Sensuous effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sensuous note - чувственная нота
sensuous intuition - чувственное созерцание
space for sensuous experience - пространство для чувственного опыта
sensuous charm - чувственное очарование
sensuous effect - чувственное эффект
sensuous lips - чувственные губы
Синонимы к sensuous: aesthetically pleasing, sensory, gratifying, sensorial, rich, luxurious, sumptuous, sexy, voluptuous, seductive
Антонимы к sensuous: awful, distasteful, unattractive, disgusting, dreadful, ugly, unpleasant, as ugly as sin, despicable, disagreeable
Значение sensuous: relating to or affecting the senses rather than the intellect.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
net effect - чистый эффект
water-repellent effect - водоотталкивающее действие
increasing effect - эффект увеличения
yellow effect - желтый эффект
efficiency effect - эффект эффективность
effect of exchange rate - Влияние обменного курса
has an adverse effect on - оказывает негативное влияние на
tracer effect - эффект трассирующими
a similar effect - аналогичный эффект
what effect - какой эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
The word sensuous had the effect of further disquieting Tom, but before he could invent a protest the coupe came to a stop, and Daisy signalled us to draw up alongside. |
Слово чувственный разбередило тревогу Тома, но прежде чем он успел придумать возражение, фордик остановился, и Дэзи замахала рукой, подзывая нас. |
It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. |
Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание. |
You're his mother, which means that you're gonna have more of an effect on him than anybody else, okay? |
Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо? |
In addition, protein and carbohydrate amounts were shown to have an effect on sperm production and fertility in the speckled cockroach. |
Кроме того, было показано, что количество белка и углеводов оказывает влияние на выработку спермы и фертильность у пятнистого таракана. |
Tea has a stimulating effect in humans primarily due to its caffeine content. |
Чай оказывает стимулирующее действие на организм человека в первую очередь за счет содержания в нем кофеина. |
I witnessed the effect of this missing information. |
Я ощутил на себе эффект недостатка информации. |
The third factor that contributes to facial attractiveness is the effect of hormones. |
Третий фактор, влияющий на привлекательность лица, — это воздействие гормонов. |
It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed. |
Неприятное побочное действие постоянной безработицы |
Not with somebody who just can't make the connection between cause and effect where people are concerned. |
Я не могу сочувствовать всем тем, кто не способен установить связи между причиной и следствием. |
The Nadir sent volley after volley of arrows into the attackers, but to little effect. |
Надиры осыпали их градом стрел, но большого успеха не добились. |
On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum. |
20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума. |
It should be noted that a plan need not alter or otherwise effect the rights of every class of creditor. |
Следует отметить, что при этом не требуется, чтобы план изменял или иным образом затрагивал права каждой категории кредиторов. |
Today, the very talk of war has a debilitating effect on our already fragile economy. |
Сегодня даже разговоры о войне наносят ущерб нашей и без того неустойчивой экономике. |
The prerequisite to consider an incitement to have the necessary motivating effect is not very strict. |
Условия для того, чтобы считать такое подстрекательство имеющим необходимые мотивирующие последствия, не являются чрезмерно строгими. |
A third distinction concerns the effect of circumstances precluding wrongfulness, as compared with the effect of the termination of the obligation itself. |
Третье отличие касается последствий обстоятельств, исключающих противоправность, в сопоставлении с последствиями прекращения самого обязательства. |
In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year. |
Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято. |
If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect. |
Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие. |
I want it to come in from the bottom and checking Effect Options, I see that it is set to From Bottom. |
Чтобы вопрос появлялся снизу, я выбираю в списке Параметры эффектов пункт Снизу. |
Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy. |
Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении. |
Brownian motion, the photoelectric effect, for which he was awarded the Nobel Prize in 1 921 . |
Броуновским движением, фотоэлектрическим эффектом. За это его в 1921 году наградили Нобелевской премией. |
The balustrade seems a still-life photo. as the sun flattens out the surfaces and removes every effect of death. |
Балюстрада кажется натюрмортом, но солнечные лучи выравнивают поверхность и устраняют эффект безжизненности. |
Выбирает наркотик, известный своим эффектом эйфории. |
|
The effect of Darwin Bonaparte's film was immediate and enormous. |
Фильм подействовал незамедлительно и мощно. |
Не скоро я забуду, какое действие произвел мой поступок. |
|
The penitentiary system had a salutary effect on him. |
Пенитенциарная система оказала на него благотворное влияние. |
It's a side effect of the medication I'm on. |
Это побочный эффект от приема медикаментов. |
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here. |
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь. |
Once Rose tried to effect a reconciliation. |
Однажды Роз сделал попытку к примирению. |
It produced on her the usual effect, the old bitter contemplation of her husband's besetting vice. |
Эта статейка вызвала в ней обычную реакцию, подняла со дна души старую горечь, накопившуюся за долгие годы жизни с человеком, который так и не избавился от своего возмутительного порока. |
You waited for the sleeping pills to take effect.... ..and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps. |
Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки. |
Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore. |
Что же, теперь когда правила о личном общении между коллегами больше не действуют. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной. |
|
It began as a minor power fluctuation, sir but the effect has spread throughout the control grid. |
Это началось как слабое энергетическое колебание, сэр, но эффект распространился через контрольную сеть. |
She must have lost ground effect when she went over the cliff! |
Наверное она потеряла экранный эффект, когда сорвалась со скалы! |
Комендантский час действует в Готэм-Сити до дальнейшего уведомления. |
|
That's one hell of a side effect. |
Это чертовски серьёзные побочные действия. |
Feedback occurs when outputs of a system are routed back as inputs as part of a chain of cause-and-effect that forms a circuit or loop. |
Обратная связь возникает, когда выходы системы направляются обратно в качестве входов как часть причинно-следственной цепи, которая образует цепь или контур. |
Thus, the net effect of dopamine depletion is to produce hypokinesia, an overall reduction in motor output. |
Таким образом, чистый эффект истощения дофамина состоит в том, чтобы вызвать гипокинезию, общее снижение двигательной активности. |
This effect is used to heat food in microwave ovens, and for industrial heating and medical diathermy. |
Этот эффект используется для нагрева пищи в микроволновых печах, а также для промышленного нагрева и медицинской диатермии. |
The boundary layer between the two surfaces works to slow down the air between them which lessens the Bernoulli effect. |
Пограничный слой между двумя поверхностями замедляет движение воздуха между ними, что уменьшает эффект Бернулли. |
Many of these are concerned with reducing the effect of the transistor drain-source voltage. |
Многие из них связаны с уменьшением влияния транзисторного напряжения Сток-источник. |
The zero-field Hanle level crossings involve magnetic fields, in which the states which are degenerate at zero magnetic field are split due to the Zeeman effect. |
Пересечение нулевого поля уровня Ханле включает магнитные поля, в которых состояния, вырождающиеся при нулевом магнитном поле, расщепляются из-за эффекта Зеемана. |
Knowing this information can actually affect how the applicant behaves, resulting in a self-fulfilling prophecy effect. |
Знание этой информации может реально повлиять на поведение соискателя, что приведет к эффекту самоисполняющегося пророчества. |
The dynamics of a moving bike are more complicated, however, and other factors can contribute to or detract from this effect. |
Однако динамика движущегося велосипеда более сложна, и другие факторы могут способствовать или ослаблять этот эффект. |
The most noticeable effect the car gave was a regional specialization of vegetables and fruits. |
Наиболее заметным эффектом, который дала машина, была региональная специализация овощей и фруктов. |
The solar minima in this period coincided with volcanic eruptions, which have a cooling effect on the global temperature. |
Солнечные минимумы в этот период совпали с извержениями вулканов, которые оказывают охлаждающее воздействие на глобальную температуру. |
This high power pulse, in effect, sucks the electrons through the insulator, returning it to the ground state. |
Этот импульс высокой мощности, по сути, всасывает электроны через изолятор, возвращая его в основное состояние. |
Both approaches are used to guide changes in the legal system of states, and both have an effect. |
Оба подхода используются для руководства изменениями в правовой системе государств, и оба имеют эффект. |
Clindamycin has a primarily bacteriostatic effect. |
Клиндамицин оказывает преимущественно бактериостатическое действие. |
Permissions can still be revoked for those apps, though this might prevent them from working properly, and a warning is displayed to that effect. |
Разрешения по-прежнему могут быть отозваны для этих приложений, хотя это может помешать им работать должным образом, и в этом случае отображается предупреждение. |
As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state. |
В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства. |
Other experimental findings demonstrate the verbal transformation effect. |
Другие экспериментальные данные демонстрируют эффект вербальной трансформации. |
A large satellite also increases the likelihood of plate tectonics through the effect of tidal forces on the planet's crust. |
Большой спутник также увеличивает вероятность тектоники плит за счет воздействия приливных сил на кору планеты. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
The wing has a rounded trailing edge to tangentially eject the air through the Coandă effect thus causing lift. |
Крыло имеет закругленную заднюю кромку для тангенциального выброса воздуха через эффект Коанды, вызывая подъемную силу. |
As with other depth cues, the kinetic depth effect is almost always produced in combination with other effects, most notably the motion parallax effect. |
Как и в случае с другими глубинными сигналами, кинетический эффект глубины почти всегда возникает в сочетании с другими эффектами, особенно с эффектом параллакса движения. |
In many cases population size is the limiting factor to the feedback effect. |
Во многих случаях размер популяции является ограничивающим фактором для эффекта обратной связи. |
By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently. |
Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sensuous effect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sensuous effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sensuous, effect , а также произношение и транскрипцию к «sensuous effect». Также, к фразе «sensuous effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.