Rural access roads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grew up rural - вырос сельских
rural trade - сельская торговля
rural issues - сельские вопросы
rural mexico - сельских районах Мексики
rural retreat - сельское отступление
rural getaway - сельский отдых
rural cottage - сельский дом
sustainable development in urban and rural areas - устойчивое развитие в городских и сельских районах
in both rural and urban areas - в сельских и городских районах
rural women in all - сельские женщины во всех
Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic
Антонимы к rural: city, town
Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
curb access - ограничивать доступ
access technique - метод доступа
access switch - коммутатор доступа
including access - в том числе доступ
provides access - обеспечивает доступ
access up - доступ вверх
access to some - доступ к некоторым
for granting access - для предоставления доступа
user access control - контроль доступа пользователей
access and awareness - Доступ и осведомленность
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
brices cross roads national battlefield site - национальное поле битвы Brices Cross Roads
web of roads - сеть дорог
wash roads - мыть дороги
total roads - всего дороги
better roads - лучшие дороги
unsurfaced roads - unsurfaced дороги
cars on the roads - автомобили на дорогах
off the roads - вне дорог
on wet roads - на мокрой дороге
roads and grounds - дороги и площадки
Синонимы к roads: highway, thoroughfare, boulevard, street, parkway, lane, thruway, turnpike, avenue, freeway
Антонимы к roads: access road, aisles, alley, arcades, backroad, backstreets, bystreets, byways, concealed path, corridors
Значение roads: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
Rural players seem to be at a major disadvantage when playing the game, while city players have access to more PokéStops and Gyms. |
Сельские игроки, похоже, находятся в очень невыгодном положении, когда играют в эту игру, в то время как городские игроки имеют доступ к большему количеству покемонов и тренажерных залов. |
In rural areas, low-income groups have less access to healthy foods than high income groups. |
В сельских районах группы с низкими доходами имеют меньший доступ к здоровому питанию, чем группы с высокими доходами. |
The program has helped 458,000 women around the world access agriculture-related credit, including more than $80 million in rural loans. |
458 тыс. женщин во всем мире получили ссуды для сельскохозяйственной деятельности в рамках программы, в том числе кредиты для сельской местности в размере 80 млн долларов. |
In 2015, 44% had access to basic sanitation, or 65% in urban areas and 34% in rural areas. |
В 2015 году 44% населения имели доступ к основным санитарным услугам, или 65% в городских районах и 34% в сельских районах. |
Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access. |
Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа. |
Health care public system has been improved but it is still poor by European standards, and access is limited in rural areas. |
Государственная система здравоохранения была улучшена, но она все еще бедна по европейским стандартам, и доступ к ней ограничен в сельских районах. |
About 71.5% of the urban and 9.8% of the rural population has access to drinking water. |
Около 71,5% городского и 9,8% сельского населения имеют доступ к питьевой воде. |
Fiji Water has also established a foundation to provide water filters to rural Fiji communities, many of which lack access to clean water. |
Fiji Water также создала фонд для обеспечения фильтрами воды сельских общин Фиджи, многие из которых не имеют доступа к чистой воде. |
Another possible long-term solution would be to increase access to health facilities to rural parts of the world. |
Еще одним возможным долгосрочным решением могло бы стать расширение доступа к медицинским учреждениям в сельских районах мира. |
In 1996, the level of access to drinking water was 57 per cent for the country as a whole, with large disparities between urban areas and rural areas. |
В 1976 году охват населения доступом к питьевой воде по всей стране составлял 57% при наличии значительных диспропорций между городской и сельской местностью. |
Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition. |
Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья. |
Access to transport services appears to be particularly restricted in rural areas, contributing to the economic isolation and vulnerability of local communities. |
Как представляется, транспорт особенно недоступен для жителей сельских районов, отчего местные общины попадают в положение экономической изоляции и уязвимости. |
In rural areas, and historical times, access to nature has not been a problem. |
В сельских районах и в исторические времена доступ к природе не был проблемой. |
subsidiary working on providing Internet access to rural and remote areas. |
дочерняя компания работает над обеспечением доступа в интернет в сельских и отдаленных районах. |
In impoverished rural areas, students' access to nutritious food is limited. |
В бедных сельских районах доступ учащихся к питательным продуктам питания ограничен. |
Delayed diagnosis and inability to access best treatment mean ovarian cancer kills more in rural areas |
Несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению означают, что рак яичников в сельских районах убивает больше |
These priorities include improving opportunities for rural youth, access to financial resources, and access to federal services in rural communities. |
Эти приоритетные направления включают расширение возможностей сельской молодежи, обеспечение доступа к финансовым ресурсам, а также к федеральным службам в сельских общинах. |
A gendered role of women hinders access to technology, agricultural training, and rural infrastructure. |
Гендерная роль женщин препятствует доступу к технологиям, сельскохозяйственной подготовке и сельской инфраструктуре. |
Access to healthcare in both urban and rural areas greatly improved and immunisation programs are now able to cover 98% of the population. |
Доступ к здравоохранению как в городских, так и в сельских районах значительно улучшился, и программы иммунизации в настоящее время способны охватить 98% населения. |
Сельские районы не имели доступа к безопасной воде. |
|
Consequently, women in many rural areas have no access to banking facilities and credit facilities. |
Поэтому во многих сельских районах женщины не имеют доступа к банковским и кредитным ресурсам. |
She cited research showing that Medicaid expansion improved health care access for low-income residents and made hospitals in rural locations financially viable. |
Она сослалась на исследования, показывающие, что расширение программы Medicaid улучшило доступ к медицинскому обслуживанию для жителей с низкими доходами и сделало больницы в сельских районах финансово жизнеспособными. |
Also, access to electricity accelerated the move to more efficient fuels in rural-area households. |
Кроме того, доступ к электроэнергии ускорил переход на более эффективные виды топлива в сельских домашних хозяйствах. |
Using languages and methods that promote access by rural communities to discover, practice, protect and fulfill human rights remains a challenge. |
Использование соответствующих языков и методов, позволяющих сельским общинам понять, применять на практике, защищать и осуществлять права человека, по-прежнему является проблематичным. |
The second, Kula Hospital, is a critical access hospital located on the southern half on the island in the rural town of Kula. |
Вторая, больница Кула, - это больница критического доступа, расположенная в южной части острова в сельском городе Кула. |
The New Zealand farmer lived in a rural location that was unable to get broadband access to the Internet. |
Новозеландский фермер жил в сельской местности, где не было возможности получить широкополосный доступ к интернету. |
Internet access services tied to these satellites are targeted largely to rural residents as an alternative to Internet service via dial-up, ADSL or classic FSSes. |
Услуги доступа в интернет, привязанные к этим спутникам, ориентированы в основном на сельских жителей в качестве альтернативы интернет-услугам через dial-up, ADSL или классические FSSes. |
Rural areas used to have very minimal access to the Internet, for example. |
Многие кубанские казаки, будучи убежденными антибольшевиками, поддерживали белое движение. |
In 2015, 88% of the total population had access to at least basic water, or 96% in urban areas and 85% in rural areas. |
В 2015 году 88% всего населения имели доступ по крайней мере к основным источникам водоснабжения, или 96% в городских районах и 85% в сельских районах. |
Population in some rural areas have no access to potable water, and its supply is provided by mean of water tankers. |
Население некоторых сельских районов не имеет доступа к питьевой воде,а ее снабжение осуществляется с помощью автоцистерн. |
In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas. |
В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде. |
World Bank estimated that in 2002 99% of the urban and 94% of the rural population had access to electricity. |
По оценкам Всемирного банка, в 2002 году 99% городского и 94% сельского населения имели доступ к электричеству. |
It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas. |
Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах. |
Unfortunately, many of the rural households that did have access to livestock had to sell the livestock in order to alleviate poverty. |
К сожалению, многие сельские домохозяйства, имевшие доступ к домашнему скоту, вынуждены были продавать его, чтобы уменьшить масштабы нищеты. |
There was improvement in access to toilet facilities in the rural areas in 2000, from 36.1 percent of houses to 40.2 percent. |
В 2000 году в сельских районах улучшился доступ к канализационным сооружением, и доля подключенного к системе канализации жилья выросла с 36,1 до 40,2 процента. |
Higher prices have hurt the urban poor more since most of the rural poor have little if any access to most of those goods. |
Рост цен в большей мере затронул городскую бедноту, поскольку основная часть сельской бедноты имеет ограниченный доступ или вообще лишена доступа к большинству этих товаров. |
Until about 1987 the rural poor in this region did not have access to health care, water, sanitation, and education. |
Примерно до 1987 года сельская беднота в этом регионе не имела доступа к здравоохранению, водоснабжению, санитарии и образованию. |
The Committee notes with concern that rural women had little access to education and to credit facilities. |
Комитет с беспокойством отмечает, что сельские женщины практически не имеют доступа к учебным заведениям и финансовым ссудам. |
The area is largely rural, and is probably best known for its fishing and walking opportunities - with easy access to the Elan Valley and Brecon Beacons. |
Район в основном сельский, и, вероятно, наиболее известен своими возможностями для рыбалки и прогулок - с легким доступом к Долине Элан и Брекон-Биконс. |
Rural areas have similar access to telecommunication lines as urban areas. |
Население сельских районов имеет такой же доступ к линиям телекоммуникаций, что и население городов. |
Lack of access to the internet can hinder these things, due to lack of broadband access in remote rural areas. |
Отсутствие доступа к интернету может помешать этим вещам из-за отсутствия широкополосного доступа в отдаленных сельских районах. |
The report acknowledged that rural women's access to health-care facilities was hampered by the high cost of the services. |
В докладе признается, что доступ сельских женщин к услугам здравоохранения затруднен из-за высокой стоимости услуг. |
The areas of special interest at that time included rural women's access to resources such as land, credit, technology and decent employment. |
Особое значение в те годы придавалось вопросам доступа сельских женщин к земле, финансированию, технологиям и достойной занятости. |
In 2004, only 42% of people in rural areas had access to clean water worldwide. |
В 2004 году только 42% жителей сельских районов имели доступ к чистой воде во всем мире. |
In developing countries, the lack of road access to markets and limited processing facilities make it difficult for many rural communities to market their produce. |
В развивающихся странах недостаток подъездных путей к рынкам и ограниченность перерабатывающих мощностей затрудняют для большинства сельских общин возможности по сбыту их собственной продукции. |
As of 2014, only 43% of rural Africans have access to an all-season road. |
По состоянию на 2014 год только 43% сельских жителей Африки имеют доступ к всесезонным дорогам. |
Since the end of the Guatemalan Civil War in 1997, the Ministry of Health has extended healthcare access to 54% of the rural population. |
После окончания Гражданской войны в Гватемале в 1997 году Министерство здравоохранения расширило доступ к медицинскому обслуживанию для 54% сельского населения. |
Все жители Соломоновых Островов имеют крышу над головой. |
|
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
Show Shopping Cart For full access you have to register. |
Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться. |
It was true that most rural women had been brought up in farming families, but some did go to teacher-training institutions or followed other university courses of study. |
Несмотря на то что большинство сельских женщин воспитываются в крестьянских семьях, некоторые из них поступают на учебу в педагогические институты или в другие высшие учебные заведения. |
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. |
Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют. |
No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads, he said. |
Никого не волнует ни Ренамо, ни Фрелимо, они просто хотят возобновления мира, они хотят свободного доступа к дорогам, - сказал он. |
If they are to be realized, the world’s poorest countries must gain access to the best that science and technology can offer. |
Если они будут выполнены, самые бедные страны мира должны получить доступ к лучшим технологиям, которые только могут предложить наука и техника. |
If you want to remove access to the external vendor’s catalog site, but not delete it, change the external catalog status to Inactive. |
Если необходимо прекратить доступ к сайту внешнего каталога поставщика, но не удалить его, измените статус внешнего каталога на Неактивен. |
Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck. |
Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике. |
He's left a rather large number of interrogative subroutines imbedded in his access code. |
Он встроил в свой код доступа массу вопрошающих подпрограмм. |
Due to the human population decrease and rural exodus, Pyrenean oak and other local native trees are colonizing many abandoned areas. |
Из-за сокращения численности населения и исхода сельского населения Пиренейский дуб и другие местные аборигенные деревья колонизируют многие заброшенные районы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rural access roads».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rural access roads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rural, access, roads , а также произношение и транскрипцию к «rural access roads». Также, к фразе «rural access roads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.