Render habitable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Render habitable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обживать
Translate

- render [noun]

verb: оказывать, отдавать, воспроизводить, представлять, передавать, воздавать, переводить, исполнять, изображать, превращать

noun: перевод, оплата, первый слой штукатурки

  • render verdict - выносить вердикт

  • render down - отбрасывать

  • render typical - оказывают типичное

  • render legal assistance - оказывать юридическую помощь

  • to render - оказывать

  • render on - оказывать на

  • render inefficient - делают неэффективными

  • render server - сервер визуализации

  • so as to render - с тем, чтобы оказать

  • render technical assistance - оказывать техническую помощь

  • Синонимы к render: make, cause to be/become, leave, offer, proffer, contribute, supply, provide, give, furnish

    Антонимы к render: beg, suppress, button up, conceal, bite back, hide, remove, repress, stifle, ask a favour

    Значение render: a first coat of plaster applied to a brick or stone surface.

- habitable [adjective]

adjective: обитаемый, годный для жилья, удобный



The United States government has developed an invention that can render harmless all nuclear weapons, but wishes to keep it for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов разработало изобретение, которое может обезвредить все ядерное оружие, но хочет сохранить его для себя.

My utmost expectation only goes so far as this-that they may render strikes not the bitter, venomous sources of hatred they have hitherto been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я в своих надеждах захожу слишком далеко... что они могут ответить забастовкой не из-за горькой, ядовитой ненависти, как это было до сих пор.

Well, that will render your future mother-in-law ecstatic, Dido.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, твоя свекровь будет в восторге, Дайдо.

And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не только выжить, но и пронести и раз­вить моральные ценности в этом жестоком мире.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.2.3.1 Устройство воспринимает визуальный спектр и во всех случаях воспроизводит данное изображение без необходимости толкования визуального спектра.

There are two ways to avoid this and have images render on the first Like or Share action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы изображения отображались при первой отметке «Нравится» или публикации, воспользуйтесь одним из двух способов ниже.

We have so little opportunity to collect anything of value. And we do render services of which you are much in need. The shelter against the danger and the...”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас почти не бывает возможности отобрать что-нибудь стоящее. Ведь мы оказываем нужные услуги. Я имею в виду укрытие в случае опасности и...

We need to restore the past and render possible the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно реставрировать прошлое и сделать возможным будущее.

Obey me, and it shall be the better for you and your masters.-Yet stay, I must render myself as like these men as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам и вашим господам будет лучше, если вы послушаетесь меня. Только сперва надо привести себя в такой вид, чтобы походить на этих грабителей.

Render the service, reap the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказываешь услугу, получаешь вознаграждение.

Provided senility doesn't render us incapable first, said Meggie dryly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сперва не впадем в детство и не перестанем вообще что-либо соображать, - сухо заметила Мэгги.

I tell you at once, I am paid for my services, or I shouldn't render them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу вас помнить, что за свои услуги я получаю плату, иначе я не стал бы их оказывать.

Over the following days, Maeby was able to discreetly bring in cash from Herbert Love for services she got her mother to unknowingly render.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие несколько недель она получала деньги от Герберта Лава за услуги, которые оказывала ему её мать.

Miserable himself that he may render no other wretched, he ought to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несчастен; но чтобы он не мог делать несчастными других, он должен умереть.

The time and place would render that odious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком месте и в такую минуту это было бы отвратительно.

Okay, we can probably adjust... adjust that before we render?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мы наверное, можем это поправить до рендеринга.

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

But in that itinerary there existed breaks which seemed to render it an impossibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этом пути были такие препятствия, что преодолеть их казалось невозможным.

Then, in a twinkling of history, the Galaxy will exist under a New Order that will render it stable and happy for eons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда будущее Г алактики будет предопределено. Ее ждет процветание и дальнейшее развитие!

He fixed his eye on me longer than I cared to return the stare, for fear I might be tempted either to box his ears or render my hilarity audible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глядел на меня слишком долго - я не счел нужным выдерживать его взгляд, боясь, что уступлю искушению отпустить ему пощечину или же громко рассмеяться.

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

May't please your majesty to give us leave freely to render what we have in charge;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье,

My talent has been known to render men speechless, but you'll have to get over it if we are going to work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что от моего таланта люди теряют дар речи, но вам придется прийти в себя если мы хотим сотрудничать.

Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи.

The services he might render and his own promotion were secondary in Camusot's mind to his anxiety to know or guess the truth, even if he should never tell it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказать услугу, выдвинуться - все это для Камюзо отступало на второй план перед желанием узнать истину, угадать правду, хотя бы ее не пришлось оглашать.

We must now only think of you, my dear friend, and so act as to render your captivity supportable or your flight possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем думать только о вас, мой друг, о том, как бы сделать сносным ваше заключение или возможным ваш побег.

The recollection of her suffering and of his own humiliation seemed to render more overwhelming the compassion he felt now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания о том, что ей пришлось пережить, и о своем собственном унижении, казалось, усугубляли жалость, которую он к ней испытывал.

You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми.

But it was Betty from And As It Is Such, So Also As Such Is It Unto You that would render Gob's

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бетти из Ибо аз есмь Сущий, и да не может не есмь Сущий, ибо есмь Он превратила побег Джоба

To let everyone know, I will be making a change to the {{Load WikiProject Modules}} Lua module, used on this project to render the different sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы все знали, я внесу изменения в модуль {{Load WikiProject Modules}} Lua, используемый в этом проекте для визуализации различных разделов.

In 1993 computer animator Dale Myers embarked on a 10-year project to completely render the events of November 22 in 3D computer animation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году компьютерный аниматор Дейл Майерс приступил к 10-летнему проекту по полной визуализации событий 22 ноября в 3D компьютерной анимации.

Sometimes, third party rights may intervene and render rescission impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда права третьих лиц могут вмешаться и сделать аннулирование невозможным.

Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте.

The works are too insignificant to render God gracious to us for their sake, if He were not gracious to us for Christ's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела эти слишком ничтожны, чтобы сделать Бога милостивым к нам ради них, если бы он не был милостив к нам ради Христа.

Lines with an alpha channel in stroke colour render as solid opaque lines in thumbnails and PNG versions, instead of the expected transparent appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линии с альфа-каналом в цвете штриха отображаются как сплошные непрозрачные линии в миниатюрах и версиях PNG вместо ожидаемого прозрачного внешнего вида.

As Ben noted, the introduction of the SUL system will render any such attempt highly impractical and disruptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отметил Бен, введение системы Сул сделает любую такую попытку крайне непрактичной и разрушительной.

The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита.

The commonly held theology that Jesus is God naturally leads one to believe that the proper way to render the verse is the one which is most popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятая теология о том, что Иисус есть Бог, естественно, приводит к убеждению, что правильный способ изложения стиха-это тот, который наиболее популярен.

Cement render consists of 6 parts clean sharp fine sand, 1 part cement, and 1 part lime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цементный раствор состоит из 6 частей чистого острого мелкого песка, 1 части цемента и 1 части извести.

The content of such spam may often vary in its details, which would render normal checksumming ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание такого спама часто может отличаться по своим деталям, что сделает обычную контрольную сумму неэффективной.

The location of the Media and the Render/Cache Files is not standardised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположение носителей и файлов рендеринга / кэша не стандартизировано.

However, a thought may be internally consistent based on logic, and yet it might not render as NPOV in real life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мысль может быть внутренне непротиворечивой, основанной на логике, и все же она не может быть представлена как NP в реальной жизни.

They can also render limbs useless, when they cut through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут сделать конечности бесполезными, когда они прорезают их.

It is used to indicate problems when a system is unable to render a stream of data to a correct symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для обозначения проблем, когда система не может отобразить поток данных в правильный символ.

This would render O'Hara liable in an action for libel and could give rise to a criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к тому, что О'Хара был бы привлечен к ответственности за клевету и могло бы привести к уголовному преследованию.

The first two lines in this article seem to be edited properly but don't render correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Оконкво не только сожалеет об отсутствии успеха у своего отца, но и приписывает его недостатку мужественности.

In other words, the statutory provision will render the courts' fulfilment of the expectation impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны Робертс был назначен епископом-делегатом в командование Вооруженных Сил Индии и Юго-Восточной Азии.

The title fian-ṡruth literally means ‘fian-stream’, which one may render as ‘fían-lore’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название ФИАН-Рут буквально означает ФИАН-поток, что можно перевести как ФИАН-знание.

The problem of shielding the reactor continued to render the idea impractical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема экранирования реактора продолжала делать эту идею непрактичной.

I think the only conclusion to render is that the Vatican tacitly approves the condemnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что единственный вывод, который можно сделать, заключается в том, что Ватикан молчаливо одобряет это осуждение.

However, extended use of antimicrobials appears to encourage selection for mutations which can render antimicrobials ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако широкое применение противомикробных препаратов, по-видимому, способствует отбору мутаций, которые могут сделать противомикробные препараты неэффективными.

For example, to render there one or more sections of the page here use tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для отображения там одного или нескольких разделов страницы здесь используются теги.

Unexploded ordnance can render land unusable for further use or make access across it dangerous or fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразорвавшиеся боеприпасы могут сделать Землю непригодной для дальнейшего использования или сделать доступ через нее опасным или смертельным.

I'm worried that this will render the program obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беспокоюсь, что это сделает программу устаревшей.

The render farm in place for Monsters, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рендер-ферма на месте для Monsters, Inc.

Originally started by Ohm's Law, it asks users who oppose the proposal to make suggestions that might render it acceptable to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально начатый по закону Ома, он просит пользователей, которые выступают против предложения, внести предложения, которые могли бы сделать его приемлемым для них.

Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным.

In this battle they dug a trench to render the enemy cavalry ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом сражении они вырыли траншею, чтобы сделать неприятельскую кавалерию неэффективной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «render habitable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «render habitable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: render, habitable , а также произношение и транскрипцию к «render habitable». Также, к фразе «render habitable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information