Russian mentality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Russian mentality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
русский менталитет
Translate

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская

- mentality [noun]

noun: умонастроение, склад ума, ум, интеллект, умственные способности

  • investment mentality - инвестиционный менталитет

  • mentality was - менталитет

  • european mentality - Европейский менталитет

  • owner mentality - владелец менталитет

  • mob mentality - моб менталитет

  • their mentality - их менталитет

  • victim mentality - менталитет жертвы

  • fortress mentality - крепость менталитет

  • another mentality - другой менталитет

  • a silo mentality - силос менталитет

  • Синонимы к mentality: mind, turn of mind, psychology, way of thinking, outlook, frame of mind, makeup, cast of mind, mind set, disposition

    Антонимы к mentality: physicality, craziness, body, animalism, animality, carnality, general learning disability, hedonism, intellectual disability, lack of understanding

    Значение mentality: the characteristic attitude of mind or way of thinking of a person or group.



His good knowledge of the Russian mentality helped him also, as well as the society, to find the right course through very difficult times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его хорошее знание русского менталитета помогло ему, как и обществу, найти правильный курс в очень трудные времена.

Russian historian Roy Medvedev emphasizes the bureaucratic mentality and personality strengths that enabled Brezhnev to gain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский историк Рой Медведев подчеркивает бюрократический менталитет и сильные стороны личности, позволившие Брежневу прийти к власти.

One reason for the 2010 reform was to reduce the influence of the Soviet/ Russian educational system and/ or mentality in Moldova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин реформы 2010 года было снижение влияния советской / российской системы образования и / или менталитета в Молдове.

Edward Lucas of The Economist observed the tactic in modern Russian politics, and cited it as evidence of the Russian leadership's return to a Soviet-era mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Лукас из журнала Economist отметил эту тактику в современной российской политике и привел ее в качестве доказательства возвращения российского руководства к менталитету советской эпохи.

That's when Russian radar technicians saw what they thought was a US nuclear missile streaking towards Russian airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский радар обнаружил что-то, похожее на ядерную ракету США и направляющееся в российское воздушное пространство.

We will resolve your conflict in the way most suited to your limited mentalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разрешим ваш конфликт путем, который наиболее соответствует вашему ограниченному интеллекту.

Did this Russian introduce you to other potential clients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами?

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку.

According to the secret Anglo-Turkish treaty if a single Russian soldier enters Constantinople the British fleet will commence fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь.

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

Have you forgotten how the Russian monster raped our country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной?

A master spy who had devised the greatest plan a Russian patriot could ever invent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гениальному разведчику, разработавшему величайший план, который только мог родиться в голове истинного патриота.

We didn't know it at the time but an advance party of Russian commandos were pushing towards the lines in our direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы еще не знали, что к нашим позициям двигался передовой отряд русских коммандос.

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлен анализ текущего состояния нефтегазовой промышленности страны, включая ресурсную базу по нефти и газу, основные нефтяные и газовые месторождения, их описание, запасы, объемы добычи и потребления.

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

If world fame can protect from Russian reality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли всемирная известность оградить от российской действительности?

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

You can book dog sledging under the northern lights in the Pasvik Valley at the Russian border in Finnmark, or in Mo i Rana in Nordland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великолепном фильме, снятом телекомпанией ВВС, Джоанна путешествует по Норвегии в поисках северного сияния. созерцание этого восхитительного природного явление произвело глубокое впечатление на актрису.

He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции.

We founded Russian language school in 2003 with the participation of the All-Russia Pushkin Museum, the largest literary museum of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт является частью создаваемого при Всероссийском музее А.С.Пушкина - Державинского культурно-просветительского центра в Санкт-Петербурге. Центр объединяет в одном месте музей «Г.Р.Державина и словесности его времени», реставрационные мастерские, театр, библиотеку, гостиницу и образовательное учреждение - «Державинский институт».

It is situated on the Central Russian upland, on the Moskva River, 32 km south-east of Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположен на Среднерусской возвышенности, на р. Москва, в 32 км к юго-востоку от Москвы.

Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон.

There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе.

Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь.

Senate ratification of the New START Treaty is an important step forward in U.S.-Russian relations and will also be useful in pursuing America’s broader nonproliferation goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратификация Сенатом нового договора СНВ — это важный шаг вперед для отношений между США и Россией, а также достижение с точки зрения реализации стоящих перед нами более общих задач, связанных с нераспространением вооружений.

‘Strategic Shtokman gas’ should have been the way of the future, and especially for Russian LNG plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Стратегический Штокмановский проект» должен был стать дорогой в будущее, особенно - для российских нефтедобывающих компаний.

Another 40,000 to 50,000 Russian soldiers, the same source claims, are positioned at the border with even more tanks, armored vehicles, and self-propelled artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же источник утверждает, что сейчас у украинской границы размещены еще от 40 000 до 50 000 российских солдат с танками, БТРами и артиллерией.

The sanctions have already cost the Russian economy 9 percent of GDP, according to the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным МВФ, санкции уже обошлись российской экономике в девять процентов ВВП.

For now, Putin's renown is based on resurrecting what amounts to a return to older Russian traditions of a powerful state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На настоящий момент признание Путина основывается на воскрешении, возврате к более древним российским традициям властного государства.

For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию.

Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности.

Standard bureaucratic mentality is to go cheap, patches on patches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный бюрократический менталитет - идти по дешевому варианту исправления исправлений.

We want them to be able to access that mentality when needed, with great accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы они могли в нужный момент входить в подобное состояние, но осторожно.

That's why you're dealing with a particularly shrewd mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум.

The irony is... .. with that mentality... .. you really could've been her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония в том, что... с таким складом ума... вы вполне могли бы быть её сыном.

Her pygmy mentality is much closer to you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее карликовый склад ума куда ближе тебе.

You have the mentality of a 10-year-old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя интеллект, как у 10-летнего подростка.

But I do understand the Draconian mentality, Jo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я понимаю драконианский менталитет, Джо.

You don't understand our mentality- the French officer mentality!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не понимаете наш менталитет... менталитет французских офицеров.

Seattle's a small city with a small-town mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиэтл - маленький город, и менталитет соответствующий.

Performers have this love the one you're with mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У исполнителей такой менталитет: люби того с кем ты.

The Japanese gave you a slave mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы приучили тебя к рабскому мышлению.

In other words it is necessary that he should have the mentality appropriate to a state of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, его ментальность должна соответствовать состоянию войны.

Her mood swings and victim mentality...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её перепады настроения и ментальность жертвы...

He has the mentality of a five-year-old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сознание пятилетнего ребенка.

I think your whole mentality right now is a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что весь твой образ мышления сейчас ошибочный.

It is most harmful to developing mentalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое крайне негативно отражается на развивающейся психике.

Poirot said: You mean that he has still the mentality of a boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что у него умственный возраст подростка?

One doctor called her a mentality - retarded epileptic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один врач назвал ее умственно-отсталым эпилептиком.

But it's possible he's just a patsy, unwillingly manoeuvred into position because he's got the right mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, возможно, что он просто простачок, которого поставили на это место, потому что он более сговорчив.

I'm tired of self-important mentalities.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так устала от этих самодовлеющих умников.

Perhaps, but adopting a siege mentality is ultimately self-defeating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, но, рассматривая психологическую тактику нападения, в конечном итоге это был бы провал.

Typical of a nigger's mentality to have no plan, no thought for the future, just run blind first chance he saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черномазые - они все безмозглые, где уж им думать о будущем, вот и кинулся бежать очертя голову, себе же на погибель.

If you are still in possession of that kind of mentality ? Then you are definitely not ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты до сих пор мыслишь таким образом... то ты явно еще не готов.

Have I a victim mentality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, у меня мышление как у жертвы?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian mentality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian mentality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, mentality , а также произношение и транскрипцию к «russian mentality». Также, к фразе «russian mentality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information