Search for work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
adjective: поисковый
go in search - отправляться на поиски
powerful search - мощный поиск
dn search - поиск дп
search performance - эффективность поиска
i am in search - я нахожусь в поиске
search for truth and - поиск истины и
search your feelings - поиск своих чувств
click on search - нажмите на поиск
in her search - в ее поиске
search in google - поиск в гугле
Синонимы к search: look, quest, manhunt, hunt, pursuit, hunting, lookup, root around/about for, seek, forage for
Антонимы к search: finding, find
Значение search: an act of searching for someone or something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
count for - рассчитывать на
throw a party for - бросить
for repair - для ремонта
take thought for - задуматься о
make compensation for - производить компенсацию
certify for quality - аттестовать по качеству
excuse for troubling - извинять за беспокойство
for the benefit of the people - на благо народа
call for calm - призывать к спокойствию
call for strike - призывать к забастовке
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
cabling work - кабельные работы
come from work - приходить с работы
joint work - совместная работа
should work closely - должны работать в тесном сотрудничестве
work safety measures - Меры по охране труда
to work as a waiter - для работы в качестве официанта
immediate work area - непосредственная рабочая зона
secondary work tools - вторичные рабочие инструменты
transformation of work - Превращение работы
work interruptions - перерывы в работе
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
find employment, find jobs, finding a job, finding employment, finding jobs, finding work, get a job, in search of employment, in search of jobs, in search of work, job hunt, job hunting, job placement, job search, job search assistance, job searches, job searching, job seekers, job seeking, look for a job, look for work, looking for a job, looking for work, search for employment, search of employment
quit a job, abdicate from a position, abdicate the job, abdicate the position, abdicate the work, depart a job, depart a position, depart a work, depart the job, depart the position, depart the work, leave a job, leave a position, leave a work, leave the job, leave the position, leave the work, leave work, quit a position, quit a work, quit from a position, quit from the position, quit from the work, quit from work, quit the job
Please secure your work area and immediately report to the newborn's nursery, to allow for security search procedures. |
Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска. |
Arabians also are used on search and rescue teams and occasionally for police work. |
Арабы также используются в поисково-спасательных отрядах и иногда для работы в полиции. |
In practice, local search appears to work well when these changes are also affected by random choices. |
Этот список делает невозможным перемещение страницы или создание страницы с этими символами в них. |
Our site will help you with the search of your next used vehicle without you leaving home or work. |
С помощью нашего сайта Вы можете найти интересующую Вас машину не выходя из дома и не покидая Ваше рабочее место. |
The war ruined the family financially, and they were forced to move to several locations in the South in search of work. |
Это может также привести к тому, что крупные коммерческие организации не смогут применять монопольные цены. |
Though there are still no accurate figures for the number of young Irish people coming to London in search of work, the crude indications that do exist show an enormous increase. |
И хотя точных данных о количестве ирландской молодёжи, приезжающей в Лондон в поисках работы пока нет, предварительные подсчеты показывают значительный рост этого показателя. |
There isn't currently a way to search for remote or work from home jobs by location. |
В настоящее время отсутствует возможность поиска вакансий для удалённой работы или работы на дому с указанием местоположения. |
We acknowledge and hail the spirit of cooperation; we believe that in large part the search for joint work between the organizations depends on that spirit. |
Мы признаем и приветствуем этот дух сотрудничества и считаем, что в значительной степени поиск путей совместной деятельности между организациями зависит от настроя. |
But, the Court also found the search of his office to be reasonable because it was work-related. |
Но суд также счел обыск в его офисе обоснованным, поскольку он был связан с работой. |
In 1905, Moshe moved to Milwaukee, Wisconsin, in search of higher-paying work, and found employment in the workshops of the local railroad yard. |
В 1905 году Моше переехал в Милуоки, штат Висконсин, в поисках более высокооплачиваемой работы и нашел работу в мастерских местной железнодорожной станции. |
I've tried to fish out the quote from Snyder's work, but all I could find on Google Books is a version where book search doesn't work. |
Я попытался выудить цитату из работы Снайдера, но все, что я смог найти в Google Books, - это версия, в которой поиск книг не работает. |
Digital search algorithms work based on the properties of digits in data structures that use numerical keys. |
Алгоритмы цифрового поиска работают на основе свойств цифр в структурах данных, использующих числовые ключи. |
I've longed for to be a man to go spreeing, even it were only a tramp to some new place in search o' work. |
Мне бы очень хотелось быть мужчиной, чтобы кутить, даже если бы пришлось потом брести куда-то на новые места в поисках работы. |
But search alone doesn’t work, either: search is like a flashlight in a dark room; it pinpoints one or two things but leaves the surrounding space murky. |
Но поиск сам по себе недостаточно эффективен – так свет фонаря в темном участке точно определяет одну или две вещи, но оставляет темным окружающее пространство. |
It was a constant search for what I wasn't doing that used to make the show work. |
Это был постоянный поиск того, что я не делал, что раньше заставляло шоу работать. |
During the last years of the Qing dynasty, large numbers of Han people migrated to the north east in search of work. |
В последние годы правления династии Цин большое количество ханьцев мигрировало на северо-восток в поисках работы. |
I have the added work of enhancing the photo and then translating the image into a format that afis can understand before I can even begin to search for a hit. |
Я увеличила снимок и перевела изображение в формат базы данных, прежде чем начала искать совпадение. |
In the morning he spent a few coppers on making himself neat and clean, bought a paper to read the advertisements, and set out once more on the search for work. |
Утром он потратил несколько медяков, чтобы привести себя в порядок, купил газету, прочел объявления и снова отправился искать работу. |
Human response to famine could spread the disease as people migrated in search of food and work. |
Человеческая реакция на голод может привести к распространению болезни, поскольку люди мигрируют в поисках пищи и работы. |
By contrast, China is reluctant to grant resident status to farmers who move to urban areas in search of work. |
На этом фоне Китай не торопится предоставлять статус резидента крестьянам, которые приезжают в города в поисках работы. |
Moreover, contingent search firms often work with clients on higher percentage fee basis, relative to retained and delimited search firms as they shoulder more risk. |
Кроме того, поисковые фирмы с контингентом часто работают с клиентами на более высокой процентной основе, по сравнению с удерживаемыми и разграниченными поисковыми фирмами, поскольку они берут на себя больший риск. |
And as we search for the truth about government, we should keep Ambrogio's work, not a lie but an allegory, in our collective mind's eye. |
И в поисках правды в отношении правительства нам следует помнить работу Лоренцетти не как ложь, а как аллегорию. |
If insiders know that beta search works and help search doesn't work, why do the help and FAQ pages use the broken one? |
Если инсайдеры знают, что бета-поиск работает, а поиск справки не работает, почему на страницах справки и часто задаваемых вопросов используется сломанный поиск? |
Since longer symmetric keys require exponentially more work to brute force search, a sufficiently long symmetric key makes this line of attack impractical. |
Поскольку более длинные симметричные ключи требуют экспоненциально большей работы для поиска грубой силы, достаточно длинный симметричный ключ делает эту линию атаки непрактичной. |
I'm not going to move to go in search of work or we'll all live in China. |
Я не собираюсь переезжать ради поиска работы, а то мы все жили бы в Китае. |
The new emphasis reflected the search for freedom by young Germans alienated from rationalized work routines. |
Новый акцент отражал поиск свободы молодыми немцами, отчужденными от рационализированной рабочей рутины. |
Я работаю оптимизатором. |
|
Members of high-risk groups, such as immigrants, the homeless, commercial sex workers, and the poor, are forced to move or search for work. |
Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы. |
On the occasions when it doesn't, follow rule 5, and if that doesn't work, flat out tell Google to search Reddit. |
В тех случаях, когда это не так, следуйте правилу 5, и если это не сработает, прямо скажите Google, чтобы он искал Reddit. |
And the loss of our young men to the city in search of work - this has to be stemmed. |
Отток молодежи в город в поисках работы - это надо прекратить. |
Pogona Vitticeps may work, but I doubt people will know to search that. |
Pogona Vitticeps может работать, но я сомневаюсь, что люди будут знать, чтобы искать это. |
The work's title and form both evoke earliest instinct of nestling into the soft, fleshiness of the mother's chest in search of warmth and sustenance. |
Название и форма произведения пробуждают самый ранний инстинкт прижиматься к мягкой, мясистой груди матери в поисках тепла и пищи. |
The men went to Libya to work, or they migrated to Ivory Coast in search of work with the promise to return and bring food for the family. |
Мужчины пошли в Ливию, чтобы найти работу, или они мигрировали в Кот-д'Ивуар в поисках работы с обещанием вернуться и принести еду для семьи. |
Most women that are employed in the garment industry come from the countryside of Bangladesh triggering migration of women in search of garment work. |
Большинство женщин, занятых в швейной промышленности, приезжают из сельской местности Бангладеш, что приводит к миграции женщин в поисках работы в швейной промышленности. |
With or without their families, they travel from rural areas to urban cities in search of work. |
С семьями или без них, они путешествуют из сельской местности в городские города в поисках работы. |
Your POP3 account might be for home and personal e-mail messages only, so at work, you want to search only your work e-mail account. |
Возможно, учетная запись POP3 используется только для личной переписки, а требуется выполнить поиск только в рабочей почте. |
He would advertise his search for young women to work in the homes of wealthy Jews in Argentina by posting an ad in the local synagogue. |
Он будет рекламировать свои поиски молодых женщин для работы в домах богатых евреев в Аргентине, разместив объявление в местной синагоге. |
It was impossible to achieve both these aims, as the principle of less eligibility made people search for work in towns and cities. |
Обе эти цели были неосуществимы, так как принцип меньшей пригодности заставлял людей искать работу в больших и малых городах. |
After the trio won a national talent search run by Horace Heidt, they moved to Los Angeles to seek work in the music industry. |
Многие уделяют большое внимание вежливости, личной ответственности и совместной работе во имя всеобщего, а не индивидуального блага. |
Two long expeditions in search of work interrupted this long Salzburg stay. |
Две длительные экспедиции в поисках работы прервали это долгое пребывание в Зальцбурге. |
In 2009, the Illinois Institute of Technology granted Mayer an honoris causa doctorate degree in recognition of her work in the field of search. |
В 2009 году Иллинойский Технологический институт присвоил Майер степень доктора honoris causa в знак признания ее работы в области поиска. |
I found something on the LexisNexis search of Chandler's legal work that may have a bearing on this case. |
Я кое-что нашёл насчёт работы Чендлера, что может иметь отношение к данному делу |
The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list. |
В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов. |
Miners often moved at this time in search of work, and tracing the family this early has been difficult. |
Шахтеры часто переезжали в это время в поисках работы, и разыскать семью в такую рань было непросто. |
If you've tried to set your search engine but it doesn't work, you may have malware. |
Если настроить поисковую систему не удалось, возможно, на компьютере есть вредоносное ПО. |
The method has a high work-factor, which unless lessened, means the technique does not reduce the effort to break AES in comparison to an exhaustive search. |
Метод имеет высокий коэффициент полезного действия, который, если не уменьшен, означает, что метод не уменьшает усилия по нарушению AES по сравнению с исчерпывающим поиском. |
Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work. |
Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы. |
Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward. |
Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь. |
Above were the search laboratories and the padded rooms in which Sound- Track Writers and Synthetic Composers did the delicate work. |
Над ними помещались исследовательские лаборатории и защищенные от шума кабинеты, где занимались своим тонким делом звукосценаристы и творцы синтетической музыки. |
After all, s/he knows where it is, wheras someone attempting to verify the point would otherwise have to search the entire work. |
В конце концов, он/она знает, где это находится, где кто-то, пытающийся проверить точку, иначе должен был бы обыскать всю работу. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
It's work trying to get a hold of me. |
Эта работа когда нибудь достанет меня. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
Type desktop icons in the search box, and then select Show or hide common icons on the desktop. |
Введите в поле поиска значков на рабочем столе, а затем выберите элемент Отображение или скрытие обычных значков на рабочем столе. |
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. |
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг. |
But I don't have the time to search through the whole Bible and see how they fit. |
Но у меня нет времени искать ответ по всей Библии, чтобы узнать, так ли это. |
Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «search for work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «search for work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: search, for, work , а также произношение и транскрипцию к «search for work». Также, к фразе «search for work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.