Referring to the cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Referring to the cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ссылаясь на случаи
Translate

- referring [verb]

adjective: относящийся к чему-л.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

And to break him of this habit, being as hip to child psych as she was Mimi started referring to him as Igby every time he lied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отучить его от этой привычки, полюбив моду к детской психологии, так как она могла... Mими начала обращаться к нему как Игби каждый раз когда он лгал.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

I was referring to his status as head and chief speaker for a highly vocal political group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду статус Приели как лидера влиятельной политической группировки.

It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.

This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся.

Wild polio cases in Somalia stand at 192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали сейчас насчитывается 192 заболевших острым эпидемическим полиомиелитом.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

In Australia, confidentiality was observed in all cases by conciliators, contrary to the practice laid down in the Model Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от практики, установленной в Типовом законе, посредники в Австралии во всех случаях сохраняют конфиденциальность.

Bomb explosion cases 76. Eight bombs exploded between 19 March and 16 September 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 19 марта по 16 сентября 2005 года было взорвано восемь бомб.

United Nations Television provides pool television coverage in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях.

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

Naturally I was referring to Italy, not to the Vatican.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию.

In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби.

Your Honor, we ask that you lay out not just the statutory elements of conspiracy, but that you give examples from specific cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы просим вас не только разъяснить обязательные элементы сговора, но и привести примеры из конкретных дел...

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

She was referring to the mortgage on the house, which fell due the next September and which unquestionably could not be met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорила о закладной на дом; срок очередного платежа наступит в сентябре, и уплатить они, конечно, не смогут.

I don't like referring to him that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю, относиться к нему таким образом.

You have the drunken ramblings of a man referring to an unspecified event with an unspecified Alex. You cannot be serious!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас на записи пьяные бредни мужчины, который упоминает неопределенное событие с неопределенной Алекс. - Вы же не серьезно!

Of course he wasn't referring directly -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он не говорил прямо о...

From what I've seen, Liam's going chronological with all these beast-related cases, so, sooner or later, it's gonna catch up to me, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того что я вижу, Лиам двигается в хронологическом порядке по всем расследованиям, связанным с монстрами. А это значит, что рано или поздно, это доберется и до меня.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.

Probably you are referring to my encounter of today with a German?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, хотите говорить о моей встрече сегодня с одним немцем?

What exactly are you referring to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты имеешь ввиду?

Are you referring to the photos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты про те фотографии?

You must excuse me, but really when you're working like that and people come bursting in... I'm not referring to you, of course...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня простите, пожалуйста, - но, право же, когда работаешь и врываются... Я не про вас, конечно, говорю...

It's a crass and essential defense mechanism- otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.

These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет.

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

These cases are rare, there's no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи так редки. Для них нет стандартного лечения.

Michael was referring to something he'd walked in on a few days earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл говорил о том, что случилось несколько дней назад

What photo are you referring to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О какой фотографии идёт речь?

Are you referring to Thomas Conti?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о Томасе Конти?

Are you referring to the clinic and its staff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перешла на больницу и персонал?

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

It's the way Agent Reyes found the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за способа, которым агент Рэйес обосновывает дела.

Case you're referring to is now, as it has been for the past six years pending and unresolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело, о котором вы говорите, на данный момент, как и все эти шесть лет находится в рассмотрении и ожидает решения.

Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах?

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд.

Administrators should take care not to speedy delete pages or media except in the most obvious cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы должны позаботиться о том, чтобы не удалять быстро страницы или носители, за исключением самых очевидных случаев.

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу.

Most interpreters assume that, due to the analogy with same-sex lust between males, Paul is referring to female same-sex behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство толкователей полагают, что из-за аналогии с однополой похотью между мужчинами Павел имеет в виду женское однополое поведение.

Binksternet made an edit related to this still-open question and I reverted it, referring to the discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binksternet внесла правку, связанную с этим все еще открытым вопросом, и я вернул ее, ссылаясь на обсуждение здесь.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

It was reported to the empress as though Chrysostom had been referring to her personally, which only embittered her more against the Patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Императрице доложили, будто Златоуст имел в виду лично ее, что еще больше озлобило ее против патриарха.

First, it is the figurative title referring to status as a leader, of several traditional Kings of the Britons, notably King Arthur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это образное название, относящееся к статусу лидера, нескольких традиционных королей бриттов, в частности короля Артура.

However, it can be mildly pejorative when referring to the skin color of other native Filipinos due to traditional beauty standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это может быть слегка уничижительным, когда речь идет о цвете кожи других коренных филиппинцев из-за традиционных стандартов красоты.

When referring to a particular bad edit, it is always best to include a diff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит о конкретном плохом редактировании, всегда лучше включить другое.

Musk mentioned Falcon Heavy in a September 2005 news update, referring to a customer request from 18 months prior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маск упомянул Falcon Heavy в сентябрьском выпуске новостей 2005 года, ссылаясь на запрос клиента за 18 месяцев до этого.

The Washington Post explained the meme's instant virality by referring to the jump cuts, hypnotic beat, quick setups, and half minute routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Washington Post объяснила мгновенную вирусность мема ссылкой на прыжковые сокращения, гипнотический ритм, быстрые настройки и полуминутные процедуры.

It could be referring either glossolalia or xenoglossy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь может идти либо о глоссолалии, либо о ксеноглоссии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referring to the cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referring to the cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referring, to, the, cases , а также произношение и транскрипцию к «referring to the cases». Также, к фразе «referring to the cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information