Real practical use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
types of real estate - виды недвижимого имущества
real thing - настоящая вещь
real birthday - реальный день рождения
a real impact - реальное влияние
real estate agents and brokers - агенты по операциям с недвижимостью и брокеров
real-time hours - в режиме реального времени часы
real hard - нешуточный
real-world examples - примеры реального мира
real variables - реальные переменные
real-world environment - в реальном мире окружающая среда
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
adjective: практический, практичный, удобный, реальный, фактический, полезный, целесообразный, утилитарный, осуществимый
practical reasoning - практическое мышление
practical common sense - практический здравый смысл
practical performance - практическое исполнение
practical suggestion - практическое предложение
practical applications - практическое применение
practical seminar - практический семинар
practical safeguards - практические гарантии
practical delivery - практическая доставка
practical unit - практический блок
reflected in practical - отражение в практической
Синонимы к practical: actual, empirical, active, experiential, evidence-based, hands-on, heuristic, applied, doable, practicable
Антонимы к practical: theoretical, impractical, conceptual, useless, unpractical
Значение practical: of or concerned with the actual doing or use of something rather than with theory and ideas.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
turn/put to good use - включить / хорошее применение
conjunctive water use - совместное использование поверхностных и подземных вод
with better use - с более эффективным использованием
inventory use - использование инвентаря
to use them effectively - для их эффективного использования
continue to use - продолжать использовать
please use exclusively - пожалуйста, используйте исключительно
Use it sparingly! - Используйте это экономно!
use of surveys - использование обследований
can use - можешь использовать
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
Windowing and truncating a sinc filter kernel in order to use it on any practical real world data set reduces its ideal properties. |
Оконное и усечение ядра фильтра sinc для использования его на любом практическом наборе данных реального мира уменьшает его идеальные свойства. |
Modula-3 aimed to continue the Pascal tradition of type safety, while introducing new constructs for practical real-world programming. |
Modula-3 стремилась продолжить Паскаль-традицию безопасности типов, одновременно внедряя новые конструкции для практического программирования в реальном мире. |
Но, похоже она настоящий шутник. |
|
In effect, it calls for party members and officials in particular to 'do real work, say real things', and understand the practical situation on the ground. |
По сути, он призывает членов партии и чиновников, в частности, делать реальную работу, говорить реальные вещи и понимать практическую ситуацию на местах. |
A practical use for Twitter's real-time functionality is as an effective de facto emergency communication system for breaking news. |
Практическое применение функциональности Twitter в режиме реального времени - это эффективная де-факто система экстренной связи для экстренных новостей. |
There are, however, other arrangements, some with practical importance in real circuits. |
Однако существуют и другие механизмы, некоторые из которых имеют практическое значение в реальных схемах. |
It seems to me that the real power of a user-editable knowledge-sharing web page is for practical problem-solving. |
Мне кажется, что реальная сила редактируемой пользователем веб-страницы обмена знаниями заключается в практическом решении проблем. |
However, Campbell was struggling to set up a practical demonstration over a real telephone route with the budget he had been allocated. |
Однако Кэмпбелл изо всех сил пытался организовать практическую демонстрацию по реальному телефонному маршруту с тем бюджетом, который ему выделили. |
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge. |
Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний. |
According to our model, long-term rates in the US should be even lower than they are now, because both inflation and short-term real interest rates are practically zero or negative. |
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными. |
Real systems are practically always polydisperse, which means that the particles in an ensemble have different sizes. |
Реальные системы практически всегда полидисперсны, а это значит, что частицы в ансамбле имеют разные размеры. |
By offering both vast historical expertise and creative invention, they were able to provide surprising practical solutions to real production challenges. |
Предлагая как обширный исторический опыт, так и творческие изобретения, они смогли предложить удивительные практические решения реальных производственных проблем. |
He explained objectively and not without warmth the real state of things, without as yet mentioning the practical object for his coming. |
Он объективно осветил обстановку, но пока не сказал, зачем приехал. |
Elucidative Programming is the result of practical applications of Literate Programming in real programming contexts. |
Разъясняющее Программирование является результатом практического применения грамотного программирования в реальных контекстах программирования. |
The private sector has the skills, practical knowledge and the resources that can achieve real results. |
Частный сектор обладает навыками, практическими знаниями и ресурсами, которые могут обеспечить достижение реальных результатов;. |
However, practical considerations of properties of real components leads to resistors being incorporated. |
Однако практические соображения о свойствах реальных компонентов приводят к включению резисторов. |
Some practical examples of LTV in the real world would help. |
Некоторые практические примеры LTV в реальном мире могли бы помочь. |
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. |
Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица. |
You sent pages to a printer, and it wasn't even a real printer. |
Я послал пару страниц типографу, хотя это, конечно, на самом деле не настоящий типограф. |
Contact us, if you need a registration address, virtual office services, or real office premises. |
Свяжитесь с нами, если Вам нужен регистрационный адрес, услуги виртуального бюро или реальные офисные помещения. |
We kept looking at these two numbers, obsessing with them and pretending that our world could be reduced to a couple digits and a horse race, while the real stories, the ones that really mattered, were somewhere else. |
Мы смотрели на эти цифры, одержимые ими, и пытались уместить весь мир в несколько символов и гонку за лидерство, пока настоящие истории, действительно значимые, не были услышаны. |
When I got in the real world, I was like, wow, that's maybe not always so true. |
Но попав в условия суровой реальности, я поняла, что не всё так просто. |
The real significance of Gawilghur lay in the future. |
Истинное значение битвы за Гавилгур проступило только в будущем. |
The world recognizes the real danger in Syria, the so-called Islamic State. |
Мир признаёт реальную опасность в Сирии, так называемое Исламское государство. |
The Mother Confessor bore a terrible responsibility, but also had the satisfaction of being able to make a real difference for the better in people's lives. |
Матери-Исповедницы несли тяжкое бремя ответственности, но они были счастливы, что могут помогать людям. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
And then there was Nathan. the repair-man, whose real job consisted of watching over the gear in the bunker. |
Был еще Натан, ремонтник, чья подлинная работа заключалась в надзоре за оборудованием в бункере. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
From the supply side, expansion of industrial production requires an increase in employment with relatively stable real wage rates. |
Со стороны предложения для расширения промышленного производства требуется увеличение занятости и обеспечение сравнительно стабильной реальной заработной платы. |
Однако другие цифры вызывают у нас действительно тревогу. |
|
Тогда мы должны действительно запустить ракеты. |
|
Even though, in real life, those people are drunken beach trash who are always on vacation. |
Хотя в реальной жизни, эти люди бухающий пляжный сброд. у которых всегда каникулы. |
That's right, and get a real job, not just dipping into the collection's. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. |
4. The prize money will be transferred to the winners’ real accounts, so that they could use it anyway they want – continue trading or withdraw it from the account; |
4. Победители получают призовую сумму на реальные торговые счета, после чего она может быть использована по их собственному усмотрению - они могут продолжить торговлю или вывести эти призовые средства. |
At the moment we have a real personnel bottleneck caused by illness and holiday. |
В настоящее время мы испытываем нехватку персонала, вызванную болезнью и отпуском. |
If those volcanoes don’t back down, there is the real possibility that this year’s bad weather could repeat. |
Если эти противные вулканы не утихомирятся, возникнет вполне реальная возможность повторения плохой погоды и в наступившем году. |
“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ” |
«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему». |
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги. |
I’ve spent five years conducting ethnographic studies of the real vampires living in New Orleans and Buffalo. |
В течение пяти лет я проводил этнографические исследования реальных вампиров, живущих в Новом Орлеане и Буффало. |
But if she turns out to be innocent, you guys can be friends again and-and reconnect in a real way - maybe I can help you fix this. |
Но если она будет непричастна, вы опять будете друзьями и - по-настоящему общаться может я смогу помочь вам с этим. |
The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict |
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта |
They defined the ways Americans — including many artists, who internalized the oxymoronic notion that real artists don’t teach — have thought about the arts for the past century. |
Они определили отношение американцев – в том числе многих художников, твердо уверенных в том, что истинные художники не должны преподавать – к искусству, бытовавшее на протяжении прошлого столетия. |
The Real Deal. If fan service is what it's going to take to get fans into Solo. A Star Wars Story, then, dammit, fan service is what they're going to have. |
Если такой прием как фансервис имеет целью завлечь зрителей в кинотеатры на просмотр «Соло: Звездные войны. Истории», что ж, свою долю фансервиса фанаты обязательно получат. |
I also got a real good shot of a... pecker, but I haven't developed that one. |
А ещё я сделал классный снимок... дятла, но это фото я не проявил. |
Это настоящий искусственный сафьян. |
|
Моя голосовая почта плохо работает... иногда. |
|
Хотел бы я, чтобы ты был настоящим, живым мерзким морским капитаном. |
|
Думаю, твоего папу на самом деле зовут Сэм Спэйд. |
|
Ross went on, somewhat boastfully, to explain just how real estate profits were made. |
Росс не без хвастовства стал объяснять, как наживают барыши на недвижимости. |
Да еще настоящая гравитация. |
|
Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно. |
|
But when you act, you take us away from the squalor of the real world |
Но вы уносите нас прочь из серых будней реального мира. |
The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond. |
Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется. |
Unless it is the real identity of our victim, I do not care. |
Если это не идентификация нашей жертвы, то меня не волнует. |
In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney. |
На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни. |
Too much practicality overwhelms them. |
Слишком много практичности подавляет их. |
There are so many variables to an assessment like that that it is practically guessing. |
На это влияет столько факторов, что по сути, это лишь догадка. |
You sent him to me, and then the kid practically assaulted me - just enough to make it look like I breached my ethical obligations as a therapist. |
Ты его отправил ко мне, и затем этот парень практически напал на меня... и всё выглядит так, будто я, как терапевт, нарушила этические принципы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real practical use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real practical use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, practical, use , а также произношение и транскрипцию к «real practical use». Также, к фразе «real practical use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.