Share with anyone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Share with anyone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Делитесь
Translate

- share [noun]

noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник

verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно

  • par value per share - номинальная стоимость акции

  • share river basin - доля речного бассейна

  • share desktop - доля рабочего стола

  • i share the view - я разделяю мнение

  • share price move - цена акций двигаться

  • our companies share - наша доля компании

  • value added share - Доля добавленной стоимости

  • share electrons - доля электронов

  • share meals - доля питание

  • a high share of - высокая доля

  • Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission

    Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in

    Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- anyone [pronoun]

pronoun: любой, никто, всякий, кто-либо, кто-нибудь



Her retraction at this point won't change anyone's opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее опровержение в данный момент ничего не изменит.

They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения.

Anyone could have heard Helen's door open and close, and have followed her down to listen - and would afterwards have made, a point of being fast asleep in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой мог услышать, как открылась и закрылась дверь комнаты Элен, последовать за ней - а потом вернуться к себе и притвориться спящим.

We haven't seen anyone medical since... well, not for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не видели врачей... ну, не вечность.

Anyone could have duplicated it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее кто угодно мог скопировать.

They're not at liberty to share that information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не в праве поделиться этой информацией.

This was something called an opt-in poll, which means anyone could have found it on the internet and completed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так называемый добровольный опрос, это значит, что любой мог найти анкету в интернете и заполнить.

How could anyone think badly about that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно иметь что-то против?

Anyone turning him over will earn the King's reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто приведёт его, получит награду от короля.

I think it is very important to travel with classmates and to share impressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю очень важно путешествовать со своими одноклассниками и делиться впечатлениями.

Has anyone told you that you overplay your various roles rather severely?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли?

We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости.

Only so much anyone can take from a juvenile comic and his straight man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более, если это исходит от подросткового клоуна и его помощника!

But if anyone were to discover that fact, it would be a huge problem for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, если они узнают правду, это станет моим большим упущением.

They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно.

You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось.

You can choose to pay for your subscription on a monthly or yearly basis, and the Office 365 Home plan lets you share your subscription with up to four members of your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выбрать способ оплаты подписки (ежемесячно или ежегодно), а план Office 365 для дома позволяет предоставить доступ к подписке четырем членам вашей семьи.

You can hide photos you're tagged in from your profile or remove the tag if you don't want anyone to see them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете скрыть фото, на которых вы отмечены, в своем профиле или удалить метку, если не хотите, чтобы эти фото кто-то видел.

Earn up to $600 CPA or 40% revenue share as an affiliate

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработайте до 600 долларов США по системе CPA или получите 40% дохода в качестве партнера

If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять.

Note: All fundraisers are public, so anyone on or off of Facebook can see them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Все благотворительные акции общедоступны, так что их могут увидеть как пользователи Facebook, так и посторонние люди.

That is not the outcome that the G-20 – or anyone else – sought back in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не к этому стремились страны-участницы «Большой двадцатки» – или кто бы то ни было – в 2009 году.

And anyone questioning government policy on Brexit is routinely described as an “enemy of the People,” whose treachery will provoke “blood in the streets.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любого, кто оспаривает политику правительства по поводу Брексита, спокойно называют «врагом Народа», «чьё предательство способно спровоцировать “кровь на улицах”».

You can't give Daniel what he needs and have any space for anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно дать Дэниелу то, что ему нужно и иметь место для кого-то еще.

Two players that gave me great satisfaction; that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke. And one was Doug McIntosh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

двух игроков, чья игра доставила мне огромное удовлетворение, которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: первого звали Конрад Бёрк, второго - Даг Макинтош.

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

However I’m not trying to force an explanation on anyone and would be very interested in hearing reader feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я не пытаюсь навязать кому-то свое объяснение, и мне было бы крайне интересно услышать мнение читателей.

But for anyone who has spent time in the countries on the EU’s periphery, the reasons behind the Nobel Committee’s choice were obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для тех, кто жил в странах на периферии ЕС, причины решения Нобелевского комитета предельно понятны.

Lead forms open up natively and instantly on Facebook, which makes it easy for potential customers to share information with your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы для генерации лидов открываются на Facebook мгновенно и в нативном формате, так что ваши потенциальные клиенты смогут легко передать информацию о себе вашей компании.

But by August, it was clear that all three corporate giants would receive only a small share of what they wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к августу стало ясно, что все три корпоративных гиганта получили бы только небольшую долю того, что они хотели.

Anyone who wanted change was not going to get it in 2012 and that became clear in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто хотел изменений, не получит их в 2012 году, и это стало понятно в сентябре.

You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки.

I can assure you, Monsieur Clarke, that Poirot never permits himself to get false impressions from anything anyone says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю, Пуаро никогда не позволяет сложиться ложному впечатлению из слов других людей.

Mark Baum had built his career on never assuming anyone or any company was legit without proving it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Баум, строя свою карьеру никогда не предпринимал что-либо без доказательства, что это было законно.

He had wanted wealth - and he had enough to insure luxury for the rest of his life. He had everything anyone ever wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел богатства - и у него уже достаточно денег, чтобы обеспечить себе жизнь в роскоши.

Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.

'I did it to protect my good reputation in case anyone ever caught me walking around with crab apples in my cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ходил с мячиками, чтобы сохранить свое доброе имя, в случае если бы меня увидели с лесными яблоками за щекой.

He knew more about freedom than anyone else in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучше всех на свете знал, что такое воля.

And we walked in the classroom, and Lane came running up to her and offered to share her crayons with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда она вошла в класс, к ней сразу же подбежала Лейн и предложила поделиться с ней цветными карандашами.

The women in the waggons-and even those of gentle strain in the carriages-seem, to share the frenzied spite against the prisoner-all save that one, who sits screened behind the curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в фургонах и даже те, что сидят в каретах, разделяют бешеную злобу против обвиняемого - все, за исключением одной, скрытой занавесками.

India Wilkes took her departure unnoticed by anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия Уилкс вышла из дома, не замеченная никем.

You're hardly in a position to threaten anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать.

My sympathies. I share your bereavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату.

When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему.

Or disguise themselves, appearing in front of you as, well, virtually anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или изменить свою внешность появившись перед тобой, как, ну... практически кто угодно.

One was a woman - never hurt anyone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из них была женщина, которая никому не причиняла вреда!

First time anyone in that club gets slayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то хоть кто-то будет убит в этом клубе.

If anyone asks, I am on a date with my radiant and captivating wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто спросит, я на свидании со своей сияющей и очаровательной женой.

She's a baby. She's not a time-share in Cabo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ребёнок, а не таймшер в Кабо.

This certainly won't be a pleasant experience for anyone, but it's our...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное не самое приятное переживание, но это наш единственный...

I will not be constrained by your god or anyone else's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй.

You can't imagine anyone in your group seeking revenge for Dan killing your characters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаете, мог ли кто-то из вас захотеть отомстить Дэну за смерть ваших персонажей?

Anyone can see that there is a real estate bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все видят, что здесь на самом деле пузырь на рынке имущества.

He says if I move out, he'll pay you for your share of the furniture and the security deposit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что если я освобожу квартиру, то он выплатит твою долю в стоимости мебели и залоговый депозит.

Because he knew that your father is no longer a threat to him. He had so much contempt to him that he was willing to share that lousy credit with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что твой отец ему не угроза. что он был готов поделиться с ним этой бессодержательной признательностью.

You can stay if you wish and eat of the food and drink of the wine, but not too bloody much, and share in the work if thee wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайся с нами, если хочешь, ешь хлеб, пей вино, только смотри, знай меру. И если хочешь, работай вместе с нами.

Unfortunately, you're gonna have to share her love of enclosed spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, вам придёться разделить её любовь к замкнутым пространствам.

Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли.

Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «share with anyone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «share with anyone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: share, with, anyone , а также произношение и транскрипцию к «share with anyone». Также, к фразе «share with anyone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information