Shoot for the stars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shoot for the stars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стрелять по звездам
Translate

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

  • shoot forth - стрелять

  • shoot some - стрелять некоторые

  • shoot animals - стрелять животных

  • fashion shoot - мода стрелять

  • if you want to shoot me - если вы хотите, чтобы стрелять в меня

  • we are going to shoot - мы будем стрелять

  • he was gonna shoot - он собирался стрелять

  • i shoot you - я пристрелю тебя

  • shoot up drugs - колоться наркотиками

  • shoot an image - снимать изображение

  • Синонимы к shoot: scion, offshoot, sprout, spear, tendril, sucker, bud, runner, sprig, blast

    Антонимы к shoot: walk, backfire

    Значение shoot: a young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • claimed for - утверждал, для

  • votes for - голосов за

  • for citizens - для граждан

  • for goods - для товаров

  • for newcomers - для новичков

  • suffered for - страдал

  • degree for - степень для

  • for human rights for - прав человека для

  • for official travel for - для официальных поездок

  • looking for you for - ищу для вас

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- stars [noun]

verb: играть главные роли, быть звездой, украшать звездами, предоставлять главную роль, отмечать звездочкой

noun: звезда, звездочка, светило, судьба, рок, выдающаяся личность, знаменитый актер, что-либо, напоминающее звезду

  • all stars team - команда сильнейших

  • stars positions - звездные позиции

  • reach the stars - достичь звезд

  • falling stars - падающие звезды

  • rock stars - рок-звезды

  • five stars - пять звезд

  • all stars - все звезды

  • pink stars - розовые звезды

  • throwing stars - метательные звезды

  • stars in the night - звезды в ночи

  • Синонимы к stars: celestial body, heavenly body, asteroid, planet, dwarf planet, sun, heroine, female/male lead, principal, hero

    Антонимы к stars: nobodies, noncelebrities

    Значение stars: a fixed luminous point in the night sky that is a large, remote incandescent body like the sun.



I'm seeing one of my co-stars. I promised him we'd run lines before we shoot our big scene tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня встреча с одним из моих коллег по съемке, я пообещала ему, что мы отрепетируем важную сцену перед завтрашними съемками.

Immediately fresh ones shoot up in the sky, and again green, red, and blue stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же повсюду взлетают новые, и вперемешку с ними - опять зеленые, красные и синие.

It was the beginning of a lifelong feud between the two stars which also made for a tense shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было началом пожизненной вражды между двумя звездами,которая также привела к напряженной съемке.

And just so you know... the world treats stars differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто чтобы вы знали... мир обращается со звездами иначе.

It was designed as a small, mobile, MLRS, with the ability to 'shoot-and-scoot'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был спроектирован как маленькая, мобильная РСЗО, с возможностью стрелять-и-убегать.

People have worshipped so many different things - the sun, the stars, the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди поклонялись стольким вещам: солнцу, звёздам, буре.

In the distance the faintly glowing smokes of Ankh-Morpork made a great trailing mushroom of cloud that blotted out the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды.

It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться.

He can shoot the breeze, write a letter, read a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может поболтать, написать письмо, почитать книгу.

In the universe, there're a hundred billion... bright stars shining like the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вселенной сотни миллиардов... ярких звезд, сияющих как Солнце.

You start from the front two stars of the Big Dipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинай с двух первых звезд Большого Ковша.

Tore up a set at a photo shoot a couple of weeks ago because they had the wrong bottled water for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cорвала фотосессию пару недель назад, из-за того, что ей дали не ту бутылочную воду.

Then there's The Moon and Stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пошло: Луна и звезды.

I had taken off the stars, but that was for convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сорвал звездочки, но это было просто ради удобства.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

You know, my mom's really big into intuition, like stars, signs, horoscopes, Ouija boards even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у моя мама полагается на интуицию, она любит звёзды, гороскопы, даже доску Уиджи.

Apart from me, who doesn't shoot up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме меня ещё есть кто-нибудь, кто не колется?

You run or double-cross us, your deal is void. Plus, as an added bonus, she'll shoot you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты убежишь, или обманешь нас, сделка будет разорвана, и в качестве дополнения она тебя застрелит.

I'd been mulling over for years, and when Family Guy gave me the opportunity to shoot it, I knew there was only one actor who could portray Phil the Wolf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Гриффины дали мне возможность его реализовать, я знал лишь одного актера, способного сыграть волка Фила.

But the truth of the Matter is, that on either side of the Temple, there are Rocks that shoot two Miles into the Sea, and wound the Whales when they light upon 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истина же заключается в том, что по обе стороны от храма находятся скалы, которые выдаются в море на две мили и поражают китов, когда те на них натыкаются.

Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора?

If Jenny's ready, perhaps we'll shoot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дженни готова, мы помчимся.

You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя.

Potential energy held in primordial clouds of gas and dust was transformed into kinetic energy as they collapsed to form stars and planetary systems, just like our own solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальная энергия, содержавшаяся в первобытных облаках газа и пыли трансформировалась в кинетическую энергию вместе с их сжастием в звезды и планетраные системы, подобные нашей, Солнечной.

Okay, leapfrog a private, barrel roll, then pop up and shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, перескакиваешь через него, перекатываешься, вскакиваешь и стреляешь.

I don't shoot at all, I don't kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вообще не стреляю, не убиваю.

Now, I don't think you gonna shoot a man you admire in the back of the head, boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТЬI НЕ ВЬIСТРЕЛИШЬ В ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЬIМ ТАК ВОСХИЩАЕШЬСЯ, МАЛЬIШ.

' You don't think they'll shoot me, do you, old chap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь меня не расстреляют, скажите, Смит?

No funny business, or I will shoot to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких штучек или я его пристрелю.

We're going to shoot her like a bullet towards Eros, picking up speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ыпустим его, как пулю в сторону Ёроса, с ускорением.

Trespass on my property again, I will shoot you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увижу тебя на свой собственности еще раз - пристрелю.

So... shoot straight with me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь со мной честной...

They promise the moon and stars, but you end up hungry all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещают легкую жизнь, а получается, что вы постоянно голодны.

How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз?

You're just lucky I didn't shoot first, sort it out later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам ещё повезло, что я сначала не выстрелил, не разобравшись.

Within seconds, jets of plasma shoot out from its rotational poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За секунды струи плазмы испускаются из полюсов.

Too much lip, shoot 'em in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много болтают - стреляйте в голове.

Actually, the sit-ins are done here, outside the Ministry of Labor, but we can shoot only between 2 and 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно здесь и проходят забастовки, напротив министерства труда. Мы можем снимать между 2 и 6.

It is simply a mistake to imagine that the forces exerted by stars and planets at the moment of birth can in any way shape our futures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы просто ошибкой полагать, что силы, действующие на звезды и планеты в момент их рождения, могут каким-либо образом влиять на наше будущее.

It stars Scott Bakula as D'Amour, alongside Kevin J. O'Connor, Famke Janssen and Daniel von Bargen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем снимается Скотт Бакула в роли Д'Амура, а также Кевин Дж. О'Коннор, Фамке Янссен и Даниэль фон Барген.

Standing discovers how to withstand the torture by entering a kind of trance state, in which he walks among the stars and experiences portions of past lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя обнаруживает, как противостоять пытке, входя в своего рода транс, в котором он ходит среди звезд и переживает части прошлых жизней.

Two of those stars, Dan Aykroyd and John Belushi, had left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две из этих звезд, Дэн Эйкройд и Джон Белуши, ушли.

It was not stated if the budget included equipment, software costs or salaries for the 30-day shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было указано, включает ли бюджет расходы на оборудование, программное обеспечение или заработную плату за 30-дневную съемку.

Massive stars in these groups may powerfully illuminate those clouds, ionizing the hydrogen, and creating H II regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные звезды в этих группах могут мощно освещать эти облака, ионизируя водород и создавая области H II.

Once they finish moving the required number of stars, Fry begins romancing Leela again, but just as she's refusing him, time skips yet again—to their wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они заканчивают перемещать необходимое количество звезд, Фрай снова начинает роман с Лилой, но как только она отказывается от него, время снова скачет—к их свадьбе.

Scandium and vanadium are apparently bypassed in processes that make calcium, titanium, chromium, and of course iron in the hottest, densest cores of the largest stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скандий и ванадий, по-видимому, обходятся в процессах, которые производят кальций, титан, хром и, конечно, железо в самых горячих, самых плотных ядрах крупнейших звезд.

The Sun, Moon, planets and fixed stars were believed to move on celestial spheres around a stationary Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что Солнце, Луна, планеты и неподвижные звезды движутся по небесным сферам вокруг неподвижной Земли.

The remaining 8 faces featured stars and acted as wild cards allowing for every possible poker hand to be rolled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 8 граней изображали звезды и действовали как wild-карты, позволяя скатывать все возможные покерные комбинации.

In the popular imagination Michelin stars may be an impressive achievement, but they seem to impart little cultural and societal impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В популярном воображении звезды Мишлен могут быть впечатляющим достижением, но они, похоже, не оказывают большого культурного и социального влияния.

The film stars Steve Carell, Jennifer Garner and Ed Oxenbould, and is loosely based on Judith Viorst’s 1972 children's book of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме снимаются Стив Карелл, Дженнифер Гарнер и Эд Оксенбулд, а в основе его лежит одноименная детская книга Джудит Виорст 1972 года.

Castaneda wrote how it was possible to shoot an arrow right through a buffalo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастанеда писал, как можно было выпустить стрелу прямо сквозь буйвола.

Massive main sequence stars can have surface temperatures of 50,000 K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные звезды главной последовательности могут иметь температуру поверхности 50 000 К.

The film stars Ella West Jerrier, Sophia Grace McCarthy, Skylar Morgan Jones, Angela Kinsey, Drew Powell, and Carrie Hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме снимались Элла Уэст Джерриер, София Грейс Маккарти, Скайлар Морган Джонс, Анджела Кинси, Дрю Пауэлл и Кэрри Худ.

In early seasons, the agents selected often included guest stars playing agents with skills not possessed by the usual team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые сезоны в число отобранных агентов часто входили приглашенные звезды, играющие агентами с навыками, не присущими обычной команде.

Generally, a shorter bouffant style was favored by female movie stars, paving the way for the long hair trend of the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, более короткий пышный стиль предпочитали женщины - кинозвезды, прокладывая путь для тенденции длинных волос 1960-х годов.

The stars and planets, believed to represent gods, were often worshipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездам и планетам, считавшимся олицетворением богов, часто поклонялись.

We had a camera crew go to Washington, D.C. to drive around and shoot plates for what you see outside when you're driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас была съемочная группа, которая ездила в Вашингтон, округ Колумбия, и снимала номера для того, что вы видите снаружи, когда едете.

Chelsea won the penalty shoot-out 4–3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челси выиграл серию пенальти со счетом 4: 3.

Ivica Zubac is a right handed shooter, but can shoot hook shots with both hands, and is more accurate with his left handed hooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ивица Зубац-стрелок с правой рукой, но может стрелять крючковыми выстрелами с обеих рук и более точен с левыми крючками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shoot for the stars». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shoot for the stars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shoot, for, the, stars , а также произношение и транскрипцию к «shoot for the stars». Также, к фразе «shoot for the stars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information