея

  • real remedies - реальные средства правовой защиты

  • real income growth - рост реальных доходов

  • real fur - натуральный мех

  • real aunt - реальная тетка

  • real-world challenges - реальные проблемы

  • open real account - Открыть реальный счет

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • cigarette case - портсигар

  • investigation of case - следствие по делу

  • crank case scavenging - картерная продувка

  • spectacle case - футляр для очков

  • case and order - случай и порядок

  • translative case - транслатив

  • either case - либо случай

  • use case - прецедент

  • case show - случай показать

  • case in re - Дело в ре

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- examples [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



There are real examples of how a therapist can use unconditional positive regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют реальные примеры того, как терапевт может использовать безусловное позитивное отношение.

This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.

I gave two real present day examples of Turks and Pathans that live in the Frontier province of Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приобретение привело к тому, что компания была переименована в Western Union Business Solutions.

Examples of investments include stocks, bonds and real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры инвестиций включают акции, облигации и недвижимость.

Real world examples of retrospective gambler's fallacy have been argued to exist in events such as the origin of the Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры ретроспективной ошибки игрока в реальном мире, как утверждают, существуют в таких событиях, как происхождение Вселенной.

However, real examples of these customs have been recorded to exist among some indigenous people, such as certain Inuit tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако были зафиксированы реальные примеры существования этих обычаев у некоторых коренных народов, например у некоторых племен инуитов.

Real examples of t-style appear to me to form a spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные примеры Т-стиля, как мне кажется, образуют спектр.

The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников.

Other examples are HOOD, Real-Time UML, AADL, the Ravenscar profile, and Real-Time Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры капюшоном, в режиме реального времени ОМЛ, AADL, профиль Равенскар, и в режиме реального времени для Java.

As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».

Two real-life examples of weighted voting include the Council of Ministers of the European Union and the US Electoral College.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два реальных примера взвешенного голосования включают Совет министров Европейского Союза и американскую коллегию выборщиков.

If there are no real examples, I think that should speak for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет реальных примеров, я думаю, что это должно говорить само за себя.

Many Mansions elaborates on Cayce's work and supports his stated abilities with real life examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие особняки развивают работу Кейси и подкрепляют его заявленные способности реальными жизненными примерами.

Some practical examples of LTV in the real world would help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые практические примеры LTV в реальном мире могли бы помочь.

In most real examples, the cycle of references spans more than two objects, and is more difficult to detect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве реальных примеров цикл ссылок охватывает более двух объектов, и его труднее обнаружить.

Examples include online job boards, online real estate listings, automotive listings, online yellow pages, and online auction-based listings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры включают онлайн-доски вакансий, онлайн-объявления о недвижимости, автомобильные объявления, онлайн-желтые страницы и онлайн-аукционы.

The more real-life examples from Patterson's article gives an idea of how successful unconditional positive regard can be if used appropriately and correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более реальные примеры из статьи Паттерсона дают представление о том, насколько успешным может быть безусловное позитивное отношение, если его правильно и правильно использовать.

Extensively, Kellner analyzes the terms of this theory in real-life experiences and examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келлнер подробно анализирует термины этой теории в реальных жизненных опытах и примерах.

Fractal art, Datamoshing, algorithmic art and real-time generative art are examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить фрактальное искусство, Датамошинг, алгоритмическое искусство и генеративное искусство в реальном времени.

Real examples of t-style appear to me to form a spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные примеры Т-стиля, как мне кажется, образуют спектр.

The real significance of Gawilghur lay in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем.

Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами.

The narrowing of debate is real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение дискуссий заметно.

But let us look on some examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рассмотрим несколько примеров.

Some collections have no real value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые коллекции не имеют никакой реальной ценности.

I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров.

George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним.

We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать.

The real hum is singular and original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий гул - необычный и ни на что непохожий.

Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным?

Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики.

“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему».

The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги.

Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири.

The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта

The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат.

It did turn out to be a real victory party, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов победа партии оказалась настоящей победой.

Mar verde real estate corporation, they called it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Они называли это Корпорация наследия Мар Верде.

If things had been unreal before, they were suddenly real enough now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до сих пор все казалось ему нереальным, сейчас все вдруг обрело реальность.

I like a dollop of fresh cream in mine, but it ain't real regular I come across it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю добавить побольше сливок, но не всегда. Я случайно нашел их.

She'd bring real stature to the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принесёт реальный престиж офису.

I wish you were a real, live ornery sea captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном.

Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости.

Have you ever heard of real journalism! Journalism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты когда-нибудь слышала о настоящей журналистике?

Of course, we have real gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да еще настоящая гравитация.

He has a sense, and he spots and reacts real bad to anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно.

It's a major fixer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена немного высокая, но мой бухгалтер говорит, что недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний.

Examples of alternative splicing in immunoglobin gene transcripts in mammals were also observed in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры альтернативного сплайсинга в транскриптах генов иммуноглобулинов у млекопитающих также наблюдались в начале 1980-х годов.

Students that study animal behaviors have only identified intraspecific examples of gene-dependent behavioral phenotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, изучающие поведение животных, выявили только внутривидовые примеры генозависимых поведенческих фенотипов.

Other examples of modern furniture in the film are the bright red Djinn chairs seen prominently throughout the space station and Eero Saarinen's 1956 pedestal tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими примерами современной мебели в фильме являются ярко-красные стулья джиннов, которые можно увидеть по всей космической станции, и столы-пьедесталы Ээро Сааринена 1956 года.

More examples are listed in the table below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры приведены в таблице ниже.

The ISO week date and the Weekdate Dating System are examples of leap week calendars that eliminate the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИСО-дата недели и система датирования по дням недели являются примерами високосных календарей, исключающих месяц.

These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна.

Here are some examples of probability vectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот несколько примеров вероятностных векторов.

As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры.

Examples of viral Bcl-2 proteins include the Epstein-Barr virus BHRF1 protein and the adenovirus E1B 19K protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры вирусных белков Bcl-2 включают белок вируса Эпштейна-Барр BHRF1 и белок аденовируса E1B 19K.

Some of the most dramatic and subtle examples of aliasing occur when the signal being sampled also has periodic content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из наиболее драматичных и тонких примеров сглаживания возникают, когда отбираемый сигнал также имеет периодическое содержание.

In both of these examples, an economically powerful firm uses the RPM agreement to exclude or raise entry barriers for its competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих этих примерах экономически мощная фирма использует соглашение о РПМ для исключения или повышения барьеров входа для своей конкуренции.

Examples of surface vehicles using turbines are M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE and the Millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами наземных транспортных средств, использующих турбины, являются M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE и Millennium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real case examples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real case examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, case, examples , а также произношение и транскрипцию к «real case examples». Также, к фразе «real case examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information