Shall compensate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall compensate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возмещают
Translate

- shall [verb]

должен

- compensate [verb]

verb: компенсировать, возместить, возмещать, вознаграждать, уравновешивать, балансировать, уравнивать, поддерживать устойчивость валюты

  • in order to compensate for - для того, чтобы компенсировать

  • compensate harm - возместить ущерб

  • particular compensate - частности, компенсировать

  • law to compensate - закон, чтобы компенсировать

  • able to compensate - скомпенсировать

  • sufficiently compensate - в достаточной степени компенсировать

  • compensate possible - компенсировать возможный

  • order to compensate for - для того, чтобы компенсировать

  • the customer shall compensate - заказчик обязан возместить

  • liability to compensate - обязательство компенсировать

  • Синонимы к compensate: make reparation, atone, requite, rectify, make amends, expiate, make good, recompense, pay, make up

    Антонимы к compensate: lose, deprive, forfeit, fine, penalize, damage

    Значение compensate: give (someone) something, typically money, in recognition of loss, suffering, or injury incurred; recompense.



The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

In March 1999, the provincial government made an offer of approximately CAD$15,000 as full compensation to each of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1999 года правительство провинции предложило примерно 15 000 канадских долларов в качестве полной компенсации каждой из жертв.

AMB can thus compensate for signal deterioration by buffering and resending the signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, AMB может компенсировать ухудшение сигнала путем буферизации и повторной отправки сигнала.

We shall study at different institutes and, of course, we won't see each other very often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учиться мы будем в разных вузах и, конечно, видеться будем реже.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные.

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем.

The vehicle shall be represented by a spatial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1 Транспортное средство должно быть изображено в пространственной системе координат.

The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы.

At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

Reference braking forces shall be defined for vehicles with compressed air operated brakes using a roller brake tester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.1.4.6.1 Исходные тормозные усилия определяются для транспортных средств, оснащенных пневматическими тормозами, с использованием стенда барабанного типа, предназначенного для испытания тормозов.

Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:.

In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны.

The compensation mechanism used in target setting also helps to deal with difficult receptor areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм компенсации, используемый при установлении целевых показателей, также содействует решению проблемы, возникающей в связи с вышеупомянутыми зонами-рецепторами.

The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.

For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17.

The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними.

Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не шутя, если говорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в нем заключено все, что полагается знать светскому человеку.

The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений.

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.

With the new prefabricated methods and post-war plastics we shall positively revolutionize homebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новыми промышленными методами и послевоенным пластиком мы наверняка преобразим жилищное строительство.

5. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to force majeure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами.

If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк.

If your concern is regarding compensation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы беспокоитесь о компенсации...

Speaking of which, I know you've been using my special set of skills for your own nefarious purposes, but additional compensation would go a long way in motivating me to keep my mouth shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати говоря, вы используете мои навыки для своих тёмных делишек, и дополнительная компенсация поддержала бы мою мотивацию держать рот на замке.

We'll compensate you for the price of the animal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возместим Вам нужную сумму.

Can any pleasure compensate these evils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве может какое-нибудь удовольствие вознаградить за такое зло?

So, pain and suffering are compensable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За боль и страдания можно получить компенсацию.

They'd at least want to be compensated for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в конце концов, они хотят, чтобы им компенсировали это

We've compensated for that in our investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы учли это в нашем расследовании.

They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.

Most times the universe just compensates around it, but with you... Great big parallel world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего Вселенная компенсирует изменённый участок, но с тобой... появился здоровенный параллельный мир.

The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.

But if you think as Money can make compensation to me for the loss of the little child-what come to the forge-and ever the best of friends!-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ежели вы думаете, что деньги возместят мне потерю мальчонки... когда он вот такой пришел в кузницу... и... всегда были друзьями!..

I will compensate you for your time, but I must show you the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я компенсирую вам ваше время, но вынужден показать вам выход.

We threw our weight against the wheel to compensate for the starboard drag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всем весом навалились на штурвалы, удерживая самолет от крена.

We can discuss compensation at a more convenient time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обсудить вознаграждение в более подходящее время.

Compensation from his shell company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но компенсация пришла от подставной компании?

The signal is temperature compensated for the solubility of oxygen in water and the fluorophore characteristics to obtain the DO concentration value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал компенсируется температурой растворимости кислорода в воде и характеристиками флуорофора для получения значения концентрации DO.

Morris lost and did not play; he was given 10 pounds as compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис проиграл и не играл; ему дали 10 фунтов в качестве компенсации.

This is called loss of enjoyment of life and is compensable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется потерей удовольствия от жизни и подлежит компенсации.

Although not ready for service when the war broke out, the ships compensated for the lack in numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя корабли и не были готовы к службе, когда началась война, они компенсировали недостаток в количестве.

Birds that use the sun compensate for the changing position of the sun during the day by the use of an internal clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, которые используют Солнце, компенсируют изменение положения Солнца в течение дня с помощью внутренних часов.

To compensate for this deficit in function, the colon increases its potassium secretion as part of an adaptive response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать этот дефицит функции, толстая кишка увеличивает свою секрецию калия как часть адаптивной реакции.

In his later career, however, he became more cautious in his play, and occupied a deeper role, in order to compensate for his physical decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в своей дальнейшей карьере он стал более осторожным в своей игре и занял более глубокую роль, чтобы компенсировать свое физическое падение.

In Illinois, employees began asking for compensation for their medical and dental bills as early as 1927, but were refused by management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иллинойсе служащие начали просить компенсацию за свои медицинские и стоматологические счета еще в 1927 году, но получили отказ от руководства.

There are also some other kinds of compensator using flywheels, like the single phase induction machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также некоторые другие виды компенсаторов, использующих маховики, такие как однофазная индукционная машина.

She sued Metra and the Chicago and North Western Transportation Company for compensation for her injuries and legal and medical expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала в суд на метру и Чикаго энд Норт Вестерн Транспортейшн Компани, требуя компенсации за свои травмы и судебные и медицинские расходы.

In January 2014, the families of four of the victims received 21,000 to 130,000 euros in compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2014 года семьи четырех погибших получили от 21 000 до 130 000 евро компенсации.

Others reported that Rybolovlev was reluctant to compensate for the damages caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сообщали, что Рыболовлев неохотно возмещал причиненный ущерб.

It was expected that up to 900 former students would be compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что до 900 бывших студентов получат компенсацию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall compensate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall compensate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, compensate , а также произношение и транскрипцию к «shall compensate». Также, к фразе «shall compensate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information