Several deaths - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: несколько
adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый
noun: некоторое количество
pronoun: свой
several contract - договор, предусматривающий ответственность должников порознь
by several - несколько
several reports - несколько отчетов
if several - если несколько
several population - несколько населения
several manuals - несколько руководств
if there were several - если бы было несколько
several months after - через несколько месяцев после того, как
several billion dollars - несколько миллиардов долларов
have identified several - определили несколько
Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular
Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any
Значение several: separate or respective.
deaths per live births - смертей на живорожденных
deaths after - смертей после того, как
diarrhoeal deaths - диарейных смертей
the royal commission into aboriginal deaths - королевская комиссия в аборигенных смерти
led to the deaths - привела к гибели
half of all deaths - половина всех смертей
deaths were caused by - смертей были вызваны
deaths from heart disease - смертность от сердечно-сосудистых заболеваний
cause of the deaths - причиной смерти
there were deaths - были случаи смерти
Синонимы к deaths: demise, slaughter, loss of life, quietus, decease, execution, murder, massacre, dying, curtains
Антонимы к deaths: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth
Значение deaths: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
many deaths, few deaths, numerous deaths
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
In 1870, the war against Prussia caused 16 deaths, 13 wounded and 23 prisoners. |
В 1870 году война против Пруссии привела к 16 смертям, 13 ранениям и 23 пленным. |
I don't want to hear about how any of the deaths are scientifically inaccurate. |
Не хочу ничего слышать о том, насколько эти смерти нереальны с научной точки зрения. |
In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow. |
В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей. |
We became the very instrument through which more deaths occurred, complicit in causing further misery for the selfish benefit of the cruel few. |
Мы стали орудием, которое приносило больше жертв и больше несчастий ради выгоды корыстного меньшинства. |
The other huge and world-famous theaters are Metropolitan Opera and Broadway Theater in New York, Sydney Opera House in Sydney, Theater La Scala in Italy, Covent Garden in London and several others. |
Другие огромные и всемирно известные театры, это Метрополитен-опера и театр Бродвей в Нью-Йорке, Сиднейский оперный театр в Сиднее, театр Ла Скала в Италии, Ковент-Гарден в Лондоне и некоторые другие. |
It's a very complex relationship with her mother which has given rise to several striking phobias and a recurring dream. |
Очень сложные взаимоотношения с её матерью которые поспособствовали развитию определённых фобий и повторяющемуся сну. |
They shot over a very thick, lush jungle, a river and several joining streams, and some large clearings. |
Они пролетели над очень густыми буйными джунглями, над речкой с притоками и над большими полянами. |
Beijing had us believing these deaths were caused by a chemical spill. |
Потому что Пекин заставил нас поверить, что те смерти были вызваны местной утечкой химических веществ. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
Judging from this morning's discussion, the gravity and urgency of getting down to work has been very thoroughly underlined in several statements in the debate. |
Как показала сегодняшняя дискуссия, в целом ряде выступлений весьма отчетливо подчеркивалась важность и неотложность начала работы. |
In addition, it is expected that several hundred refugees will be repatriated early this month. |
Кроме того, несколько сот беженцев будут, как ожидается, репатриированы в начале этого месяца. |
The conditions fell short of international standards, with several hundred children being held alongside adults. |
Условия содержания не соответствовали международным стандартам; несколько сотен детей находились в одних камерах со взрослыми. |
Rice production and post-harvest activities also provided employment for several hundred million people. |
Выращивание риса и его переработка обеспечивают работой сотни миллионов человек. |
In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers. |
В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины. |
Each year there are several hundred million cases and some 4 million deaths. |
Ежегодно от этих заболеваний умирает примерно 4 млн. человек, а число заболевших составляет сотни миллионов людей. |
Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages. |
Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках. |
Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement. |
Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер. |
Supporting indigenous women's employment, self-employment and entrepreneurship was identified by several countries. |
Многие страны сообщили о мерах по оказанию поддержки трудоустройству, самозанятости и предпринимательской деятельности женщин из числа коренных народов. |
The technical committee, in turn, assigned women technical experts to sit on the several sectoral committees. |
В свою очередь, этот технический комитет назначил женщин в ряд отраслевых комитетов в качестве технических экспертов. |
The general architecture comprises several main elements in the integrated meta database. |
Общая архитектура включает в себя целый ряд основных элементов, объединенных в интегрированную базу метаданных. |
I have several letters for you. |
У меня опять куча писем для тебя. |
Несколько лет назад там был большой пожар. |
|
Death appears to be caused by several blows to the back of the skull consistent |
Смерть наступила от нескольких ударов в теменную область черепа |
Никто не тревожил стол регистрации смертей и браков. |
|
There were horrible disfiguring injuries and even deaths. |
Там случались ужасные калечащие травмы и даже смерти. |
In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together. |
А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой. |
Now, gather around, everybody, and hear the awe-inspiring tale that's caused millions and millions of deaths. |
Теперь соберитесь все вокруг, и слушайте вдохновляющую историю вызвавшую миллионы и миллионы смертей. |
I'd like to begin the interview by discussing the alarming number of drug-related deaths in our two countries... |
Я бы хотела начать интервью с обсуждения ужасающего количества смертей от наркотиков в наших двух странах. |
Axe Capital is profiting from the deaths of 9/11! |
Акс Капитал зарабатывает на жертвах 11 сентября! |
Согласно еврейскому закону, умерших положено быстро предавать земле. |
|
Last year, the number of deaths caused by the drug more than doubled in England and Wales. |
За прошлый год, количество смертельных случаев связанных с приёмом наркотиков, выросло более чем вдвое в Англии и Уэльсе. |
Во время путешествия было три смерти и одно рождение. |
|
Despite a staff of over one hundred people and a decade of planning work, the expedition suffered eight deaths and failed to summit via the planned routes. |
Несмотря на штат из более чем ста человек и десятилетнюю плановую работу, экспедиция потерпела восемь смертей и не смогла подняться по намеченным маршрутам. |
He asked for investigations to be opened into their deaths. |
Он попросил начать расследование обстоятельств их смерти. |
So we have 15 deaths now and severe damage. |
Так что сейчас у нас 15 погибших и серьезные повреждения. |
In May 2007, 365 deaths were reported in Panama. |
В мае 2007 года в Панаме было зарегистрировано 365 случаев смерти. |
MV Le Joola was a Senegalese government-owned roll-on/roll-off ferry that capsized off the coast of The Gambia on 26 September 2002, with 1,863 deaths and 64 survivors. |
MV Le Joola был сенегальским правительственным паромом, который перевернулся у берегов Гамбии 26 сентября 2002 года, в результате чего погибли 1863 человека и 64 остались в живых. |
For more information see The Troubles in Bleary, which includes a list of incidents in Bleary during the Troubles resulting in two or more deaths. |
Дополнительные сведения см. В разделе проблемы в Bleary, который включает список инцидентов в Bleary во время проблем, приводящих к двум или более смертям. |
Manson was also convicted of first-degree murder for the deaths of Gary Hinman and Donald Shea. |
Мэнсон также был осужден за убийство первой степени за смерть Гэри Хинмана и Дональда Ши. |
It is estimated that about one-third of alcohol-related deaths are due to accidents and another 14% are from intentional injury. |
Подсчитано, что около трети смертей, связанных с алкоголем, происходят в результате несчастных случаев, а еще 14% - в результате умышленных травм. |
In Europe, deaths from smallpox often changed dynastic succession. |
В Европе смерть от оспы часто меняла династическую преемственность. |
This brought the number of deaths to 12. The police stated that 640 people had been arrested since the riots began. |
В результате число погибших достигло 12 человек. Полиция заявила, что с начала беспорядков было арестовано 640 человек. |
Other sources have provided differing estimates of deaths, some much higher. |
В других источниках приводятся различные оценки смертности, некоторые из которых значительно выше. |
On 22 June 2015, Yanukovych was interviewed on BBC Newsnight and he accepted some responsibility for the deaths just before his removal from power. |
22 июня 2015 года Янукович дал интервью телеканалу BBC Newsnight, и он принял на себя некоторую ответственность за эти смерти незадолго до своего отстранения от власти. |
His later non-fiction books describe other expeditions and his changing feeling towards extreme mountaineering brought on by the many deaths that surround the pursuit. |
Его более поздние научно-популярные книги описывают другие экспедиции и его изменяющееся чувство к экстремальному альпинизму, вызванное многими смертями, которые окружают преследование. |
At the ver least I think we need to qualify for storms being involved in recent deaths. |
По крайней мере, я думаю, что мы должны иметь право на то, что штормы причастны к недавним смертям. |
According to the government of California, some 4,500 Native Americans suffered violent deaths between 1849 and 1870. |
По данным правительства Калифорнии, в период с 1849 по 1870 год около 4500 коренных американцев умерли насильственной смертью. |
Coronary artery disease and stroke account for 80% of CVD deaths in males and 75% of CVD deaths in females. |
На долю ишемической болезни сердца и инсульта приходится 80% случаев смерти от ССЗ у мужчин и 75% случаев смерти от ССЗ у женщин. |
In 1994, it was estimated that trans fats caused 20,000 deaths annually in the United States from heart disease. |
В 1994 году было подсчитано, что трансжиры ежегодно вызывают в Соединенных Штатах 20 000 смертей от болезней сердца. |
The United States Strategic Bombing Survey gave three different figures for German air raid deaths. |
Обзор стратегических бомбардировок Соединенных Штатов дал три различных показателя смертности от немецких воздушных налетов. |
Deaths from starvation were reduced by improvements to famine relief mechanisms after the British left. |
Смертность от голода уменьшилась благодаря усовершенствованию механизмов помощи голодающим после ухода британцев. |
For 2012, the FBI records 49 deaths in the line of duty. |
За 2012 год ФБР зафиксировало 49 смертей при исполнении служебных обязанностей. |
The Officer Down Memorial Page reports 128 deaths in the line of duty. |
Офицер вниз по мемориальной странице сообщает о 128 погибших при исполнении служебных обязанностей. |
The Officer Down Memorial Page reports 152 deaths in the line of duty. |
Офицер вниз по мемориальной странице сообщает о 152 погибших при исполнении служебных обязанностей. |
Расследование обстоятельств этих смертей началось в сентябре 1988 года. |
|
Это сопоставимо с 59% - ным превышением смертности во время жары 2003 года. |
|
The deaths of several 27 year-old popular musicians between 1969 and 1971 led to the belief that deaths are more common at this age. |
Смерть нескольких 27-летних популярных музыкантов в период с 1969 по 1971 год привела к убеждению, что в этом возрасте смерть встречается чаще. |
Massive name, can we get him onto the recent deaths named people ASAP, thanks. |
Массивное имя, мы можем как можно скорее сообщить ему о недавних смертях названных людей, спасибо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several deaths».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several deaths» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, deaths , а также произношение и транскрипцию к «several deaths». Также, к фразе «several deaths» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.