Received injuries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: принятый, полученный, общепринятый, общепризнанный, считающийся истинным, считающийся правильным
we have received - Мы получили
easily received - легко получил
items received - полученные детали
also received - также получил
received less attention - получил меньше внимания
received intensive training - получили интенсивное обучение
claim was received - претензии был получен
received letters - полученные письма
as soon as they are received - как только они получили
you have not received - Вы не получили
Синонимы к received: standard, gain, be presented with, gross, earn, be paid, garner, be given, win, collect
Антонимы к received: give, provide, send, send out, miss, steal
Значение received: be given, presented with, or paid (something).
sports injuries - спортивные травмы
more severe injuries - более тяжелые травмы
most injuries - большинство травм
kidney injuries - травмы почек
liver injuries - травмы печени
ankle injuries - лодыжки травмы
cause deaths and injuries - причиной смерти и травм
injuries or death - травмы или смерть
sustained serious injuries - серьезные травмы
long term injuries - долгосрочные травмы
Синонимы к injuries: cut, wound, graze, lesion, gash, trauma, laceration, scratch, contusion, bruise
Антонимы к injuries: rights, helps, benefits, assistances, aid, blessings, goods, healths
Значение injuries: an instance of being injured.
The shouting caused thirst; or at all events hastened the advent of this appetite-surely coming on as the concomitant of the injuries he had received. |
Крик вызвал жажду или, быть может, ускорил ее появление - при состоянии, в котором он находился, она была неизбежна. |
635 soldiers had been wounded in action and 1,412 received non-battle injuries since April 2002, up to their withdrawal in December 2011. |
С апреля 2002 года, вплоть до их вывода в декабре 2011 года, в ходе боевых действий было ранено 635 солдат, а 1412 получили ранения, не связанные с боевыми действиями. |
Amaya received only minor injuries and was released from the hospital later the same day. |
Амайя получила лишь незначительные травмы и в тот же день была выписана из больницы. |
Tyler was airlifted to Rapid City Regional Hospital, where he received treatment for head and neck injuries and a broken shoulder. |
Тайлера доставили по воздуху в региональную больницу Рапид-Сити, где он получил лечение от травм головы и шеи и сломанного плеча. |
The injuries McKay received in his fight with Byrne resulted in his death the following day, and rioting in his home country of Scotland. |
Ранения, полученные Маккеем в драке с Бирном, привели к его смерти на следующий день и беспорядкам в его родной стране Шотландии. |
Suits by reservists, albeit civilian, for injuries received while on reserve training in military exercises would have the same consequences. |
Костюмы резервистов, пусть и гражданских, за ранения, полученные во время подготовки резерва на военных учениях, будут иметь те же последствия. |
Paramedics noted she lost her hands, nose, eyes, lips, and mid-face bone structure, and received significant brain tissue injuries. |
Парамедики отметили, что она потеряла руки, нос, глаза, губы и костную структуру среднего лица, а также получила значительные повреждения мозговой ткани. |
The picture CANNOT show that the girl is a Christian, how she received her burn injuries or the religion of her so called perpetrators. |
На снимке не видно, что девушка-христианка, как она получила ожоги или какую религию исповедуют ее так называемые преступники. |
Eight other passengers received minor injuries. |
Еще восемь пассажиров получили незначительные травмы. |
No members of the cabinet were hurt, but four people received minor injuries, including two police officers injured by flying debris. |
Никто из членов кабинета министров не пострадал, но четыре человека получили незначительные травмы, в том числе два полицейских, раненных летящими обломками. |
A recent study showed that over the past 10 years, approximately 65,000 children were treated for injuries received on bouncy houses. |
Недавние исследования показали, что за последние 10 лет примерно 65 тысяч детей получили травмы именно во время игры в надувных домиках. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
Two tours, got an honorable discharge when she received cranial injuries. |
Две командировки, почетная отставка, после получения черепно-мозговых травм. |
The aircraft diverted to Takamatsu and was evacuated via the slides; three passengers received minor injuries during the evacuation. |
Самолет перешел в Такамацу и был эвакуирован через горки; три пассажира получили незначительные травмы во время эвакуации. |
Burn scars on his lower extremities, consistent with injuries received in a shipboard fire two years ago. |
Шрамы от ожогов на его нижних конечностях соответствуют ранам, полученным в пожаре на судне два года назад. |
Both pilots received minor head injuries and also suffered from smoke inhalation and shock. |
Оба пилота получили незначительные травмы головы, а также пострадали от вдыхания дыма и шока. |
Four of the survivors suffered serious injuries whilst two received minor injuries and were described as walking wounded. |
Четверо из выживших получили серьезные травмы, а двое получили незначительные травмы и были описаны как ходячие раненые. |
Although Roosevelt was unharmed, Chicago mayor Anton Cermak died in that attempt, and several other bystanders received non-fatal injuries. |
Хотя Рузвельт был невредим, мэр Чикаго Антон Чермак погиб при этой попытке, а несколько других прохожих получили несмертельные ранения. |
Another policeman died two years after the incident from complications related to injuries received on that day. |
Еще один полицейский скончался через два года после инцидента от осложнений, связанных с травмами, полученными в тот день. |
On April 10, 2008, Tillemann-Dick's father, Timber Dick, a successful inventor and businessman from Denver, died from injuries received in a car accident. |
10 апреля 2008 года отец Тиллемана-Дика, Тимбер Дик, успешный изобретатель и бизнесмен из Денвера, скончался от травм, полученных в автомобильной катастрофе. |
There were only two survivors amongst the soldiers travelling in the lorry; they both received serious injuries. |
Среди солдат, ехавших в грузовике, уцелели только двое; оба они получили серьезные ранения. |
181 of the dead were children; many survivors received severe burns and brain injuries. |
181 погибший был ребенком; многие выжившие получили тяжелые ожоги и черепно-мозговые травмы. |
Male victims received more ancillary injuries and were more likely to be threatened with a weapon by the perpetrator. |
Жертвы мужского пола получали больше вспомогательных травм и чаще подвергались угрозам оружием со стороны преступника. |
I received a Truman Scholarship, a Fulbright and a Soros Fellowship. |
Я получала стипендию Трумана, стипендию для аспирантов по программам Фулбрайта и Сороса. |
The latter had just finished reading the wire received from the Swiss Police. |
Тот держал в руках телеграмму, только что полученную от швейцарской полиции. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
I received a tape from a man claiming responsibility... for the onslaught on the underworld. |
Я получил видеозапись от человека, утверждающего, что он ответственен... за нападения на преступный мир. |
Countries may wish to consider asking for the foreign country where the education was received. |
Страны, возможно, пожелают рассмотреть возможность получения информации о стране, в которой было получено образование. |
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan. |
Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана. |
Мы только что получили письмо с требованием заплатить 500 000 долларов. |
|
Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos. |
Только что я получила рассылку из Сиднея, Рио и Лагоса. |
Danglars looked towards Fernand, whose excitable nature received and betrayed each fresh impression. |
Данглар взглянул на Фернана, на лице которого отражалось каждое движение его души. |
Their goals differed, but they all had this in common: that the step was first, the road new, the vision unborrowed, and the response they received - hatred. |
Их цели были различны, но в одном они были похожи: они делали первый шаг по новому пути, они ни у кого ничего не заимствовали, и люди всегда платили им ненавистью. |
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
But love declarations embarrass me a lot. I received the last one from one of the Krupp.. |
Да,конечно,мне это понятно,но признания в любви меня смущают,последнее было несколько дней назад от одного богача из семьи Крупп. |
Мы можем проверить обращения с такими травмами в местные больницы? |
|
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone. |
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки. |
Mrs. Fairfax folded up her knitting: I took my portfolio: we curtseyed to him, received a frigid bow in return, and so withdrew. |
Миссис Фэйрфакс сложила вязанье, я взяла свою папку. Мы поклонились ему - он ответил нам коротким кивком - и вышли. |
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism? |
Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду? |
I understood you received an anonymous letter, and that afternoon you called your loan with me. |
Мне известно, что вы получили анонимное письмо и в тот же день затребовали у меня свой вклад. |
I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion. |
Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении. |
I just received the confirmation of The department received racial purification. |
Я получил подтверждение из департамента расовой чистоты. |
We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it. |
Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот. |
From that time he received all who came; he had an excuse for not eating any more; the doctor had put him on a diet. |
С тех пор он уже не запирал двери: у него было законное основание не есть; доктор предписал ему диету. |
He withdrew from his fellow man after he had given them everything... and had received nothing in return. |
Он оставил своих друзей после того как отдал им все... И не получил ничего в ответ. |
No doubt we'll be back in there mucking about, given the extent of these injuries. |
Без сомнения мы вернемся сюда, обсуждая степень этих повреждений. |
Logan received a dozen calls from a social club in the Bronx. |
Логану дюжину раз звонили из общественного клуба в Бронксе. |
Be that as it may, I thought it fit to pay those poor people for the heart-felt satisfaction I had received. |
Как бы то ни было, но я считаю вполне справедливым заплатить этим беднякам за удовольствие, которое они мне доставили. |
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay. |
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников. |
I escaped, together with Mr Watson, from the battle at Sedgemore, in which action I received a slight wound. |
После сражения при Седжмуре, в котором я был легко ранен, я бежал вместе с мистером Вотсоном. |
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. |
Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса. |
But the news I received early this morning has thrown another light on your undertaking. |
Однако новости, полученные сегодня утром, представляют дело в ином свете. |
Только что получено сообщение о погоне в пустыне. |
|
All route transfer requests not received by 3:00 P.M. will be rolled into the next quarter. |
Все запросы, не полученные до 3 часов, вернуться в следующем квартале. |
Marine counselors questioned her, but she insisted that her injuries were the result of boxing training at an off-base gym. |
Адвокаты морской пехоты опрашивали ее, но она настаивала, что травмы были получены во время занятия боксом в спортзале вне базы. |
As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago. |
Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон. |
But the injuries don't match what I saw. |
Но травмы не соответствуют тому, что я видел. |
Почему весь ваш рабочий штат в шрамах и травмах? |
|
She chooses to be by Kotal's side despite his injuries from Shao Kahn and his changes over the years. |
Она предпочитает быть рядом с Коталом, несмотря на его травмы от Шао Кана и его изменения с годами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «received injuries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «received injuries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: received, injuries , а также произношение и транскрипцию к «received injuries». Также, к фразе «received injuries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.