Shake their hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть
noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель
shake with fear - дрожать от страха
shake it - потряси
shake well - встряхнуть хорошо
shake your body - встряхнуть ваше тело
shake your - встряхнуть
can't shake - не может поколебать
shake reduction - уменьшение сотрясения
shake flask - трясти колбу
i want to shake - я хочу пожать
shake him off - трясти от
Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs
Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate
Значение shake: an act of shaking.
their descendents - их потомки
their induction - их индукция
their situation - их положение
show their - показать их
their suitability - их пригодность
their baggage - их багажа
their timing - их сроки
their contributors - их вклад
their discomfort - их дискомфорт
their environmental performance - их экологические показатели
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
practical hands-on - практические практический
lay hands upon - возлагаю руки на
uses his hands - использует свои руки
to thrust one’s hands into one’s pockets - засунуть один & Rsquo; s руки в одно и Rsquo Скоростной карманы
more hands - больше рук
power in the hands - власть в руках
your hands off him - Руки прочь от него
with both hands on - обеими руками
working with your hands - работая руками
hands to myself - руки к себе
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash. |
Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти. |
At the end of the level, players must shake the controllers to catch up and tackle the thief. |
В конце уровня игроки должны встряхнуть контроллеры, чтобы догнать и схватить вора. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
The rising pubic hair removal reminded me of the 1920s, when women first started regularly shaving their armpits and their legs. |
Распространение удаления лобковых волос напомнило мне о 1920-х годах, когда женщины начали регулярно брить подмышки и ноги. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
|
Do you remember skiing with the Danners and their Dobermans? |
Помнишь катание на лыжах с семьей Дэннеров и их доберманами? |
My parents are very hospitable everybody feels at home in their flat. |
Мои родители очень гостеприимны, каждый чувствует себя как дома в своей квартире. |
Several men came up to shake his hand and introduce themselves. |
Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. |
You look like you're trying to shake a lizard off your back. |
Выглядит, как будто ты пытаешься стряхнуть ящерицу со спины. |
Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. |
Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня. |
У меня никак не пройдёт голова. |
|
He didn't want to shake my faith. |
Он не хотел испытывать мою веру. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
Maybe that's why people Are always trying to shake him down for cash. |
Может быть, поэтому люди постоянно пытаются деньжат из него вытрясти. |
Мои ноги начали трястись... как спазм, или что-то в этом роде. |
|
Every time I tell myself that I'm moving on, there's this part of me that just can't seem to shake her. |
Каждый раз, когда я говорю себе, что двигаюсь дальше, находится та часть меня, которая, похоже, просто не может отпустить ее. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Потому что сейчас я хочу потрясти денежное дерево! |
|
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
Хорошо, но этот коктейль очень вкусный. |
|
Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear. |
Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди... |
Eventually he managed to shake free of Mary Carson and run Meggie to earth in the little graveyard under the shadow of the pallid, unwarlike avenging angel. |
Наконец он ухитрился сбежать от Мэри Карсон и застигнуть Мэгги врасплох на маленьком кладбище, в тени совсем не воинственного бледного карающего ангела. |
All the girls who haven't already taken booths have more excuses than you could shake a stick at. |
У всех девушек находятся какие-то отговорки, чтобы не сидеть в киосках. |
Думаю, сам Глэдстоун должен пожать мне руку! |
|
There are four of us, but only three can go; we must shake off Tjaden, so ply him with rum and punch until he rocks. |
Нас четверо, но четвертому там делать нечего; поэтому мы решаемся избавиться от Тьядена и накачиваем его за наш счет ромом и пуншем, пока его не начинает пошатывать. |
You walk me to my door, we shake hands and I reimburse you for gas money. |
Ты проводишь меня до двери. Мы пожимаем руки и я компенсирую тебе деньги на бензин. |
Desperate enough to try and shake down another adoptive parent. |
Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей. |
I'm not trying to shake you down. |
Я не пытаюсь развести тебя на бабки. |
Norah did not remove her gloves as she gave Rachel's hand a half-hearted shake. |
Нора подала Рейчел руку, не потрудившись снять перчатку. Рукопожатие ее не отличалось сердечностью. |
I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me. |
Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой. |
Нам нельзя сейчас встряхнуть Резидентуру. |
|
We have similar objectives, which is to shake the field up once in a while and come up with something bold and original and different and to improve on the status quo. |
У нас были похожие цели, которые сводились к тому, чтобы время от времени встряхивать эту область науки, получая какие-нибудь важные и необычные результаты и совершенствуя этот статус-кво. |
Я просто стараюсь расшевелиться. |
|
Mommy, I ate all my fries and all my milk shake. |
Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. |
It's never nice taking over in these circumstances, but just for the record, there will be no shake-up. |
Всегда неприятно принимать руководство в подобной ситуации, но, хочу официально заявить, что никаких перестановок не будет. |
First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand. |
Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки. |
Wait how come you get to shake his hands with Arnold - if we're not allowed to say anything? |
Подожди, как это ты будешь пожимать руку Арнольду, нам ведь даже разговаривать с ним запретили. |
Miss Scarlett, dar's mo' hawses and cah'iges on dem Yankee streets dan you kin shake a stick at! |
Там у этих янки на улицах этакая прорва лошадей и карет, мисс Скарлетт, что и не пересчитаешь! |
There is a conspiracy here, and I Will shake it out! |
Существует заговор и я его раскрою! |
Но я думаю это помогло мне справиться со страхом. |
|
They won't be clean for long with the hands he's gonna shake. |
Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать. |
Let's shake hands and say no more about it. |
Давай пожмем руки и больше не будем об этом. |
You shake hands and Steve McQueen gets a look at your watch. |
Вы пожали друг другу руки, и Стив Маккуин бросает взгляд на ваши часы. |
Let's go shake down some motel managers... see what falls out. |
Пошли потрясем управляющих мотелей, посмотрим, что скажут. |
I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him. |
Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое. |
Кровавыми кудрями не тряси! |
|
Your hands will shake. |
Твои руки начнут трястись. |
Give it a shake or two anyhow. |
Давай все равно встряхнем его раз-другой. |
Единственным последствием этой встряски было изменение юридического названия. |
|
Querents shake labelled sticks from enclosed metal containers and read the corresponding answers they retrieve from one of 100 possible drawers. |
Испытуемые вытряхивают маркированные палочки из закрытых металлических контейнеров и читают соответствующие ответы, которые они извлекают из одного из 100 возможных ящиков. |
After Shake returned to the United States from Germany in 1948, he continued to practiced law in Vincennes, Indiana, until his retirement at age eighty-eight. |
После возвращения шейка в Соединенные Штаты из Германии в 1948 году он продолжал заниматься юридической практикой в Винсенне, штат Индиана, вплоть до выхода на пенсию в возрасте восьмидесяти восьми лет. |
Genital displays are used to indicate emotional states, and group members shake branches, which is apparently a playful activity. |
Генитальные проявления используются для обозначения эмоциональных состояний, и члены группы встряхивают ветви, что, по-видимому, является игривой деятельностью. |
Then, when he has successfully Left it, say Take it. If he doesn't, shake the bowl to tempt him. |
Затем, когда он успешно покинет его, скажите: Возьми его. Если он этого не сделает, встряхните чашу, чтобы соблазнить его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shake their hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shake their hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shake, their, hands , а также произношение и транскрипцию к «shake their hands». Также, к фразе «shake their hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.