Rope weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: веревка, канат, трос, нитка, вязка, лассо, снасть, повешение, такелаж, снасти
adjective: канатный, веревочный
verb: умышленно отставать, привязывать, привязывать канатом, связывать веревкой, ловить арканом, ловить лассо, сдерживать лошадь, густеть, становиться клейким, тянуть на веревке или канате
the rope - веревка
hollow rope - полый канат
confectionery filled rope - жгут из кондитерской массы с начинкой
relieving rope - вспомогательная снасть
topping lift bull rope - топенант грузовой стрелы
a skipping rope - скакалка
wire rope assemblies - канатные узлы
rope burn - веревка ожог
rope hammock - веревка гамак
allowable rope pull - допустимый канат тянуть
Синонимы к rope: hawser, line, lariat, cord, string, cable, lasso, circle, roach, lash
Антонимы к rope: separate, starting point, unfasten, untie, assail, break off, challenge, check, chop off, clip off
Значение rope: a length of strong cord made by twisting together strands of natural fibers such as hemp or artificial fibers such as polypropylene.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
decrease in body weight - снижение массы тела
meet the weight - встретить вес
with a significant weight. - со значительным весом.
to gain weight - чтобы набирать вес
low molecular weight compounds - низкомолекулярные соединения
weight from - вес от
weight around - вес около
cover weight - вес крышки
copper weight - вес меди
weight of the world - вес мира
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
Because Yates was sitting higher up the mountain, he could not see nor hear Simpson; he could only feel that Simpson had all his weight on the rope. |
Поскольку Йейтс сидел выше по склону горы, он не мог ни видеть, ни слышать Симпсона; он только чувствовал, что Симпсон всем своим весом навалился на веревку. |
However new lighter-weight ropes with greater safety have virtually replaced this type of rope. |
Однако новые более легкие веревки с большей безопасностью практически заменили этот тип веревки. |
Large ships will use only chain rode, whereas, to save weight, smaller boats will use a rope/chain combination. |
Большие корабли будут использовать только цепную езду, в то время как для экономии веса более мелкие лодки будут использовать комбинацию веревки и цепи. |
Дважды веревка обрывалась под его тяжестью. |
|
Harry threw all his weight onto the rope, but Buckbeak had dug in his front feet. |
Гарри изо всех сил потянул за верёвку, но Конькур упёрся передними ногами. |
As fly pipe lowers and the arbor rises, more of the thick heavy wire rope hangs beneath the arbor and compensates for the additional weight of the fly lines. |
По мере того как труба мухы понижается и беседка поднимается, больше толстого тяжелого троса провода висит под беседкой и компенсирует дополнительный вес линий мухы. |
I just couldn't figure out why it was taking him so long to get his weight off the rope, there was no sensible explanation for it. |
Я даже не мог вообразить, почему он так долго не разгружает веревку, не находил здравого ответа на это. |
You know that if the weight's off, Ray, the length of the rope is off even an inch, it makes the difference between strangling to death slowly and snapping your neck quick. |
Знаешь, если неправильно рассчитать вес, или длину веревки, тоумирать ты будешь медленно от удушья, а не за раз-два. |
And with your right hand I want you to pull as much of your weight as you can onto the rope and yank the cable out of your DCD with your left. |
Правой рукой подтяни свой вес выше по верёвке насколько сможешь, и выдерни кабель из страховки левой. |
I did notice that more weight came onto the rope, but didn't really think a lot about this. |
Я заметил, что нагрузка возросла, но не придал этому значения. |
The helicopter was a full-scale light-weight mock-up suspended by a wire rope operated a tilting mechanism mounted to the studio roofbeams. |
Вертолет представлял собой полномасштабный облегченный макет, подвешенный на тросе с опрокидывающимся механизмом, установленным на балках крыши студии. |
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it. |
Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю. |
They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table. |
Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик. |
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements. |
В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. |
Select a color for your border or select a Weight to make your border more visible. |
Выберите цвет границы. Чтобы сделать границу заметнее, увеличьте толщину. |
Her weight was on one leg; she rested her left elbow in the curve of her hip, pointing at us with upturned palm. |
Она выставила одну ногу, уперлась локтем левой руки в бок и поднятой ладонью показывала на нас. |
But it was a truism, a phantom, and broke down under the weight of her regret. |
Но это была банальность, иллюзия, которая растаяла под гнетом ее сожаления. |
God keep lead out of me, I need no more weight than mine own bowels. |
Огради бог мою утробу от свинца! Хватит с меня и собственных потрохов. |
Okay, Rutland may have us in height and reach, weight and power, agility, speed and talent. |
ОК, Рутланд имеет преимущество в высоте и досягаемости, в весе и мощи, проворстве, скорости и таланте. |
No less weight would have been sufficient to break that age-toughened ivy. |
Человек меньше весом не смог бы сломать эту старую, крепкую ветку... |
The ice bore him but it swayed and creaked, and it was plain that it would give way not only under a cannon or a crowd, but very soon even under his weight alone. |
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. |
Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God? |
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа? |
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable. |
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
No one saw him saddle a horse, throw a rope over the gallows and attach himself to it not 30 feet from where you lay snoring in your tents? |
И никто не видел, как он сел на лошадь, перебросил веревку через виселицу и повесил себя на ней в 30 футах от ваших казарм? |
He threw his weight back against the handles, but his one hundred and thirty pounds wasn't enough to raise the rack off the floor. |
Он всем телом навалился на рукоятки, но у него не хватило сил даже слегка оторвать поддон от земли. |
Only when I rest my weight upon it. |
Только когда наступаю на всю ступню. |
I watched her brushing her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. |
Я смотрел, как она расчесывала волосы, наклонив голову так, чтобы вся масса волос свесилась на одну сторону. |
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. |
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
Твои слова больше ничего не значат для меня, дорогая. |
|
It would carry far more weight if you were standing alongside me. |
Мои доводы будут более весомыми, если вы будете стоять рядом. |
Перерезав веревку, он перешел на корму, чтобы петлей закрепить хвост. |
|
They're good for your skin, and I've lost tons of blood weight. |
Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью. |
What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there. |
Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю. |
Ну поправилась немного, с кем не бывает? |
|
Rope off across the staircases and the back wing. |
Оцепите лентой лестницы и заднее крыло. |
As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end. |
Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце. |
Стальной канат, похоже, рвется под ногами Тоби. |
|
The kind reserved for civilized men, free from the danger of a rope. |
Ту, что приличествует цивилизованным людям, которым не угрожает веревка. |
To keep the weight and performance on par with that of the Ka-50, the armor and the capacity of the cannon magazine/feed were reduced. |
Чтобы сохранить вес и характеристики на уровне Ка-50, броня и емкость магазина/подачи пушки были уменьшены. |
Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter. |
Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя. |
Modern adobe is stabilized with either emulsified asphalt or Portland cement up to 10% by weight. |
Современный Саман стабилизируется либо эмульгированным асфальтобетоном, либо портландцементом до 10% по массе. |
Even the use of hiking boots on long-distances hikes is controversial among ultralight hikers, because of their weight. |
Даже использование походных ботинок на дальние расстояния вызывает споры среди ультралегких туристов из-за их веса. |
A leading hypothesis for this change toward early puberty is improved nutrition resulting in rapid body growth, increased weight and fat deposition. |
Ведущей гипотезой для этого изменения в сторону раннего полового созревания является улучшение питания, приводящее к быстрому росту тела, увеличению веса и отложению жира. |
The relative weight of these factors can vary by project and task. |
Относительный вес этих факторов может варьироваться в зависимости от проекта и задачи. |
“mutualist” school, for example, comes from Proudhon, a father of anarchism, and historically has its weight. |
мутуалистская школа, например, происходит от Прудона, отца анархизма, и исторически имеет свой вес. |
The water–cement ratio is the ratio of the weight of water to the weight of cement used in a concrete mix. |
Водоцементное отношение - это отношение массы воды к массе цемента, используемого в бетонной смеси. |
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
For example, in a salmon fishery, the salmon biomass might be regarded as the total wet weight the salmon would have if they were taken out of the water. |
Например, в лососевом промысле биомассу лосося можно рассматривать как общий влажный вес лосося, который он будет иметь, если его вынуть из воды. |
Four very large columns support the vaulting that bears the weight of the roof above. |
Четыре очень большие колонны поддерживают свод, который несет вес крыши над ними. |
Testing generally involves lifting weight or drawing tension equal to or greater than design levels. |
Тестирование обычно включает в себя подъем веса или натяжение, равное или превышающее проектные уровни. |
These are the official stones of the Ing Foundation and have some extra weight to them due to metal inserted in the middle of the stone. |
Это официальные камни основания Ing и имеют некоторый дополнительный вес к ним из-за металла, вставленного в середину камня. |
This led Aristotle to speculate that the rate of falling is proportional to the weight and inversely proportional to the density of the medium. |
Это привело Аристотеля к предположению, что скорость падения пропорциональна весу и обратно пропорциональна плотности среды. |
The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced. |
Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена. |
Rope and the craft of rope making spread throughout Asia, India, and Europe over the next several thousand years. |
Веревка и ремесло изготовления веревок распространились по всей Азии, Индии и Европе в течение следующих нескольких тысяч лет. |
One property of laid rope is partial untwisting when used. |
Одним из свойств уложенной веревки является частичное раскручивание при использовании. |
It is not as round as twisted rope and coarser to the touch. |
Она не такая круглая, как скрученная веревка, и грубее на ощупь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rope weight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rope weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rope, weight , а также произношение и транскрипцию к «rope weight». Также, к фразе «rope weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.