Real case examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real master - настоящий мастер
real possibility - реальная возможность
real estate insurance - страхование недвижимого имущества
a real fairy - настоящая фея
real remedies - реальные средства правовой защиты
real income growth - рост реальных доходов
real fur - натуральный мех
real aunt - реальная тетка
real-world challenges - реальные проблемы
open real account - Открыть реальный счет
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cigarette case - портсигар
investigation of case - следствие по делу
crank case scavenging - картерная продувка
spectacle case - футляр для очков
case and order - случай и порядок
translative case - транслатив
either case - либо случай
use case - прецедент
case show - случай показать
case in re - Дело в ре
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание
verb: служить примером
similar examples - подобные примеры
examples drawn - примеры, взятые
through examples - на примерах
as in the following examples - как показано в следующих примерах
examples of what could - примеры того, что может
were the best examples - были лучшими примерами
two recent examples - два недавних примера
real case examples - реальные примеры случаев
seen examples of - видели примеры
two typical examples - два типичных примера
Синонимы к examples: exemplification, exemplar, instance, case in point, specimen, case, illustration, sample, paradigm, object lesson
Антонимы к examples: counterexample
Значение examples: a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.
There are real examples of how a therapist can use unconditional positive regard. |
Существуют реальные примеры того, как терапевт может использовать безусловное позитивное отношение. |
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples. |
В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни. |
I gave two real present day examples of Turks and Pathans that live in the Frontier province of Pakistan. |
Это приобретение привело к тому, что компания была переименована в Western Union Business Solutions. |
Examples of investments include stocks, bonds and real estate. |
Примеры инвестиций включают акции, облигации и недвижимость. |
Real world examples of retrospective gambler's fallacy have been argued to exist in events such as the origin of the Universe. |
Примеры ретроспективной ошибки игрока в реальном мире, как утверждают, существуют в таких событиях, как происхождение Вселенной. |
However, real examples of these customs have been recorded to exist among some indigenous people, such as certain Inuit tribes. |
Однако были зафиксированы реальные примеры существования этих обычаев у некоторых коренных народов, например у некоторых племен инуитов. |
Реальные примеры Т-стиля, как мне кажется, образуют спектр. |
|
The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners. |
Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников. |
Other examples are HOOD, Real-Time UML, AADL, the Ravenscar profile, and Real-Time Java. |
Другие примеры капюшоном, в режиме реального времени ОМЛ, AADL, профиль Равенскар, и в режиме реального времени для Java. |
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
Two real-life examples of weighted voting include the Council of Ministers of the European Union and the US Electoral College. |
Два реальных примера взвешенного голосования включают Совет министров Европейского Союза и американскую коллегию выборщиков. |
If there are no real examples, I think that should speak for itself. |
Если нет реальных примеров, я думаю, что это должно говорить само за себя. |
Many Mansions elaborates on Cayce's work and supports his stated abilities with real life examples. |
Многие особняки развивают работу Кейси и подкрепляют его заявленные способности реальными жизненными примерами. |
Some practical examples of LTV in the real world would help. |
Некоторые практические примеры LTV в реальном мире могли бы помочь. |
In most real examples, the cycle of references spans more than two objects, and is more difficult to detect. |
В большинстве реальных примеров цикл ссылок охватывает более двух объектов, и его труднее обнаружить. |
Examples include online job boards, online real estate listings, automotive listings, online yellow pages, and online auction-based listings. |
Примеры включают онлайн-доски вакансий, онлайн-объявления о недвижимости, автомобильные объявления, онлайн-желтые страницы и онлайн-аукционы. |
The more real-life examples from Patterson's article gives an idea of how successful unconditional positive regard can be if used appropriately and correctly. |
Более реальные примеры из статьи Паттерсона дают представление о том, насколько успешным может быть безусловное позитивное отношение, если его правильно и правильно использовать. |
Extensively, Kellner analyzes the terms of this theory in real-life experiences and examples. |
Келлнер подробно анализирует термины этой теории в реальных жизненных опытах и примерах. |
Fractal art, Datamoshing, algorithmic art and real-time generative art are examples. |
Примерами могут служить фрактальное искусство, Датамошинг, алгоритмическое искусство и генеративное искусство в реальном времени. |
Реальные примеры Т-стиля, как мне кажется, образуют спектр. |
|
The real significance of Gawilghur lay in the future. |
Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем. |
Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. |
Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами. |
Ограничение дискуссий заметно. |
|
But let us look on some examples. |
Но рассмотрим несколько примеров. |
Some collections have no real value. |
Некоторые коллекции не имеют никакой реальной ценности. |
I Dunn whether it copies any real park or only embodies the fantasy of game designers. |
Не знаю, копирует ли он какой-нибудь реальный парк или воплощает фантазию гейм-дизайнеров. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
Настоящий гул - необычный и ни на что непохожий. |
|
Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin? |
Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным? |
Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics. |
Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики. |
“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ” |
«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему». |
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги. |
Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal. |
И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири. |
The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict |
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта |
The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have. |
Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
Mar verde real estate corporation, they called it. |
- Они называли это Корпорация наследия Мар Верде. |
If things had been unreal before, they were suddenly real enough now. |
Если до сих пор все казалось ему нереальным, сейчас все вдруг обрело реальность. |
I like a dollop of fresh cream in mine, but it ain't real regular I come across it. |
Люблю добавить побольше сливок, но не всегда. Я случайно нашел их. |
Она принесёт реальный престиж офису. |
|
Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном. |
|
Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made. |
Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости. |
Have you ever heard of real journalism! Journalism? |
А ты когда-нибудь слышала о настоящей журналистике? |
Да еще настоящая гравитация. |
|
Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно. |
|
It's a major fixer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days, so... |
Цена немного высокая, но мой бухгалтер говорит, что недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний. |
Examples of alternative splicing in immunoglobin gene transcripts in mammals were also observed in the early 1980s. |
Примеры альтернативного сплайсинга в транскриптах генов иммуноглобулинов у млекопитающих также наблюдались в начале 1980-х годов. |
Students that study animal behaviors have only identified intraspecific examples of gene-dependent behavioral phenotypes. |
Студенты, изучающие поведение животных, выявили только внутривидовые примеры генозависимых поведенческих фенотипов. |
Other examples of modern furniture in the film are the bright red Djinn chairs seen prominently throughout the space station and Eero Saarinen's 1956 pedestal tables. |
Другими примерами современной мебели в фильме являются ярко-красные стулья джиннов, которые можно увидеть по всей космической станции, и столы-пьедесталы Ээро Сааринена 1956 года. |
Другие примеры приведены в таблице ниже. |
|
The ISO week date and the Weekdate Dating System are examples of leap week calendars that eliminate the month. |
ИСО-дата недели и система датирования по дням недели являются примерами високосных календарей, исключающих месяц. |
These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group. |
Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна. |
Here are some examples of probability vectors. |
Вот несколько примеров вероятностных векторов. |
As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture. |
Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры. |
Examples of viral Bcl-2 proteins include the Epstein-Barr virus BHRF1 protein and the adenovirus E1B 19K protein. |
Примеры вирусных белков Bcl-2 включают белок вируса Эпштейна-Барр BHRF1 и белок аденовируса E1B 19K. |
Some of the most dramatic and subtle examples of aliasing occur when the signal being sampled also has periodic content. |
Некоторые из наиболее драматичных и тонких примеров сглаживания возникают, когда отбираемый сигнал также имеет периодическое содержание. |
In both of these examples, an economically powerful firm uses the RPM agreement to exclude or raise entry barriers for its competition. |
В обоих этих примерах экономически мощная фирма использует соглашение о РПМ для исключения или повышения барьеров входа для своей конкуренции. |
Examples of surface vehicles using turbines are M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE and the Millennium. |
Примерами наземных транспортных средств, использующих турбины, являются M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE и Millennium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real case examples».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real case examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, case, examples , а также произношение и транскрипцию к «real case examples». Также, к фразе «real case examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.