Rear left - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: задний, тыловой, тыльный, расположенный сзади
noun: тыл, спина, зад, задняя сторона, дыбы, ягодицы, огузок, отхожее место, уборная
verb: воспитывать, выращивать, поднимать, разводить, выводить, становиться на дыбы, культивировать, выкармливать, возвышать, сооружать
rear license plate - задний номерной знак
rear patio - задний дворик
rear pump - задний насос
rear bearing - задний подшипник
rear mud flaps - задние брызговики
rear of - тыл
rear outer - задний наружный
rear service - заднее обслуживание
rear combination lights - Задние комбинированные фонари
rear brake shoes - задние тормозные колодки
Синонимы к rear: hinder, back, end, hindmost, hind, posterior, rearmost, rearward, back end, stern
Антонимы к rear: front, right side
Значение rear: at the back.
left party of france - Левая партия Франции
go to the left - идти влево
after having had left - после того, как оставил
left for vacation - уехал в отпуск
week left before - недели осталось до
left sketch - левый эскиз
no doubt left - без сомнения, осталось
food left - еда левый
left in - оставил в
left the country for - покинул страну
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
To add a color, double-click the left mouse button on a box and then select a color from the color dialog. |
Для заполнения ячейки необходимо дважды щёлкнуть левой кнопкой мыши по квадрату и задать цвет в диалоге выбора цвета. |
The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg. |
На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога. |
Upload this same image for each carousel card, but crop it at equal and sequential intervals (ex: left, right, and middle for a three-card image) to divide it up across the cards. |
Загрузите одно изображение для каждой карточки, но обрежьте его на последовательные части (например, левая, правая и средняя часть изображения из трех карточек), чтобы распределить его по карточкам. |
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm. |
Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма. |
Scan detects power source located below prisoner's left elbow. |
Сканирование обнаружило источник энергии, расположенный ниже левого локтя заключенного. |
And I think they saw me because they turned and left really quickly. |
И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро. |
The man who left the utility cart in the hall? |
От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку? |
To the left of the door there is a square table where we usually have meals. |
Слева от двери есть квадратный стол, где мы обычно собираемся пообедать. |
Many misplaced questions were left not raised, not answered. |
Многие неуместные вопросы остались неозвученными, без ответа. |
If I shoot one more time I won't have any bullets left for myself and the abattoir queer. |
Если выстрелю еще раз тогда не останется для меня и пидора на бойне. |
I completed a preliminary examination of the victim's entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. |
Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry, and prove your innocence. |
Затем инсценировали самоубийство Оуэна и оставили записку, что помогло арестовать Гарри и доказать вашу невиновность. |
The beneficiary of the note didn't sign his name, but he left a mark. |
Получатель векселя не оставил своё имя, но он оставил знак. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
|
who pocketed them in the coolest manner possible and immediately left the house. |
Германн принял их с хладнокровием и в ту же минуту удалился. |
At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left. |
Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались. |
It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all. |
Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи. |
He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house. |
Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm. |
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой. |
It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood. |
Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие. |
walked out of the supermarket, left a half-full shopping cart. |
Вышел из супермаркета, оставил полу-забитую тележку. |
Он мог оставить ее на аллеи. |
|
Он должно быть вернулся после того, как все ушли. |
|
Because when he left me to go hunting, he was smiling, and when he came home, he wasn't. |
Потому что когда он уходил от меня на охоту, он улыбался, а когда вернулся, - нет. |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
|
So why don't we take this short cut? - What short cut? - The next left. |
Почему бы нам не воспользоваться этим срезом? - Что за срез? - Следущий поворот налево. |
Hold down the right button, then click the left button to load the previous image. |
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению. |
My men were left there to stir Catholic prejudice against me. |
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне. |
The choice of an individual method is left to the tester. |
Выбор индивидуального метода предоставляется лицу, проводящему испытания. |
Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком. |
|
Бутылка в холодильнике, осталось с нового года. |
|
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
Go straight on for around 2 KM driving along the railway, which is on your left. |
Ездите по прямой дороге километра 2, вдоль железной дороги, расположенной слева от Вас. |
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит. |
|
April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited. |
Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
Now, his only chance is to maneuver his left flank down the hillside like a swinging gate. |
Теперь у него только один шанс - совершить левофланговый манёвр вниз по склону холма - одним мощным порывом. |
For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter. |
Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении. |
In the left-column of the page that appears, you'll be able to see your Page Ad Results or your Website Ad Results depending on the type of ad you created. |
В левом столбце появившейся страницы вы сможете посмотреть Результаты рекламы Страницы или Результаты рекламы веб-сайта в зависимости от типа созданной вами рекламы. |
For Putin, this struggle is about overturning the post-1989 order that left the U.S. as the world’s unchallenged power. |
Для Путина цель борьбы заключается в том, чтобы разрушить сложившийся после 1989 года порядок, в рамках которого у США нет соперников. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. |
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. |
This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere. |
Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое. |
Use the menu on the left to do things like. |
Используйте меню слева, чтобы выполнять следующие действия. |
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. |
|
But as I left that night, I was certain that somehow I'd traded the life of my everlasting soul for this one night with Roy Campanella. |
Но когда я уходила в тот вечер я была уверена, что наверняка продала душу дьяволу за один вечер с Роем Кампанеллой. |
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right. |
Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо. |
In the MOBILE tab, tap an app from the list on the left to block it from accessing mobile data. |
Во вкладке МОБИЛЬНЫЙ ТРАФИК нажмите на приложение в списке слева, чтобы заблокировать ему доступ к мобильному трафику. |
He left behind him five or six very curious manuscripts; among others, a dissertation on this verse in Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters. |
После него осталось пять или шесть рукописей, довольно любопытных, и среди них рассуждение на стих из книги Бытия- Вначале дух божий носился над водами. |
Charlie Parsons left the Mitre pub right as rain. |
Чарли Парсонс живой и невредимый покинул паб Митра. |
But whatever emotions he experienced at any given moment, an expression of innate nobility never left his face. |
Но каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лицо его не покидало выражение врожденного благородства. |
The Leona-at this point a mere rivulet-glides past in the rear both of fort and village. |
Леона в этом месте - еще почти ручей; она течет позади форта и поселка. |
Спереди и сзади установлены противооткатные штанги. |
|
Major options included air conditioning, larger wheels/tires , sliding rear window, stereo, and rear bumper. |
Основные опции включали кондиционер, большие колеса/шины, раздвижное заднее стекло, стереосистему и задний бампер. |
Length of a truck, of a trailer, from axle to hitch point, kingpin to rear of trailer, and turning radius are all regulated. |
Длина грузовика, прицепа, от оси до точки сцепки, шкворня до задней части прицепа и радиус поворота-все это регулируется. |
The Turbo's front and rear brakes were borrowed from the 911, with Brembo 4-piston fixed calipers and 12-inch discs. |
Передние и задние тормоза Turbo были заимствованы у 911-го, с 4-поршневыми фиксированными суппортами Brembo и 12-дюймовыми дисками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rear left».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rear left» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rear, left , а также произношение и транскрипцию к «rear left». Также, к фразе «rear left» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.