Shooting back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shooting back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стрельба назад
Translate

- shooting [noun]

noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • give back - отдай

  • back marsh - пойменное болото

  • date back to - относиться ко времени

  • book back spine - корешок книжного блока

  • scoop back - круглый вырез на спине

  • for going back - Возвращаться

  • bring back to the roots - вернуть к корням

  • systems back up - Системы резервного копирования

  • days back - дней назад

  • buy back scheme - Схема назад купить

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.



I don't want Siegel's boys shooting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужна грубая ответная реакция.

On Morrison's first day back of shooting in March 2008, the crew members wore T-shirts donning the phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый день съемок Моррисона в марте 2008 года члены съемочной группы были одеты в футболки с надписью.

Didn't Thompson try to start a new case with the Illinois shooting back in February?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Томпсон не пытался начать новое дело со стрельбой в Иллинойсе еще в феврале?

This led to drug shortages, use of domestic poisons and shooting execution to be considered to be adopted back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к нехватке наркотиков, использованию домашних ядов и расстрелу, которые должны были считаться принятыми обратно.

Although the director, Joseph H. Lewis was offered the opportunity to do location shooting, almost all of the film takes place on MGM's back lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя режиссеру Джозефу Х. Льюису была предложена возможность сделать локационные съемки, почти весь фильм происходит на задней площадке MGM.

I wouldn't necessarily advise it if the monsters were shooting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не стану его настоятельно советовать, если у монстров есть возможность отстреливаться.

Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.

As part of Russel Hobbs' back-story, the character of Del was one of Russel's friends that was gunned down in a drive-by shooting, whose ghost possessed Russel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часть предыстории Рассела Хоббса, персонаж дел был одним из друзей Рассела, который был застрелен в перестрелке на дороге, чей призрак вселился в Рассела.

And then, in a most cowardly fashion, shooting the clerk in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, самым подлым образом, убийстве продавца.

Once more he sank back into his own thoughts: he didn't hear or see anything and the same shooting pains continued in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом опять, не видя и не слыша, он погрузился в своё. И опять ему стрелило в голову.

While shooting Sebastian and Mia's first dance together, Stone stumbled over the back of a bench, but picked right up and kept on going with the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимая первый танец Себастьяна и Мии вместе, Стоун споткнулся о спинку скамейки, но тут же взял себя в руки и продолжил движение.

Every shooting victim never more than just a name in a file, and then three nights ago, back from dispatch I heard the name like a shot from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая жертва перестрелки - ничего больше, чем имя в файле, а потом, три дня назад, я услышал имя от диспетчера, как выстрел из прошлого.

The shooting resulted in Faith being hospitalized and Cruz sent back to Patrol from Anti Crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате стрельбы Фейт была госпитализирована, а Круз отправлен обратно в патруль из отдела по борьбе с преступностью.

Putin is shooting back, accusing the West of trying to weaken and dismember Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин в ответ обвиняет Запад в том, что тот стремится ослабить и расчленить Россию.

So we had to find work for the shooting unit for as long as it was gonna take to get Marty back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемочную команду надо было чем-то занять до возвращения Марти.

They bombed with their landing lights on, since no one was shooting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бомбили с включенными посадочными фарами, ибо самолеты никто не обстреливал.

I don't want to get killed for lack of shooting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть убитым из-за того, что нечем отстреливаться.

Back when I was Captain of the 6-5 and your father was a Detective, we had a mob shooting, and one of the busboys at patsy's was a witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был капитаном в 65-ом участке, а папаня твой был детективом, была у нас мафиозная разборка, а её свидетелем стал один официантик из Пэтси.

His body sent back shooting aches and pains, burning through every bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело отозвалось острой и резкой болью, пронзившей каждую косточку.

Rudd retaliates by shooting Riggs in the back multiple times with an antique Broomhandle Mauser pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Радд несколько раз выстрелил Риггсу в спину из старинного пистолета Маузер с рукояткой от метлы.

And then we end up shooting back at a Russian hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы закончим стрельбой по русскому госпиталю.

Khan is back in the bay, the actor has begun shooting for his next with Ali Abbas Zafar, Bharat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан вернулся в залив, актер начал снимать для своего следующего с Али Аббасом Зафаром, Бхаратом.

He then got out of his taxi and got into a struggle with her before fatally shooting her in the back of the head with his rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он вышел из своего такси и вступил с ней в борьбу, прежде чем смертельно выстрелить ей в затылок из своей винтовки.

I had not got as much further down the street as the post-office, when I again beheld Trabb's boy shooting round by a back way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел я после этого дойти до почты, как мальчишка Трэбба снова выскочил на меня из какой-то засады.

Stampson's wife say the man shot her husband, then toss the gun back and forth showing off, before shooting him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдова Стампсона сказала, что человек, убивший ее мужа, перебрасывал оружие из руки в руку. Выстрелил с левой руки.

It has long been assumed that Parker was asleep in the back seat when Methvin started shooting, and took no part in the assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время считалось, что Паркер спал на заднем сиденье, когда Метвин начал стрелять, и не принимал никакого участия в нападении.

Yes, one of your missiles was in the air in the vicinity of India and Pakistan, which could lead to a nuclear power shooting back at you, and that's... you know, not good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, одна из ваших ракет была запущена на границе Индии и Пакистана, что может повлечь ответный ядерный удар, а это... знаете ли, не очень хорошо.

License-holders are only allowed to transport their unloaded firearms from their residence to the shooting range or hunting field and back, with no detours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцам лицензий разрешается перевозить незаряженное огнестрельное оружие только из своего дома на стрельбище или охотничье поле и обратно без каких-либо обходных путей.

I can't go back to shooting circumcisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вернуться к съемке обрезаний.

It's obvious that your victim was shooting at our police officers, who, despite being immensely outgunned, only fired back in self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что ваша жертва стреляла в наших офицеров, которые, находясь под лавиной огня, отстреливались для самообороны.

Oh, ah... what does it mean when you got shooting pains going down your back and you can't feel your legs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означают стреляющие боли проходящие через всю спину и когда ты не чувствуешь ног?

280 score shafts were shot in all and so deftly were they sped, that when the shooting was done each target looked like the back of a hedgehog... when a farm dog snuffed at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего было выпущено двести восемьдесят стрел. Все стреляли так искусно, что, когда соревнование закончилось, все мишени были точь-в-точь как ежик, который попался на глаза собаке.

I don't want to get killed for lack of shooting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть убитым из-за того, что нечем отстреливаться.

While earlier shooting games allowed the player to shoot at targets, Space Invaders was the first in which targets could fire back at the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если раньше стрелялки позволяли игроку стрелять по мишеням, то Space Invaders была первой, в которой мишени могли отстреливаться от игрока.

Jim DeChamp suffered a serious back injury on June 29, 2011, while shooting for the 3D film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим Дечамп получил серьезную травму спины 29 июня 2011 года во время съемок для 3D-фильма.

The party enraged Hamburg's Lutheran populace, and the party ended in shooting, an attempt to seize the Queen, and her escape in disguise through a back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия привела в ярость лютеранское население Гамбурга, и партия закончилась стрельбой, попыткой захватить Королеву и ее скрытым бегством через черный ход.

Now, Blackstones are good, union busting, back-shooting homesteaders and women, but you put 'em up against some real men, men that know what they're doing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстоуны хороши разорять союзы, стрелять в спину поселенцам и женщинам, но столкнись они с мужчинами, знающими свое дело...

The team is shooting for six sounding rocket flights and six wind tunnel tests before going back to Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед своей поездкой на Гавайские острова команда инженеров заснимет шесть испытаний с участием метеорологических ракет и шесть испытаний в аэродинамической трубе.

We're shooting at the lane at the back of Quinnsworth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снимаем в переулке в конце Куинсворт.

You wanna come back to set because we're just shooting right now, so you might wanna finish up the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочешь вернуться на съёмочную площадку? мы, вообще-то, там снимаем сейчас, тебе нужно закончить сцену.

They fought back with advanced military hardware, but it was like shooting BBs at Bebe Rebozo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отбивались используя улучшенную военную технику, Но с тем же успехом можно было стрелять из воздушки в Бебе Ребозо.

Scales is doing drive-bys on our patrol cars, shooting up residential neighborhoods, and Ark's shooting back...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ...

If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.

This includes when shooting the footage initially, and also when printing back to tape from an NLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя при первоначальной съемке отснятого материала, а также при печати обратно на ленту из NLE.

If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать.

I thought you were shooting a commercial in Madrid, then a week in Turkey, then back on the 21st, British Airways Flight 117.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты снимаешься в рекламе в Мадриде, потом - неделю в Турции, а 21-го вернешься рейсом 117 Британских авиалиний.

I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел.

The police were pushed back and began shooting in the air

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция отступила и начала стрелять в воздух.

Filming began in August 2017 at Pinewood Atlanta Studios in Fayette County, Georgia, shooting back-to-back with Infinity War, and ended in January 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки начались в августе 2017 года в Pinewood Atlanta Studios в округе Файетт, штат Джорджия, съемки спина к спине с Infinity War и закончились в январе 2018 года.

And he said, back in the early 2000s, that if you needed to get China and India off of fossil fuels, you had to create a technology that passed the Chindia test .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в начале 2000-х годов он сказал, что для того, чтобы отучить Китай и Индию от ископаемого топлива, вам нужно создать технологию, которая бы прошла Киндийский тест.

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

Milt Langley survived the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милт Ленгли выжил после выстрела.

Well, we gonna start by shooting her full of holes, and, uh, then me and the boys are gonna have a little fun with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, сначала мы прострелим в машине пару дырок, а потом мы с ребятами как следует с ней повеселимся!

For shooting your car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За расстрел собственной машины.

A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах.

Bonin and his friend Vézina patrol with shotguns, shooting the infected while amusing each other with doctor jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бонин и его друг Везина патрулируют с дробовиками, расстреливая зараженных и забавляя друг друга докторскими шутками.

Also, gun owners may not transport the guns, except directly to and from one of the city's seven shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, владельцы оружия не могут перевозить оружие, кроме как непосредственно на один из семи городских стрельбищ и обратно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shooting back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shooting back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shooting, back , а также произношение и транскрипцию к «shooting back». Также, к фразе «shooting back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information