Ruthless dictatorship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ruthless dictatorship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безжалостная диктатура
Translate

- ruthless [adjective]

adjective: безжалостный, беспощадный, жестокий

  • ruthless ruler - безжалостный правитель

  • the ruthless exploitation - безжалостная эксплуатация

  • ruthless in - безжалостным в

  • ruthless efficiency - безжалостная эффективность

  • ruthless competition - беспощадная конкуренция

  • ruthless killers - безжалостные убийцы

  • ruthless gang - безжалостная банда

  • ruthless dictator - безжалостный диктатор

  • under the heel of ruthless tyrant - под игом жестокого тирана

  • ruthless preemption - приоритет, допускающий подключение к занятой линии без уведомления абонентов

  • Синонимы к ruthless: cold-blooded, callous, inhuman, vicious, hard-hearted, harsh, unsympathetic, implacable, heartless, unforgiving

    Антонимы к ruthless: compassionate, merciful, forgiving, kind, helpful, civilized. See syn. study at cruel.cruel, nice, gentle, giving, sympathetic

    Значение ruthless: having or showing no pity or compassion for others.

- dictatorship [noun]

noun: диктатура



Shu is trapped in this new, harsh reality, and he is beaten and interrogated repeatedly inside the warship commanded by the ruthless, manic dictator, Hamdo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шу пойман в ловушку этой новой, суровой реальности, и его постоянно избивают и допрашивают внутри военного корабля, которым командует безжалостный, маниакальный диктатор Хамдо.

Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American leftist dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.

Gentlemen, this romanticism about a ruthless dictator is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, это воспевание жестокого диктатора

Yes, sir . . . the most ruthless dictatorship imaginable . . . it's our only hope . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-с... Злейшая диктатура, какую можно только себе представить...

But he was certainly among the most ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он точно был среди самых безжалостных.

He was also head of security for this Caribbean dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был также начальником службы безопасности этого Карибского диктатора.

He was bold, resourceful, quick, brave, smart, ruthless and yet compassionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был храбр, изобретателен, быстр, смел, умен, беспощаден и при этом не бессердечен.

The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подонок подписал контракт с жестокой женщиной и она возглавила процесс добычи.

The peaceful transfer of power from a brutal dictator to a popular moderate promising free elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор мирно уступает позиции власти в пользу свободных выборов народного избранника.

Indeed, it is with utter disbelief that I watch television news about Blix's negotiations with the Iraqi dictator's henchmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, я не верил своим глазам, когда смотрел телевизионные новости о переговорах Бликса с приспешником иракского диктатора.

For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает. Изобилие? Безусловно, нет.

Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры.

He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора.

He also used some of the most ruthless and extreme measures ever deployed in human history to annex and dominate whatever he could, as well as to exterminate millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он применял некоторые из самых жестоких и крайних мер, когда-либо использованных в истории человечества, чтобы аннексировать как можно больше земли и господствовать над всем возможным, а также для физического уничтожения миллионов людей.

Then the trial began, and the sisters, Anninka particularly, had to undergo a ruthless ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем начался суд, на котором они, а в особенности Аннинька, выдержали целую пытку.

Some officers want to know to stand by your side Declare whether the dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть офицеров сообщают, что они поддержат вас, если вы провозгласите себя диктатором.

At the field a heavy silence prevailed, overpowering motion like a ruthless, insensate spell holding in thrall the only beings who might break it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над летным полем стояла тяжкая, давящая тишина, точно некий волшебник околдовал и безжалостно сковал все вокруг.

It had to be crushed, utterly annihilated. How strange and ruthless was that which had happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо, чтоб на него легло что-нибудь тяжелое, которое раздавило бы его, уничтожило бы совсем, дотла!

The U.N. denounces Abadi as a ferocious torturer and old-school dictator, that's why there has been no international aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН осуждает Абади, как свирепого палача и диктатора, вот почему нет международной поддержки.

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

She's ruthless and will go to any length to vanquish her victim, with no regard for collateral damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она безжалостна и пойдёт на всё, чтобы одолеть жертву, и ей безразличен побочный ущерб.

They seemed so predatory, so ruthless and yet, twined in her skirt, so broken, so helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руки казались ей такими хищными, такими безжалостными, и, однако же, они беспомощно цеплялись сейчас за ее юбки...

Before pedestrians had time to look round, the huge, black, dusty car of the dictator, roaring and rapidly diminishing in size, disappeared round a bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иной прохожий не успевал выпучить глаза, как запыленная, черная огромная машина диктатора, уменьшаясь и ревя, скрывалась за поворотом...

A deplorable explosion of oaths was the Dictator's first reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ диктатор разразился потоком отчаянной брани.

And their nefarious, ruthless leader, Wingman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их злобный, жестокий лидер, Летяга!

The man was a dictator with the temperament of Ivan the Terrible...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был диктатором с замашками Ивана Грозного...

Illegal as it is, I think prentiss knows she has to be as ruthless as Doyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы противозаконно это ни было, я думаю, Прентисс знает, что должна быть так же беспощадна, как и Дойл.

Not unwavering hatred for a ruthless vampire

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не непоколебимой ненавистью безжалостному вампиру

That is remarkably ruthless and cold-blooded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это невероятно бесчеловечно и хладнокровно.

They thought he was just a cold, tyrannical dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор.

Kirk may be a swaggering, overbearing, tin-plated dictator with delusions of godhood but he's not soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк может быть самодовольным, напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок.

You and your, uh, junta school board are more predictable than a Congolese dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и ваша хунта школьного собрания еще более предубеждены, чем конголезский диктатор.

never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили.

The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

You could be a first-grade dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могли бы стать первоклассным диктатором.

l had been roped into playing of ruthless swindle game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была втянута в игру безжалостным прохиндеем.

I see the general off in the distance. The new dictator talking to one of his men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу генерала, невдалеке, нового диктатора, разговаривающего со своими людьми.

The Dictator, having found no trace of his quarry, was returning by the other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор, сбившись со следа, возвращался другим путем.

That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей!

There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!

A ruthless, corrupt, evil man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррумпированнй и жестокий человек.

He was an able and ruthless man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умный человек, хотя и бессердечный.

The situation developed as a result of Italian dictator Benito Mussolini taking over the Masonic Temple in Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация сложилась в результате захвата итальянским диктатором Бенито Муссолини масонского храма в Риме.

The black character is depicted with derogatory intention, speaks with a thick accent, and recalls a stereotypical black dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный персонаж изображен с уничижительным намерением, говорит с сильным акцентом и напоминает стереотипного черного диктатора.

Having paid a large ransom, James returned to Scotland in 1424; to restore his authority, he used ruthless measures, including the execution of several of his enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заплатив большой выкуп, Яков вернулся в Шотландию в 1424 году; чтобы восстановить свою власть, он использовал безжалостные меры, включая казнь нескольких своих врагов.

The Trust Game is similar to the dictator game, but with an added first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра в доверие похожа на игру в диктатора, но с добавлением первого шага.

Until he began making spoken dialogue films with The Great Dictator, Chaplin never shot from a completed script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Чаплин не начал снимать диалоги с Великим диктатором, он никогда не снимал по законченному сценарию.

However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке.

Julius Caesar regularly publicized his heroic deeds in Gaul, and upon becoming dictator of Rome began publishing government announcements called Acta Diurna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юлий Цезарь регулярно публиковал свои героические подвиги в Галлии, а став диктатором Рима, начал публиковать правительственные объявления под названием Acta Diurna.

He defeated the enemy tribe within a matter of weeks and, despite there remaining most of his six-month term as dictator with absolute power, returned to his farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он победил вражеское племя в течение нескольких недель и, несмотря на то, что оставался там большую часть своего шестимесячного срока диктатора с абсолютной властью, вернулся на свою ферму.

He continues to be held in high regard, with The Gold Rush, City Lights, Modern Times, and The Great Dictator often ranked on lists of the greatest films of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-прежнему пользуется большим уважением, с золотой лихорадкой, городскими огнями, современным временем и Великим диктатором, часто входящим в списки величайших фильмов всех времен.

In Los Angeles, Sheeran's ruthless agent Debra Hammer signs him to her label and directs his rise to global fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лос-Анджелесе безжалостный агент Ширана Дебра Хаммер подписывает его на свой лейбл и направляет его восхождение к мировой славе.

∗Originally titled Horribly Huge Book of Awful Egyptians and Ruthless Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Первоначально называлась ужасно огромная книга ужасных египтян и безжалостных римлян.

Napoleon was a dictator only up until the moment he declared himself emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон был диктатором только до того момента, как объявил себя императором.

No Western European countries sent their leaders to attend Franco's funeral due to his place as a dictator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна западноевропейская страна не посылала своих лидеров на похороны Франко из-за того, что он был диктатором.

But webs of deceit, as any ruthless con-man will tell you, require that one has a gift for reading the mind of one's victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но паутина обмана, как скажет вам любой безжалостный мошенник, требует, чтобы человек обладал даром читать мысли своей жертвы.

Owing to the ruthless repression PRT showed no signs of activity after 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за безжалостных репрессий ПРТ не проявляла никаких признаков активности после 1977 года.

A ruthless mastermind, Beckett is the chairman of the East India Trading Company and a representative of King George II of Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безжалостный вдохновитель, Беккет является председателем Ост-Индской торговой компании и представителем короля Великобритании Георга II.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruthless dictatorship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruthless dictatorship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruthless, dictatorship , а также произношение и транскрипцию к «ruthless dictatorship». Также, к фразе «ruthless dictatorship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information