Similar people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
practically similar - практически одинаковы
with a similar idea - с аналогичной идеей
to get similar - чтобы получить аналогичный
similar parts - аналогичные детали
similar competitors - аналогичные конкуренты
procedure similar - процедура аналогична
similar variables - аналогичные переменные
identical or similar goods - идентичные или аналогичные товары
for similar work - для подобной работы
functions similar to - функции, аналогичные
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
circle of people - круг лиц
24 Hour Party People - Круглосуточные тусовщики
great hall of the people - Дом народных собраний
rally people - сплачивать людей
accessibility for disabled people - Доступность для людей с ограниченными возможностями
happen to people - случается с людьми
mainly people from - в основном люди из
what other people - что другие люди
many people think that - многие люди думают, что
attracts young people - привлекает молодежь
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
In the United Kingdom, there have been several unusual instances of red kites stealing food from people in a similar manner to gulls. |
В Соединенном Королевстве было несколько необычных случаев, когда красные коршуны крали пищу у людей таким же образом, как чайки. |
People who support legalizing assisted death want the people who assist in a voluntary death to be exempt from criminal prosecution for manslaughter or similar crimes. |
Люди, которые выступают за легализацию насильственной смерти, хотят, чтобы люди, которые содействуют добровольной смерти, были освобождены от уголовного преследования за непредумышленное убийство или аналогичные преступления. |
People of Indian ancestry seem to have a similar risk to those of Western Caucasian ancestry. |
Люди индийского происхождения, по-видимому, имеют такой же риск, как и люди Западно-кавказского происхождения. |
Similar to Gabriel in Judaism, Gabriel is also responsible for the acts of destruction of people God wants to be annihilated. |
Подобно Гавриилу в иудаизме, Гавриил также несет ответственность за акты уничтожения людей, которых Бог хочет уничтожить. |
His family's economic and personal struggles during the Great Depression inspired many of his songs, especially those about other people facing similar difficulties. |
Экономическая и личная борьба его семьи во время Великой Депрессии вдохновила многие из его песен, особенно о других людях, столкнувшихся с подобными трудностями. |
A similar crime, for example, would be highway robbery, as it puts fear in people going out or losing their property through violence. |
Подобным преступлением, например, было бы ограбление на большой дороге, поскольку оно вселяет страх в людей, выходящих из дома или теряющих свою собственность в результате насилия. |
Они написаны на языке, похожем на тот, который используют люди с P2A-463. |
|
He and I are people as different as you and I are similar. |
Мы с ним люди настолько же разные, насколько я одинаковая с тобою. |
Аналогичные услуги предусмотрены для лиц с психическими заболеваниями. |
|
Custom Audience: Create your own audience using your pixels, email addresses, phone numbers or app user IDs Lookalike Audience: Reach people who are similar to your audiences |
Индивидуально настроенная аудитория. Создайте собственную аудиторию с помощью пикселей, эл. адресов, номеров телефонов или идентификаторов пользователей приложения Похожая аудитория. Охватите людей, схожих с вашей аудиторией. |
People wear disguises and go door to door knocking on doors as similar to Trick-or-treating. |
Люди переодеваются и ходят от двери к двери, стуча в двери, как в трюк или угощение. |
As these windows were similar to those we saw on every watch-tower, we presumed that they were operated by the same group of people. |
Стекла точь-в-точь походили на те, что являлись непременной принадлежностью наблюдательных башен, и мы решили, что башнями и экипажами управляют марсиане одного и того же ранга. |
In a similar black salve discussion group, people described the use of black salve on their cats, dogs and horses. |
В аналогичной дискуссионной группе black salve люди описывали использование черной мази на своих кошках, собаках и лошадях. |
The athletes, people of enormous courage and spirit, are far luckier than most of their compatriots in a similar predicament, who often cannot even get out of the house without help. |
Спортсменам, людям огромного мужества и духа, повезло гораздо больше, чем большинству их соотечественников, оказавшихся в таком же трудном положении, которые зачастую даже не могут выйти из дома без посторонней помощи. |
Da'wah is similar to evangelism or missionary work like an everyday effort to tell people about Islam or to show them through your actions. |
Da'Wah подобен евангелизму или миссионерской работе, как ежедневное усилие рассказать людям об исламе или показать их через свои действия. |
'Because in scuba gear, it would be hard to tell two people apart... 'let alone two brothers of a similar age and build.' |
Ведь в акваланге трудно отличить одного человека от другого, тем более, что оба брата близкого возраста и телосложения. |
Luke, on the other hand, makes a similar request about sins being forgiven in the manner of debts being forgiven between people. |
Лука, с другой стороны, обращается с аналогичной просьбой о прощении грехов так же, как прощаются долги между людьми. |
In a similar experiment, people were not asked to rate the connotations of the symbols, but to describe their mood after the experiment. |
В аналогичном эксперименте людей просили не оценивать коннотации символов, а описать свое настроение после эксперимента. |
Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely. |
Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей. |
There are many other people besides Brown whose notion of originality would seem to be precisely similar. |
Браун далеко не единственный человек, обладающий подобным представлением об оригинальности. |
The Turks and the Armenian people also used abacuses similar to the Russian schoty. |
Турки и армянский народ также использовали счеты, похожие на русские счеты. |
It might really help to start talking to people who have been through similar situations. |
Общение с людьми, побывавшими в схожих ситуациях, может быть действительно полезно. |
High-born Chamorri men of the indigenous Chamorro people of the Mariana Islands also wore a hairstyle similar to the śikhā. |
Высокородные мужчины Чаморри из коренного народа Чаморро Марианских островов также носили прическу, похожую на прическу Шиха. |
But, some psychologists claim to have similar cases When people see their exact double |
Но... некоторые психологи утверждают, что сталкивались с похожими случаями, когда люди видят своих точных двойников. |
No matter what Facebook's algorithm for its News Feed is, people are simply more likely to befriend/follow people who share similar beliefs. |
Независимо от того, каков алгоритм Facebook для своей Ленты Новостей, люди просто более склонны дружить/следовать за людьми, которые разделяют подобные убеждения. |
Thus simply, thus without reason he now thought, thus similar to the childlike people he had become. |
Так просто, так неразумно размышлял он теперь, до такой степени уподобился он людям-детям. |
Social distance is the extent to which two people that are communicating with each other are similar or different. |
Социальная дистанция - это степень, в которой два человека, общающиеся друг с другом, похожи или отличаются. |
They had put him into a cell similar to the one he was now in, but filthily dirty and at all times crowded by ten or fifteen people. |
Его поместили в камеру вроде этой, но отвратительно грязную, и теснилось в ней не меньше десяти - пятнадцати человек. |
Tip: Remember to implement the Facebook SDK so that you can track installs of your app, see your ad's performance metrics and find people who look similar to your current app users. |
Совет. Не забывайте использовать Facebook SDK, чтобы отслеживать установки приложения, просматривать метрики результативности рекламы и находить людей, похожих на нынешних пользователей приложения. |
Then we find the people in the country/countries you chose who are similar to those in your source. |
Затем мы находим в выбранной вами стране(странах) людей, похожих на людей из вашего источника. |
The service analyzes photos for similar faces and groups them together in the People category. |
Сервис анализирует фотографии для похожих лиц и группирует их в категории Люди. |
The basic setup is similar to the Asch conformity experiments, in which people showed a proclivity to agree with a group despite their own judgments. |
Основная установка аналогична экспериментам с конформизмом Аша, в которых люди демонстрировали склонность соглашаться с группой, несмотря на свои собственные суждения. |
His girlfriend, Starla, shares a similar appearance to him and the couple constantly disgust other people when they publicly kiss and show affection to each other. |
Его подруга, Старла, имеет сходную внешность с ним, и пара постоянно вызывает отвращение у других людей, когда они публично целуются и проявляют привязанность друг к другу. |
Pikey remained, as of 1989, common prison slang for Romani people or those who have a similar lifestyle of itinerant unemployment and travel. |
Пикей оставался, по состоянию на 1989 год, обычным тюремным жаргоном для цыган или тех, кто ведет похожий образ жизни странствующей безработицы и путешествий. |
Наверное, с людьми что-то похожее. |
|
You can also use it as a source for a Lookalike Audience, which will let you find people who are similar to those who've engaged with your Facebook content. |
Вы также можете использовать их как источник для похожей аудитории. Это позволит найти людей, похожих на тех, кто взаимодействовал с вашими материалами на Facebook. |
С аналогичными рисками могут сталкиваться и пожилые люди. |
|
The people of Liore are ethnically very similar to Ishbal. |
Кстати, жители Лиора довольно похожи на ишваритов. |
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
For similar reasons, radial keratotomy has also generally not been used for people with keratoconus. |
По аналогичным причинам радиальная кератотомия также, как правило, не используется для людей с кератоконусом. |
However, people criticised Never Better for being too similar to other sitcoms and it received poor reviews overall. |
Однако люди критиковали Never Better за то, что он слишком похож на другие ситкомы, и в целом он получил плохие отзывы. |
They reported a quality of life similar to that of people without PD. . |
Они сообщили о качестве жизни, аналогичном качеству жизни людей без ПД. . |
As opposed to above ideas, some people argue that our clothes should be similar to our soul, and that it is not necessary to spend amounts of money on designer clothes. |
В противовес высказанным идеям, некоторые люди говорят, что одежда должна отражать нашу душу, и что нет никакой необходимости тратить целые состояния на дизайнерскую одежду. |
People with long memories will recall a similar award being handed out in Soviet times to prolific parents. |
Люди с хорошей памятью помнят, что похожая награда существовала и в советские времена, и награждали ею многодетных родителей. |
Several people above have noted the need for something similar to the ref toolbar, allowing people to fill in cite templates using a form interface. |
Несколько человек выше отметили необходимость в чем-то подобном панели инструментов ref, позволяющей людям заполнять шаблоны cite с помощью интерфейса формы. |
We are more easily persuaded by people we see as similar to ourselves. |
Нас легче убедить в том, что мы похожи на самих себя. |
all the people who were in similar circumstances and I wanted people to know that recovery is possible. |
о тех, кто попал в подобные обстоятельства, и я хотел, чтобы люди узнали, что излечение возможно. |
There were many similar forms of recreation, and it seemed to me that all kinds of people, especially country people, existed simply for the amusement of the Gostinui Dvor. |
Было много подобных развлечений, казалось, что все люди - деревенские в особенности -существуют исключительно для забав Гостиного двора. |
Kosik produces these human-like sounds by putting his trunk in his mouth and then shaking it while breathing out, similar to how people whistle with their fingers. |
Косик издает эти человекоподобные звуки, вставляя хобот в рот и затем встряхивая его при выдохе, подобно тому, как люди свистят пальцами. |
People who are engaged in other occupations—such as tailors engaged in embroidery—can experience similar symptoms and can be helped by these glasses. |
Люди, занятые в других профессиях—например, портные, занимающиеся вышивкой, - могут испытывать подобные симптомы, и им могут помочь эти очки. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
There are ways of triangulating off the signal using similar log point reception areas... |
Есть способы запеленговать сигнал, расположив в трех точках приемники близких частот... |
Programs within a suite use similar commands for similar functions. |
Программы внутри набора используют аналогичные команды для выполнения аналогичных функций. |
This episode also features an opening theme similar to Quantum Leap. |
В этом эпизоде также есть тема открытия, подобная квантовому скачку. |
It is similar to expansion, moving faces apart and outward, but also maintains the original vertices. |
Это похоже на расширение, перемещение граней друг от друга и наружу, но также сохраняет исходные вершины. |
The wings incorporate wingtip fences that extend above and below the wing surface, similar to those on the A310 and A320. |
Крылья включают в себя ограждения кончиков крыльев, которые простираются выше и ниже поверхности крыла, подобно тем, что на A310 и A320. |
The latter is similar to STE, although the MRI images do not show significant heterogeneity within the tissue to track. |
Последний похож на СТЭ, хотя МРТ-изображения не показывают значительной гетерогенности внутри отслеживаемой ткани. |
A similar but less catastrophic disease is fibrous dysplasia, which is caused by a post-zygotic mutation. |
Похожим, но менее катастрофическим заболеванием является фиброзная дисплазия, которая вызвана постзиготной мутацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, people , а также произношение и транскрипцию к «similar people». Также, к фразе «similar people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.