Saturnine gout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Saturnine gout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свинцовая подагра
Translate

- saturnine [adjective]

adjective: угрюмый, мрачный, свинцовый

  • saturnine gout - свинцовая подагра

  • person of saturnine temper - замкнутый человек

  • saturnine encephalopathy - свинцовая энцефалопатия

  • saturnine colic - свинцовая колика

  • Синонимы к saturnine: melancholy, unsmiling, dour, humorless, glum, lugubrious, somber, gloomy, morose, moody

    Антонимы к saturnine: bright, cheerful, cheering, cheery, comforting, cordial, festive, friendly, gay, heartwarming

    Значение saturnine: (of a person or their manner) slow and gloomy.

- gout [noun]

noun: подагра, сгусток, капля крови

  • irregular gout - атипическая подагра

  • calcium gout - известковая подагра

  • saturnite gout - свинцовая подагра

  • severe gout - тяжелая подагра

  • for gout - подагры

  • acute gout - острый приступ подагры

  • gout joint - подагра сустава

  • gout medication - подагра лечение

  • got gout - получил подагры

  • twinge of gout - приступ подагры

  • Синонимы к gout: galactosemia, ketosis, gouty-arthritis, pseudogout, pku, alkalosis, pancreatitis, gastritis, high blood pressure, hyperuricemia

    Антонимы к gout: abhorrence, antagonism, antipathy, apathy, aversion, bad feeling, detestation, disfavor, disgust, disrelish

    Значение gout: a disease in which defective metabolism of uric acid causes arthritis, especially in the smaller bones of the feet, deposition of chalkstones, and episodes of acute pain.



Frederick William, weakened by gout brought about by the campaign.... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих Вильгельм, ослабленный подагрой, вызванной кампанией.... .

It makes use of the gouty man as well as of the conqueror; of the conqueror without, of the gouty man within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользуется подагриком, равно как и завоевателем: завоевателем вовне, подагриком-внутри государства.

Lead poisoning and gout were linked; British physician Alfred Baring Garrod noted a third of his gout patients were plumbers and painters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отравление свинцом и подагра были связаны между собой; британский врач Альфред Баринг Гаррод отметил, что треть его пациентов с подагрой были водопроводчиками и малярами.

His drinking very likely contributed to his gout, which troubled him badly in 1790.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пьянство, вероятно, способствовало развитию подагры, которая сильно беспокоила его в 1790 году.

In his later years, James suffered increasingly from arthritis, gout and kidney stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы жизни Джеймс все чаще страдал от артрита, подагры и камней в почках.

Their steep evasive glides would end in spectacular gouts of white surf as they slammed into the North Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирующий спуск закончится живописными всплесками белой пены, и камеры упадут в северной части Атлантического океана.

Since 25 May 2019, on the Goûter Route, a regulation is in force with quota-limited climbing permits required for all climbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2019 года на маршруте Гоутер действует регламент, предусматривающий ограниченные квотами разрешения на восхождение, необходимые для всех альпинистов.

Speaks seventeen languages badly, and is subject to gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скверно изъясняется на семнадцати языках и страдает от подагры.

The dark null-charge fizzled out through the huge wound, which began to spew blood in a vast gouting torrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная нулевая энергия хлестала из его тела наравне с кровью.

This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goitre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом.

Mr. de GOUTTES expressed the view that an informal meeting could be official in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н де ГУТТ выражает мнение, что неформальное заседание может быть по своему характеру официальным.

Mr. de GOUTTES said he shared Mr. Wolfrum's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н де ГУТТ разделяет точку зрения г-на Вольфрума.

Yes! This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом.

Mr. de GOUTTES said that he recognized the extreme difficulty of the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н де ГУТТ признает эту работу крайне трудной.

Mr. de GOUTTES observed that postponement would make it possible to translate the text into other languages prior to final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н де ГУТТЕС замечает, что перенос позволит перевести текст на иные языки перед окончательным утверждением.

This is everything in his file- a handicapped parking sticker from when he got gout, a Parks and Rec golf cart driving exam which he failed, a scathing performance review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот всё, что есть в его папке: наклейка парковки для инвалидов, когда у него обнаружили подагру, экзамен по вождению гольфкаров департамента парков, который он провалил, ужасающая характеристика.

Do you want to add gout to gallstones?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите в добавок к камням заработать подагру?

Moreover, I myself, will be her preux chevalier, sixty and gouty though I be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, я сам буду ее preux chevalier, несмотря на мои шестьдесят лет и подагру.

Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take her house shoes off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.

All day long, Gervaise was running from Rue Neuve de la Goutte-d'Or.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза весь день бегала с Рю-Нев на Гут-д'Ор.

During the next ten days, he got hold of guests in the house where his sister lived in the Rue de la Goutte-d'Or - Monsieur Madinier, Mademoiselle Remanjou, Madame Gaudron and her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целых десять дней Купо вербовал в доме на Гут-д'Ор участников пикника. Он пригласил г-на Мадинье, мадемуазель Реманжу и г-жу Годрон с мужем.

Here, take this as medicine for your gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На, возьми, это помогает от подагры.

Oh, her gout's flaring up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё разыгралась подагра.

Urged me to walk the kingdom with him... and gout wouldn't let me take a step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывал меня пройтись с ним по его ханству. Но боль не давала мне сделать ни шагу.

The gout is a distemper which it is difficult to treat; yet I have been remarkably successful in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подагра - трудная для лечения болезнь, а все же мне удавалось достигать замечательных успехов.

Take a walk with me along Rue de la Goutte-d'Or.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдемте вместе по Гут-д'Ор, - говорил он, не выпуская ее руки.

Even the Rue de la Goutte-d'Or itself joined in now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вся улица Гут-д'Ор приняла участие в пении.

After that evening Lantier frequently called at the Rue de la Goutte-d'Or.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого вечера Лантье стал частенько захаживать на улицу Гут-д'Ор.

With Mr. Heathcliff, grim and saturnine, on the one hand, and Hareton, absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bade adieu early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мистером Хитклифом, мрачным и неразговорчивым, - по одну руку, и с Гэртоном, безнадежно немым, - по другую, я отобедал не слишком весело и вскоре попрощался.

These days I suffer a little from gout, Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие дни меня слегка мучает подагра, леди Мэри.

But she got tired of it, and wanted to come back to the Goutte-d'Or neighborhood where she knew everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ей там было как-то не по себе, хотелось перебраться обратно в квартал Гут-д'Ор: ведь здесь она решительно всех знает.

The Party has gout and varicose veins in every limb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дряхлую, подозрительную и злобную старуху.

So, I kind of caused a plumbing issue upstairs, and I'd plunge it myself, but my gout is back this week with a vengeance. I can barely...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообщем, я устроила наверху сантехническую проблемку, и я бы сама все починила, но моя падагра вернулась на этой неделе с удвоенной силой я не могу даже...

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

Toward Rue de la Goutte d'Or there were some gloomy shops with dirty windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхнем конце ее помещались темные лавчонки с грязными окнами.

As early as 1710, he suffered both from gout and from cataracts on his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1710 году он страдал как от подагры, так и от катаракты на глазах.

The emperor overindulged in alcohol and the traditional meat-rich Mongol diet, which may have contributed to his gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император злоупотреблял алкоголем и традиционной мясной диетой монголов, что, возможно, способствовало его подагре.

In later life he suffered from gout, a common complaint among middle-class males in the Victorian period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более позднем возрасте он страдал подагрой, распространенной болезнью среди мужчин среднего класса в викторианский период.

When Parliament met, Lord Wensleydale, being ill with gout, failed to present himself and take his seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заседал парламент, Лорд уэнслидейл, больной подагрой, не явился на заседание и не занял своего места.

This powder is stimulant and sudorific; and is given with advantage in typhoid fevers, the malignant exanthemata, the sinking stage of dysentery; and in atonic gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот порошок является возбуждающим и потогонным средством; его дают с пользой при брюшном тифе, злокачественных экзантемах, пониженной стадии дизентерии и при атонической подагре.

Two common conditions related to excess uric acid, gout and uric acid nephrolithiasis, are not features of tumor lysis syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два общих состояния, связанные с избытком мочевой кислоты, подагра и мочекислый нефролитиаз, не являются признаками синдрома лизиса опухоли.

Franklin suffered from obesity throughout his middle-aged and later years, which resulted in multiple health problems, particularly gout, which worsened as he aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франклин страдал ожирением на протяжении всего своего среднего возраста и более поздних лет, что привело к многочисленным проблемам со здоровьем, особенно подагре, которая усугублялась с возрастом.

Suffering from gout and neuralgia, Chamberlain took a two-month holiday in February 1904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдая подагрой и невралгией, Чемберлен взял двухмесячный отпуск в феврале 1904 года.

In his Σύνταγμα περὶ τῆς ποδάγρας, Pepagomenos considered gout a diathesis caused by a defective elimination of excreta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем σννταγμα περ τ τ π ποδάγρας пепагоменос считал подагру диатезом, вызванным дефектным выделением экскрементов.

Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры.

Blackstone had long suffered from gout, and by November 1779 also had a nervous disorder which caused dizziness, high blood pressure, and possibly diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстоун долгое время страдал подагрой, а к ноябрю 1779 года у него также было нервное расстройство, которое вызывало головокружение, высокое кровяное давление и, возможно, диабет.

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

In the time of Gregory of Tours he was held in equal veneration with Saint Saturninus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Григория Турского его почитали наравне со Святым Сатурнином.

Angelic acid esters are the active components of herbal medicine used against a wide range of various health disturbances including pains, fever, gout, heartburn, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфиры ангельской кислоты являются активными компонентами фитотерапии, применяемыми против широкого спектра различных нарушений здоровья, включая боли, лихорадку, подагру, изжогу и т. д.

Following his mother Sorghaghtani's advice, Möngke went to the Golden Horde to meet Batu, who was afflicted with gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя совету своей матери Соргагтани, Мункэ отправился в Золотую Орду, чтобы встретиться с Бату, страдавшим подагрой.

Another director who knew how to make the most of Silvia's histrionic abilities was Alberto Gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним режиссером, который знал, как максимально использовать театральные способности Сильвии, был Альберто Гут.

The British commander, Major-General George Keith Ephinstone who arrived in April 1841 was bed-ridden most of the time with gout and rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский командующий генерал-майор Джордж Кейт Эфинстон, прибывший в Англию в апреле 1841 года, большую часть времени был прикован к постели подагрой и ревматизмом.

In 1559 he had his first attack of gout, a complaint which would eventually kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1559 году у него случился первый приступ подагры, который в конце концов убил его.

In Persuasion, Admiral Croft retires to Bath to take the waters, because of his gout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедившись в этом, Адмирал Крофт из-за своей подагры отправляется в Бат принимать воду.

The MO had previously diagnosed gout but he could not prescribe painkillers as these might affect Gibson's alertness when flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МО ранее диагностировал подагру, но он не мог прописать обезболивающие, так как они могли повлиять на бдительность Гибсона во время полета.

In 1722, he began to suffer from an extreme case of gout, recovering the next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1722 году он начал страдать от крайнего случая подагры, выздоровев на следующий год.

In 1891 he was hospitalised for several months, suffering from gout, neuralgic pains in his right arm and recurrent attacks of malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1891 году он был госпитализирован на несколько месяцев, страдая от подагры, невралгических болей в правой руке и повторяющихся приступов малярии.

An acute attack of gout is intensely painful and walking on the foot is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острый приступ подагры очень болезнен, и ходить на одной ноге невозможно.

Other types include gout, lupus, fibromyalgia, and septic arthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие типы включают подагру, волчанку, фибромиалгию и септический артрит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saturnine gout». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saturnine gout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saturnine, gout , а также произношение и транскрипцию к «saturnine gout». Также, к фразе «saturnine gout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information